Right Needle; Rechter Naald - JUKI MO-735 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for MO-735:
Table of Contents

Advertisement

Threading 4/3 Thread OL / Inrijgen 4/3 draads overlock
Einfädeln 4/3 Faden OL / Enfilage du point de surjet à 4/3 fils
1
6
6
7
8
6
7
8
35
2
2
3
5
4
7
8
Safety stitch (3-thread Overlock + Chain
stitch / 2-thread Overlock + Chain stitch)
* For the chain needle thread at the time of the safety
stitch, use the route of left-hand needle thread path
(brown).Consequently, for the needle thread of 3-
thread/2-thread overlock, use the route of right-hand
needle thread path (green).
For both left-hand and right-hand needles, use the route
of right-hand needle thread path for threading other
than threading the needle eyelet.
Safetystitch (3-draads overlock +
kettingsteek / 2-draads overlock en
kettingsteek)
* Gebruik bij de safetystitch de route van de linker naald
draad (bruin) voor de dubbele kettingsteek-naald-draad.
* Gebruik bij de 3-draads / 2-draads overlock de route
van de rechter draad (groen) voor de naald-draad.
Voor zowel de linker als de rechter naald gebruikt u de
route van de rechter naald tot aan het naald oog.
3. Right-hand needle, green markings
Place the spool on the spool holder pin as illustrated.
(1) Bring the thread up from the spool and lay it from the back to the front
into the guide.
(2) Thread the first machine guide.
(3) Slip the thread through the groove.
(4,5) Take the thread under the thread guide plate and through the take up.
(6) Thread the guide.
(7) Thread the guide on the needle clamp.
(8) Thread the right needle from front to back.
(9) Place the thread underneath the presser foot.
3. Rechter naald, groene markeringen
Plaats de spoel op de pen als in de tekening.
(1) Breng de draad van de spoel naar boven en leg de draad van achter naar
voor in de geleider.
(2) Leidt de draad door de eerste draadgeleider van de machine,
(3) en vervolgens door de gleuf.
(4,5) Geleidt de draad onder de draadgeleiderplaat en door de draadhefboom,
(6) en dan door de draadgeleider.
(7) Doe de draad door de geleider van de naaldklem
(8) Doe de draad door de rechter naald van voor naar achter.
(9) Plaats het uiteinde onder de naaivoet.
3. Rechte Nadel , grüne Markierungen
Fadenspule anleitungsgemäss auf den Spulenhalterstift stecken.
(1) Faden von der Spule aufnehmen und von hinten nach vorne in die Führung
legen.
(2) Erste Maschinenführung einfädeln.
(3) Faden der Rille entlang führen.
(4,5) Faden unter die Führungsleiste und in den Fadengeber legen.
(6) Führung einfädeln.
(7) Führung am Nadelhalter einfädeln.
(8) Rechte Nadel von vorne nach hinten einfädeln.
(9) Faden unter den Nähfuss legen.
3. Aiguille de droite, repères verts
Enficher la bobine sur la broche conformément aux instructions.
(1) Prendre du fil à partir de la bobine et le faire passer de l'arrière vers
l'avant dans le guide.
(2) Enfiler le premier guide de la machine.
(3) Faire passer le fil le long de la rainure.
(4,5) Glisser le fil sous la tige de guidage et l'introduire dans le tendeur de fil.
(6) Faire passer le fil dans le guide.
(7) Faire passer le fil dans le guide du porte-aiguille.
(8) Enfiler l'aiguille de droite, d'avant en arrière.
(9) Glisser le fil sous le pied-de-biche.
Sicherheitsstich (3-Faden-Überwendlichstich
+ Kettenstich / 2-Faden-Überwendlichstich +
Kettenstich)
* Verwenden Sie im Falle des Sicherheitsstichs die Route
des linken Nadelfadenwegs (braun) für den
Doppelkettenstich-Nadelfaden.
Verwenden Sie im Falle von 3-Faden/2-Faden-
Überwendlichstich dementsprechend die Route des
rechten Fadenwegs (grün) für den Nadelfaden.
Verwenden Sie für die linke und rechte Nadel die Route
des rechten Nadelfadenwegs, um andere Stellen als
das Nadelöhr einzufädeln.
Point de sécurité (point redoublé 3 fils +
point de chaînette / point redoublé 2 fils +
point de chaînette)
* Comme fil d'aiguille du point de chaînette double lors de
l'exécution du point de sécurité, utiliser le trajet de fil
d'aiguille gauche (brun). Par conséquent, pour le fil
d'aiguille du point redoublé 3 fils/2 fils, utiliser le trajet de
fil droit (vert).
Pour les aiguilles gauche et droite, utiliser le trajet de fil
d'aiguille droit pour l'enfilage autre que celui du chas
d'aiguille.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents