Graco LineDriver Operation, Repair, And Parts page 34

Table of Contents

Advertisement

Repair / Réparation / Reparación / Reparatie / Reparatur
160 cc Engine / Moteur / Motor (262004)
129
125
ti10933a
English
Removal
1.
Remove cap screw (129),
two washers (131), lock nut
(130) and coupler guard
(125).
Français
Démontage
1.
Retirer la vis (129), les deux
rondelles (131), l'écrou (130)
et la garde d'attelage (125).
Español
Desmontaje
1.
Retire el tornillo de cabeza
(129), las dos arandelas
(131), la contratuerca (130) y
la cubierta de protección del
acoplamiento (125).
Nederlands
Verwijderen
1.
Verwijder de kolomschroef
(129), de twee sluitringen
(131), de borgmoer (130) en
de koppelbeveiliging (125).
Deutsch
Ausbau
1.
Kopfschraube (129), zwei
Unterlegscheiben (131),
Sicherungsmutter (130) und
Kupplungsschutz (125)
entfernen.
34
131
130
34
2.
Remove two set screws (A)
from flexible coupling (34).
Disconnect all necessary
wiring.
2.
Retirer les deux jeux de vis
(A) du coupleur du flexible
(34). Déconnecter les
raccordements nécessaires.
2.
Retire los dos tornillos de
fijación (A) del acoplamiento
flexible (34). Desconecte
todos los cables necesarios.
2.
Verwijder de twee
stelschroeven (A) van de
buigbare koppeling (34).
Ontkoppel alle noodzakelijke
bedrading.
2.
Zwei Stellschrauben (A) von
der Gelenkkupplung (34)
entfernen. Alle notwendigen
Leitungen lösen.
A
ti11126a
3.
Remove four cap screws (70)
and washers (71).
4.
Disconnect three wires from
engine to LineDriver.
3.
Retirer les quatre vis à tête
(70) et leurs rondelles (71)
4.
Déconnecter les quatre
raccordements du moteur au
propulseur.
3.
Saque los cuatro tornillos de
cabeza (70) y las arandelas
(71).
4.
Desconecte tres cables entre
el motor y el LineDriver.
3.
Verwijder de vier
kolomschroeven (70) en
sluitringen (71).
4.
Ontkoppel de drie draden
van de motor naar de
LineDriver.
3.
Die vier Kopfschrauben (70)
und Unterlegscheiben (71)
entfernen.
4.
Drei Leiter vom Motor zum
LineDriver lösen.
71
70
ti11120a
ti11346a
5.
Remove four engine
mounting screws (69), lock
nuts (142) and engine.
NOTE: All service to the engine
must be performed by an
authorized HONDA dealer.
5.
Enlever les quatre vis (69) et
écrous (82) de fixation du
moteur (142) et le moteur.
REMARQUE : Toutes les
interventions sur le moteur doivent
être effectuées par un revendeur
HONDA agréé.
5.
Retire los cuatro tornillos de
montaje del motor (69), las
contratuercas (142) y el
motor.
NOTA: Todas las revisiones del
motor deben realizarse en un
concesionario autorizado HONDA.
5.
Verwijder de vier
bevestigingsschroeven van
de motor (69), de
borgmoeren (142) en de
motor.
OPMERKING: Alle
servicewerkzaamheden aan de
motor moeten worden uitgevoerd
door een erkende HONDA-dealer.
5.
Vier
Motorbefestigungsschraube
n (69) und
Sicherungsmuttern (142)
entfernen und den Motor
abnehmen.
HINWEIS: Sämtliche
Servicearbeiten am Motor müssen
von einem autorisierten
HONDA-Händler durchgeführt
werden.
69
142
ti11121a

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents