Hide thumbs Also See for EF3000iSE:
Table of Contents

Advertisement

N
AR00111
AN00111
ΣΥΣΤΗΜΑ
OLJEVARSEL SYSTEM
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗΣ ΛΑ∆ΙΟΥ
Når oljestanden synker til under det
Οταν η σταθµη του λαδιου πεφτει
nedre
nivået,
stanser
motoren
κατω απο το ελαχιστο επιτρεπτο,
automatisk. Den vil ikke starte igjen
ο κινητηρα σβηνει αυτοµατα. Ο
før du har etterfylt med olje.
κινητηρα
µπροστα εκτο αν συµπληρωσετε
το λαδι.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ:
MERK:
Αν ο κινητ ρα
Dersom motoren stopper eller ikke vil
πα ρνει
starte,
vri
motorbryteren
til
τον διακ πτη του κινητ ρα στη
innstillingen
"PÅ"
og
trekk
i
θ ση "ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ" και
startsnoren. Hvis varsellampen for
µετ
oljenivå blinker urolig noen sekunder,
εκκ νηση .
er det for lite olje på motoren. Etterfyll
προειδοποιητικ
olje og start motoren på nytt.
λαδιο τρεµοσβ νει νει για λ γα
δευτερ λεπτα,
κινητ ρα
Προσθ στε λ δι και ξαναβ λτε
µπροστ .
AN00869
AR00869
MOTORBRYTER
∆ΙΑΚΟΠΤΗΣ ΚΙΝΗΤΗΡΑ
Tenningssystemet slås av og på med
Ο
motorbryteren.
ελ γχει το σ στηµα αν φλεξη .
7
1
1
"ON" (PÅ)
Tenningskretsen er slått på.
Το κ κλωµα αν φλεξη ε ναι σε
Motoren kan startes.
θ ση λειτουργ α .
2
5
"STOP" (STOPP)
Ο κινητ ρα
Tenningskretsen er slått av.
λειτουργ α.
Motoren vil ikke starte.
2
6
3
"START"
Το κ κλωµα αν φλεξη
Startkretsen er slått på.
εκτ
Startmotoren starter.
Ο κινητ ρα δεν µπορε να τεθε
σε λειτουργ α.
lL
3
To κ κλωµα εκκ νηση ε ναι σε
Ta vekk hånden fra bryteren med
θ ση λειτουργ α .
én gang motoren har startet.
Ο κινητ ρα ξεκιν .
nN
Τραβ ξτε το χ ρι σα
διακ πτη
µπροστ η µηχαν .
GR
AD00111
OLIEPEIL-
VERKLIKKERLAMPJE
Als het oliepeil tot onder het
laagste niveau zakt, valt de
motor automatisch stil. Tenzij u
δεν
ξαναπαιρνει
de olie weer bijvult, zal de
motor niet meer starten.
N.B.:
σβ νει
δεν
Als de motor stilvalt of niet wil
µπροστ ,
τοποθετ στε
starten, zet de motorschakelaar
dan in de "AAN"-stand en trek
dan aan de nanuele terugloop-
τραβ
ξτε
το
σχοιν κι
starter. Als het olieverklikker-
Αν
το
lampje enkele seconden knip-
λαµπ κι
του
pert,
is
onvoldoende. Voeg olie toe en
το
λ δι
του
herstart de motor.
ε ναι
ανεπαρκ .
AD00869
MOTORSCHAKELAAR
διακ πτη
του
κινητ ρα
De motorschakelaar bedient het
ontstekingssysteem.
7
7
1
"ON" (ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ)
Ontstekingscircuit wordt inge-
schakeld.
µπορε
τεθε
σε
De motor kan worden gestart.
5
2
5
Ontstekingscircuit wordt uitge-
"STOP" (ΣΒΗΣΤΟΣ)
ε ναι
schakeld.
λειτουργ α .
De motor draait niet.
6
3
Startcircuit wordt ingeschakeld.
6
"START" (ΕΚΚΙΝΗΣΗ)
De startmotor treedt in werking.
<>
Laat de schakelaar onmiddellijk
los als de motor gestart is.
απ
τον
αµ σω
µ λι
π ρει
NL
AH00111
SISTEMA DI SEGNALAZIONE
LIVELLO OLIO
Quando
il
scende al di sotto del livello in-
feriore, il motore si arresta auto-
maticamente e non ripartirà fino
a quando non viene aggiunto
olio.
NOTA:
Se il motore si arresta oppure
non parte, posizionare l'interrut-
tore del motore su "ON" e quin-
di tirare il dispositivo di avvia-
mento autoavvolgente. Se la
spia dell'olio lampeggia per al-
cuni secondi, significa che la
het
motoroliepeil
quantità di olio motore e insuffi-
ciente. Aggiungere olio è avviare
nuovamente il motore.
AH00869
INTERRUTTORE DEL MOTORE
L'interruttore del motore co-
manda il sistema di accensione.
7
1
"ON" (AAN)
"ON"
Il circuito di accensione è acce-
so.
E' possibile avviare il motore.
5
"STOP" (STOP)
2
"STOP"
Il circuito di accensione è spen-
to.
Il motore non parte.
6
"START"
3
"START"
Il circuito di avviamento è acce-
so.
Parte il motorino di avviamento.
iI
Togliere la mano dall'interrut-
tore non appena il motore è
partito.
– 18 –
I
AC00111
油量警报系统
当燃油降低至某个限度时,发
livello
dell'olio
动机即会自动停止。 若不重新加油,
发动机则不会再次启动。
注意:
若发动机无法启动,请将发动
机开关设定在"ON"的位置,然后
用手拉动手拉式启动器。
若油量警报灯闪亮数秒,即表
示燃油不足。 请先加足燃油, 然后再
次启动。
^`MMUSV
发动机开关
发动机开关用以控制点火系统。
7
1
"ON" (开)
表示点火电路已经接通。发动
机可以启动。
5
2
"STOP" (停止)
表示点火电路已被关闭。
发动机将无法运转。
6
3
"START" (启动)
表示启动电路已经接通。
启动马达启动。
W
当发动机开启后,请立即将手
由开关上拿开。

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents