Table of Contents

Advertisement

N
AN00955
AR00955
BRUK AV MASKINEN
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
MERK:
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
Generatoren leveres uten motorolje.
Η γεννητρια στελνεται απο το
Fyll på olje, ellers vil den ikke starte.
εργοστασιο
κινητηρα τη . Συµπληρωστε µε
λαδι διοτι αλλιω
1 Øvre nivå
µπροστα ο κινητηρα .
1 Σωστ στ θµη
AN01080
AR01080
STARTE MOTOREN
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΚΙΝΗΤΗΡΑ
MERK:
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
9 Det elektriske apparatet må ikke
9 Μην
tilkoples før motoren er startet.
9 Sett vekselstrømsbryteren (si-
kringsfri bryter) på "3" (AV). (For
9 Τοποθετ στε τον διακ πτη
Canada)
9 Still bryteren for økonomikontroll
:
på "
", "3 OFF" (AV).
9 Στρ ψτε
1 3 "AV"
å Vekselstrømsbryter (For Canada)
1 3 "OFF" (ΕΚΤΟΣ
:
1 "
", "3 OFF" (AV)
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ)
∫ Bryter for økonomikontroll
å ∆ιακ πτη ρε µατο (Για την
ç Bryter for økonomikontroll
Καναδ )
1 "
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ)
∫ ∆ιακ πτη οικονοµ α
ç ∆ιακ πτη οικονοµ α
1. Στρ ψτε το κουµπ παροχ
1. Drei bensinkranknappen til PÅ-
stillingen ("ON").
1 "ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ"
1 "PÅ"
GR
AD00955

BEDIENING

N.B.:
De generator wordt geleverd
χωρι
λαδι
στον
zonder motorolie. Om de motor
te kunnen starten, moet u eerst
δεν παιρνει
het oliecarter vullen.
1 Bovenmarkering
AD01080
DE MOTOR STARTEN
N.B.:
9 Sluit geen elektrisch appa-
συνδ σετε
καν ναν
ηλεκτρικ
µηχανισµ
πριν
raat aan op de generator
θ σετε σε λειτουργ α τον
vóór u de motor gestart
κινητ ρα.
hebt.
9 Zet de wisselstroomschake-
ρε µατο
στη
θ ση
"3"
laar (N.F.B.) in de "3"
(ΕΚΤΟΣ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ).
(UIT)-stand. (Voor Canada)
9 Zet de vrijloop-spaarschake-
(Για την Καναδ )
το
διακ πτη
laar in de "
:
οικονοµ α
στη θ ση "
",
(UIT)-stand.
"3
OFF"
(ΕΚΤΟΣ
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ).
1 3 "UIT"
å Wisselstroomschakelaar (Voor
Canada)
:
1 "
", "3 OFF" (UIT)
∫ Vrijloop-spaarschakelaar
ç Vrijloop-spaarschakelaar
:
", "3 OFF" (ΕΚΤΟΣ
1. Verdraai de brandstofkraan-
καυσ µου στη θ ση "ON" .
knop naar de "ON"-positie.
1 "ON" (AAN)
NL
AH00955
FUNZIONAMENTO
NOTA:
Tutti i generatori vengono con-
segnati senza olio motore, e'
necessario pertanto riempire il
relativo serbatoio, in caso con-
trario non sara' possibile avviare
il generatore.
1
Livello massimo
AH01080
COME AVVIARE IL MOTORE
NOTA:
9 Non collegare alcun ap-
parecchio elettrico prima di
avere avviato il motore.
9 Mettere l'interruttore C.A.
(N.F.B.) in posizione "
(OFF). (Per la Canada)
9 Posizionare su "
OFF"
l'interruttore
:
", "3 OFF"
risparmio per marcia al mini-
mo.
1 3
"OFF"
å
Interruttore C.A. (Per la Canada)
:
1
"
", "
3
OFF"
Interruttore di risparmio per mar-
cia al minimo
ç
Interruttore di risparmio per mar-
cia al minimo
.
1. Mettere in posizione "ON" la
manopola del rubinetto del
carburante.
1
"ON"
– 34 –
I
AC00955
操作
注意:
本发电机出厂运送时没有注入
机油。 购买本发电机后 : 请自行注入
机油。否则其将无法启动。
1 上层
AC01080
发动机的启动
注意:
9 在起动发动机前切勿连接任何
用电设备。
9 打开交流电开关(交流电开关)
3
"
设定为"3" (OFF)(适用于加
拿大)。
:
", "
3
:
di
9 将省油运转开关置于 "
OFF" (关)位置。
1
3 "OFF" (关)
å 交流电开关
1 ":","3 OFF" (关)
∫ 省油运转开关
ç 省油运转开关
1. 将燃油旋塞旋钮旋到 ON 的位
置。
1 "ON" (开)
" , "3

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents