Connection Notes; Remarques Concernant Les Connexions; Notas Sobre La Conexión; Anmerkungen Zum Anschluss - Yamaha EF3000iSE Owner's Manual

Hide thumbs Also See for EF3000iSE:
Table of Contents

Advertisement

AE00987

CONNECTION NOTES

1
9 Avoid connecting the gener-
ator to commercial power
outlet.
9 Avoid connecting the gener-
ator in parallel with any
other generator.
2
1 Correct
2 Incorrect
w
1
Before the generator can be
connected to a building's elec-
trical system, a licensed electri-
cian must install an isolation
(transfer) switch in the build-
2
ing's main fuse box. The switch
is the connection point for gen-
erator power and allows selec-
tion of generator or main line
power to the building. This will
prevent the generator from
741-104
charging the main power line
(backfeeding) when the main
power supply has failed or has
been turned off for line repair.
Backfeeding can electrocute or
injure line maintenance person-
nel. Also, generator and build-
ing electrical system damage
can occur when normal operat-
ing power returns if unit is used
without an isolation switch.
E
F
AF00987
REMARQUES CONCERNANT
LES CONNEXIONS
9
Ne raccordez pas le groupe
électrogène à une prise secteur.
9
Ne raccordez pas le groupe
électrogène en parallèle avec
un autre groupe électrogène.
1
Correct
2
Incorrect
XG
Avant de pouvoir raccorder le
générateur au circuit électrique
d'un bâtiment, un électricien
agréé doit installer un commuta-
teur (de transfert) d'isolement
dans le boîtier à fusible principal
du bâtiment. Ce commutateur
constitue le point de connexion
pour l'électricité produite par le
générateur et permet de sélec-
tionner l'alimentation du bâti-
ment par le secteur ou le généra-
teur. Il permet d'éviter que le
générateur n'alimente le circuit
électrique principal du bâtiment
(rétro-alimentation) lorsque la
source d'alimentation principale
présente une défaillance ou a été
coupée en vue de réparations. La
rétro-alimentation pose en effet
un risque d'électrocution ou de
blessures pour le personnel d'en-
tretien. Si vous utilisez cet appa-
reil sans commutateur d'isole-
ment, vous risquez par ailleurs
de causer des dommages au géné-
rateur et au circuit électrique du
bâtiment lors du rétablissement
de la source d'alimentation nor-
male.
– 13 –
ES
AS00987
AG00987
NOTAS SOBRE LA CONEXIÓN
ANMERKUNGEN
9 No conecte el generador a una
SCHLUSS
toma de corriente comercial.
9 Stromerzeuger nicht an ein öf-
9 No ponga el generador en parale-
lo con otro.
9 Stromerzeuger nicht parallel mit
1 Correcto
2 Incorrecto
1 Richtig
r
2 Falsch
Antes de conectar el generador al
W
sistema eléctrico de un edificio, un
Vor
electricista cualificado deberá instalar
Elektroinstallation
un conmutador de aislamiento (dis-
Gebäude ist durch einen geprüften
yuntor) en la caja principal de fusi-
Elektriker ein lsolierungsschalter
bles del edificio. Este conmutador es
(Transferschalter)
el punto de conexión de la energía del
Hauptsicherungskasten anzubrin-
generador y permite seleccionar la
gen.
alimentación del generador o la de la
Verbindungsglied
línea principal del edificio. Esto impi-
Generatorstrom
de que el generador cargue la línea
somit die Umschaltung zwischen
principal (retroalimentación) cuando
Generator- und Hauptversorgung.
el suministro principal de energía ex-
Hierdurch wird verhindert, daß im
perimente un fallo o se desconecte
Falle
durante una reparación de la línea. La
Hauptversorgung
retroalimentación puede electrocutar
Abschaltens
o causar lesiones al personal de man-
Reparaturzwecke die Leistung des
tenimiento de la línea. Además, si se
Generators
usa la unidad sin el referido disyun-
Rückstöße verursacht, durch die
tor, puede averiarse el generador o el
lebensgefährliche Situationen für
sistema eléctrico del edificio al resta-
das Instandhaltungspersonal ent-
blecerse el suministro normal de
stehen können. Auch unter norma-
energía.
len Betriebsbedingungen ist der
Isolierungsschalter aufgrund eines
möglichen Stromrücklaufs unbe-
dingt vonnöten, da Generator und
Hauptleitung beschädigt werden
können.
D
ZUM
AN-
fentliches Stromnetz (EVU) an-
schließen.
einem Anderen anschließen.
dem
Anschluß
an
die
in
einem
im
Der
Schalter
dient
als
zum
und
ermöglicht
eines
Versagens
der
bzw.
eines
derselben
für
dorthin
fließt
und

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents