Kärcher KM 120/150 R Bp Pack User Manual page 246

Hide thumbs Also See for KM 120/150 R Bp Pack:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20
Przed pierwszym użyciem
urządzenia należy przeczytać
oryginalną instrukcję obsługi, postępować
według jej wskazań i zachować ją do
późniejszego wykorzystania lub dla
następnego użytkownika.
Spis treści
Wskazówki bezpieczeństwa
Ochrona środowiska
Symbole w instrukcji obsługi
Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
Wskazówki bezpieczeństwa
Funkcja
Elementy urządzenia
Przed pierwszym
uruchomieniem
Uruchamianie
Obsługa
Wyłączenie z ruchu
Transport
Przechowywanie urządzenia PL -
Czyszczenie i konserwacja
Akcesoria
Usuwanie usterek
Dane techniczne
Gwarancja
Deklaracja UE
246
Ochrona środowiska
Materiał, z którego wykonano
opakowanie nadaje się do
powtórnego przetworzenia.
Prosimy nie wyrzucać
opakowania do śmieci z
gospodarstw domowych, lecz
oddać do recyklingu.
PL -
1
Zużyte urządzenia zawierają
PL -
1
cenne surowce wtórne, które
powinny być oddawane do
PL -
1
utylizacji. Akumulatory, olej i
PL -
1
tym podobne substancje nie
powinny przedostać się do
PL -
1
środowiska naturalnego.
Prosimy o utylizację starych
PL -
2
urządzeń w odpowiednich
PL -
3
placówkach zbierających
PL -
6
surowce wtórne.
Wskazówki dotyczące składników
(REACH)
PL -
7
Aktualne informacje dotyczące składników
PL -
7
znajdują się pod:
PL -
10
http://www.karcher.de/de/unternehmen/
umweltschutz/REACH.htm
PL -
10
Symbole w instrukcji obsługi
10
PL -
10
Niebezpieczeństwo
PL -
14
Przy bezpośrednim niebezpieczeństwie,
prowadzącym do ciężkich obrażeń ciała lub
PL -
14
do śmierci.
PL -
16
Ostrzeżenie
PL -
17
Na możliwie niebezpieczną sytuację,
mogącą prowadzić do ciężkich obrażeń
PL -
17
ciała lub śmierci.
Uwaga
Na możliwie niebezpieczną sytuację,
mogącą prowadzić do lekkich obrażeń
ciała lub szkód materialnych.
Użytkowanie zgodne z
przeznaczeniem
Urządzenie należy stosować wyłącznie
zgodnie z niniejszą instrukcją obsługi.
Przed rozpoczęciem pracy należy
sprawdzić urządzenie z wyposażeniem
roboczym pod kątem prawidłowego
stanu i bezpieczeństwa eksploatacji.
Jeżeli nie jest on poprawny, to sprzętu
takiego nie wolno używać.
– Zamiatarka jest przeznaczona do
zamiatania zanieczyszczonych
powierzchni wewnętrznych i
zewnętrznych.
– Urządzenie może być eksploatowane
na drogach publicznych wyłącznie z
zestawem montażowym
odpowiadającym przepisom o
dopuszczeniu do ruchu drogowego.
– Urządzenie nie jest przystosowane do
odsysania pyłów szkodliwych dla
zdrowia.
– Nie należy dokonywać żadnych
modyfikacji urządzenia.
– Nigdy nie zamiatać i nie zasysać cieczy
wybuchowych, gazów palnych ani
nierozcieńczonych kwasów lub
1
-
PL
rozpuszczalników! Zaliczają się do nich
benzyna, rozcieńczalniki do farb lub
olej opałowy, które w wyniku
zmieszania z zasysanym powietrzem
mogą tworzyć opary lub mieszanki
wybuchowe, ponadto aceton,
nierozcieńczone kwasy i
rozpuszczalniki, mogące zniszczyć
materiały, z których wykonane jest
urządzenie.
– Nie zamiatać i nie zasysać płonących
ani żarzących się przedmiotów.
– Urządzenie jest przeznaczone
wyłącznie do zastosowania w celach
wymienionych w instrukcji obsługi.
– Urządzenie może pracować wyłącznie
na powierzchniach wskazanych przez
właściciela lub jego pełnomocnika.
– Przebywanie w obszarze zagrożenia
jest zabronione. Eksploatacja
urządzenia w pomieszczeniach
zagrożonych wybuchem jest
zabroniona.
– Zasadniczo obowiązuje zasada: nie
przechowywać łatwo zapalnych
materiałów w pobliżu urządzenia
(niebezpieczeństwo wybuchu/pożaru).
Odpowiednie nawierzchnie
– asfalt
– podłoga przemysłowa
– jastrych
– beton
– kostka brukowa
Wskazówki bezpieczeństwa
– Urządzenie (bez dachu ochronnego)
dopuszczone jest do użytku na
powierzchniach o nachyleniu do 12%.
– Urządzenie (z dachem ochronnym)
dopuszczone jest do użytku na
powierzchniach o nachyleniu do 10%.
Zabezpieczenia
Zabezpieczenia służą ochronie
użytkownika i nie mogą być odłączone albo
pominięte w swoim działaniu.
Wyłącznik awaryjny
W celu natychmiastowego wyłączenia
wszystkich funkcji: Nacisnąć wyłącznik
awaryjny.
– Przy naciśnięciu wyłącznika
awaryjnego, urządzenie hamuje w
twardy sposób.
– Użycie wyłącznika awaryjnego odbija
się natychmiast na wszystkich
funkcjach urządzenia.
– Wyświetlacz nadal działa.
Po użyciu wyłącznika awaryjnego, stacyjka
musi być ustawiona na "1", aby zapewnić
działanie następujących funkcji:
– Działanie lampy obrotowej
(opcjonalnie).
Mata kontaktowa fotela
Urządzenie jest wyposażone w matę
kontaktową fotela. 1,5 sekundy po
opuszczeniu fotela kierowcy, urządzenie
zostanie wyhamowane w stan bezruchu, a

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Km 120/150 r bp

Table of Contents