Graco LineDriver Operation, Repair, And Parts page 18

Table of Contents

Advertisement

Operation / Fonctionnement / Funcionamiento / Bediening / Betrieb
English
E
Set engine switch ON.
Français
E
Mettre l'interrupteur du
moteur sur ON
Español
E
Coloque el interruptor del
motor en posición ON
Nederlands
E
Draai de motorschakelaar op
ON
Deutsch
E
Den Motorschalter auf ON
drehen.
18
F
Pull starter cord or use key to
start engine.
F
Tirez le cordon du démarreur
ou utilisez la clé pour
démarrer le mote
F
Tire de la cuerda de arranque
o use la llave para poner en
marcha el motor.
F
Trek aan het startkoord of
gebruik de sleutel om de
motor te starten.
F
Ziehen Sie das Startseil oder
verwenden Sie den
Schlüssel, um den Motor zu
starten.
G
After engine starts, move
choke to open.
G
Dès que le moteur tourne,
mettre le volant du starter sur
ouvert
G
Después de que el motor se
ponga en marcha, abra el
obturador
G
Zet de choke open, als de
motor is gestart.
G
Nach dem Starten des
Motors den Choke öffnen.
H
Set throttle to desired
setting.
H
Régler l'accélérateur en
position désirée
H
Coloque el acelerador en la
posición deseada
H
Draai het gas op de
gewenste stand.
H
Den Gashebel auf die
gewünschte
Geschwindigkeit einstellen.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents