Left Needle; Linker Naald - JUKI MO-735 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for MO-735:
Table of Contents

Advertisement

Threading 4/3 Thread OL / Inrijgen 4/3 draads overlock
Einfädeln 4/3 Faden OL / Enfilage du point de surjet à 4/3 fils
1
6
2
2
3
5
4
7
8
6
7
8
4. Left-hand needle, yellow markings
Place the spool on the spool holder pin as illustrated.
(1) Bring the thread up from the spool and lay it from the back to the front
into the guide.
(2) Thread the first machine guide.
(3) Slip the thread through the groove.
(4,5) Take the thread under the thread guide plate and through the take up.
(6) Thread the guide.
(7) Thread the guide on needle clamp.
(8) Thread the left needle from front to back.
(9) Place the thread underneath the presser foot.
Lower presser foot.
When threading is complete, lower the upper knife and close the looper cover.
Note: If the lower looper has to be re-threaded, cut both needle threads off
at the needle and remove surplus thread from below. Thread the
looper and then re-thread the needles.
4. Linker naald, gele markeringen
Plaats de spoel op de pen als in de tekening.
(1) Breng de draad van de spoel naar boven en leg de draad van achter naar
voor in de geleider.
(2) Leidt de draad door de eerste draadgeleider van de machine,
(3) en vervolgens door de gleuf.
(4,5) Geleidt de draad onder de draadgeleiderplaat en door de draadhefboom,
(6) en dan door de draadgeleider.
(7) Doe de draad door de geleider van de naaldklem
(8) Doe de draad door de rechter naald van voor naar achter.
(9) Plaats het uiteinde onder de naaivoet.
Doe de naaivoet naar beneden.
Als u klaar bent met inrijgen, doe dan het bovenmes naar beneden en sluit de
grijper beschermkap.
Let op: Als de ondergrijper opnieuw moet worden ingeregen, knip dan de
draden van de naalden door bij de naald en verwijder de resten.
Rijg eerst de ondergrijper in en dan pas de naalden.
4. Linke Nadel, gelbe Markierungen
Fadenspule anleitungsgemäss auf den Spulenhalterstift stecken.
(1) Faden von der Spule aufnehmen und von hinten nach vorne in die Führung
legen.
(2) Erste Maschinenführung einfädeln.
(3) Faden der Rille entlang führen.
(4,5) Faden unter die Führungsleiste und in den Fadengeber legen.
(6) Führung einfädeln.
(7) Führung am Nadelhalter einfädeln.
(8) Linke Nadel von vorne nach hinten einfädeln.
(9) Den Faden unter den Nähfuß legen.
Nähfuss zurückschwenken und senken.
Nach dem Einfädeln Obermesser senken und Greiferdeckel schliessen.
Hinweis: Muss der untere Greiferfaden neu eingefädelt werden, beide
Nadelfäden beim Nadelöhr abschneiden und entfernen. Zuerst
den Greifer einfädeln, anschliessend die Nadeln.
4. Aiguille de gauche, repères jaunes
Enficher la bobine sur la broche conformément aux instructions.
(1) Prendre du fil à partir de la bobine et le faire passer de l'arrière vers
l'avant dans le guide.
(2) Enfiler le premier guide de la machine.
(3) Faire passer le fil le long de la rainure.
(4,5) Glisser le fil sous la tige de guidage et l'introduire dans le tendeur de fil.
(6) Faire passer le fil dans le guide.
(7) Faire passer le fil dans le guide du porte-aiguille.
(8) Enfiler l'aiguille de gauche, d'avant en arrière.
(9) Placer le fil sous le pied presseur.
Remettre le pied à sa position normale, puis l'abaisser.
Après l'enfilage, abaisser le couteau supérieur et refermer le couvercle du
boucleur.
Indication: s'il est nécessaire d'enfiler une nouvelle fois le fil inférieur de
boucleur, couper les deux fils d'aiguilles près du chas et enlever.
Enfiler d'abord le boucleur, ensuite les aiguilles.
36

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents