Sign In
Upload
Manuals
Brands
BRAND Manuals
Dispenser
seripettor pro
BRAND seripettor pro Bottle-top Dispenser Manuals
Manuals and User Guides for BRAND seripettor pro Bottle-top Dispenser. We have
3
BRAND seripettor pro Bottle-top Dispenser manuals available for free PDF download: Operating Manual
BRAND seripettor pro Operating Manual (698 pages)
Brand:
BRAND
| Category:
Laboratory Equipment
| Size: 11 MB
Table of Contents
Deutsch
3
Table of Contents
3
Einleitung
4
Lieferumfang
4
Gebrauchsbestimmung
4
Sicherheitsbestimmungen
6
Allgemeine Sicherheitsbestimmungen
6
Funktion
6
Einsatzgrenzen
7
Einsatzbeschränkungen
7
Einsatzausschlüsse
8
Lagerbedingungen
8
Empfohlener Anwendungsbereich
8
Leitfaden zur Geräteauswahl
10
Funktions- und Bedienelemente
12
Inbetriebnahme
13
Erste Schritte
13
Dosieren
17
Bedienung
17
Dosieren mit Flexiblem Dosierschlauch
18
Invio al Servizio Riparazioni
19
Dosieren mit Mikrofilter
20
Flaschenhalter
21
Fehlergrenzen
22
Volumen Kontrollieren (Kalibrieren)
23
Reinigung
25
Grundreinigung
25
Ventile Reinigen und Tauschen
26
Festsitzende Ventilkugel Lösen
29
Dosiereinheit Austauschen
29
Retour pour Réparation
30
Autoklavieren
31
Vorbereiten zum Sterilen Arbeiten
32
Störung - was Tun
33
Kennzeichnung auf dem Produkt
34
Bestellinformationen
35
Zubehör/Ersatzteile
36
Zur Reparatur Einsenden
42
Reparatur
42
Kalibrierservice
44
16 Mängelhaftung
45
English
47
Introduction
48
Scope of Delivery
48
Terms of Use
48
Отправка Для Ремонта
48
Function
50
General Safety Instructions
50
Safety Instructions
50
Limitations of Use
51
Operating Limitations
51
Operating Exclusions
52
Recommended Application Range
52
Storage Conditions
52
Dispenser Selection Chart
54
Functional and Operating Elements
56
Assembly
57
First Steps
57
Dispensing
61
Operation
61
Dispensing with the Flexible Discharge Tube
62
Dispensing with a Microfilter
64
Bottle Stand
65
Error Limits
66
Checking the Volume (Calibration)
67
Basic Cleaning
68
Cleaning
68
Cleaning and Replacing Valves
69
Dislodging a Stick Valve Ball
72
Replacing the Dispensing Cartridge
72
Autoclaving
74
Envíos para Reparación
74
Preparing for Sterile Work
75
Troubleshooting
76
Product Markings
77
Ordering Information
78
Accessories/Spare Parts
79
Repairs
85
Sending for Repair
85
Calibration Service
87
Français
90
Conditions D'utilisation
91
Contenu de la Livraison
91
Introduction
91
Consignes Générales de Sécurité
93
Règles de Sécurité
93
Fonctionnement
94
Limites D'emploi
94
Conditions de Stockage
95
Interdictions D'emploi
95
Restrictions D'emploi
95
Domaine D'application Recommandé
96
Guide de Sélection de L'appareil
97
Éléments Fonctionnels et de Commande
99
Mise en Service
100
Premiers Pas
100
Commande
104
Distribution
104
Distribution Avec un Tuyau de Distribution Flexible
105
Distribution Avec Microfiltre
107
Support de Flacon
108
Limites D'erreur
109
Contrôle du Volume (Calibrage)
110
Nettoyage
112
Nettoyage de Base
112
Nettoyer et Remplacer les Soupapes113
113
Déblocage de la Bille de Soupape Coincée
116
Remplacer L'unité de Distribution
116
Autoclavage
118
Se Préparer à Travailler en Milieu Stérile
119
Dysfonctionnement - que Faire
120
Marquage Sur le Produit
122
Informations de Commande
123
Accessoires/Pièces de Rechange
124
14 Réparation
130
Service de Calibrage
132
Responsabilité pour Défauts
133
Évacuation
134
Español
135
Contenido de la Entrega
136
Introducción
136
Trucciones de Uso
136
Normas de Seguridad
138
Normas Generales de Seguridad
138
Función
139
Limitaciones de Uso
139
Condiciones de Almacenamiento
140
Excepciones de Uso
140
Restricciones de Uso
140
Campos de Aplicación Recomendados
141
Tabla de Selección de Dosificadores142
142
Elementos de Mando y Funcionamiento
144
Primeros Pasos
145
Puesta en Marcha
145
Dosificación
149
Manejo
149
Dosificación con Tubo de Dosificación Flexible
150
Dosificación con Microfiltro
152
Soporte para Frascos
153
Límites de Errores
154
Control del Volumen (Calibración)
155
Limpieza
156
Limpieza Profunda
156
Limpiar y Cambiar las Válvulas
157
Cambiar la Unidad de Dosificación
160
Desajustar la Bola de la Válvula Atascada
160
Esterilización en Autoclave
162
Preparación para el Trabajo Estéril
163
Qué Hacer en Caso de Avería
164
Marcado del Producto
166
Referencias
167
Accesorios/Piezas de Recambio
168
Reparación
174
Servicio de Calibración
176
Información General sobre las Ins- 16 Responsabilidad por Defectos
177
Eliminación
178
Italiano
179
Contenuto Della Fornitura
180
Destinazione D'uso
180
Introduzione
180
Disposizioni DI Sicurezza
182
Disposizioni Generali DI Sicurezza
182
Funzioni
183
Limiti DI Impiego
183
Condizioni Per lo Stoccaggio
184
Restrizioni All'uso
184
Usi Non Previsti
184
Campo DI Applicazione Raccomandato
185
Guida Alla Scelta Dello Strumento
186
Elementi DI Funzionamento E DI Comando
188
Messa in Funzione
189
Primi Passi
189
Azionamento
193
Dosaggio
193
Dosaggio con Tubo Flessibile DI Espulsione
194
Dosaggio con Microfiltro
196
Supporto Per Bottiglia
197
Limiti DI Errore
198
Verifica del Volume (Calibrazione)
199
Pulizia
201
Pulizia DI Base
201
Pulizia E Sostituzione Delle Valvole
202
Sostituzione Dell'unità DI Dosaggio.205
205
Staccare la Sfera Della Valvola Bloccata
205
Sterilizzazione in Autoclave
207
Preparazione Per Lavori Sterili
208
Individuazione E Soluzione Dei Problemi209
209
Marcatura Sul Prodotto
211
Informazioni Ordinazione
212
Accessori/Parti DI Ricambio
213
Riparazione
219
Servizio Calibrazione
220
Garanzia
221
Smaltimento
222
Português
223
Inclui
224
Introdução
224
Regras de Utilização
224
Função
226
Normas de Segurança
226
Normas Gerais de Segurança
226
Limites de Aplicação
227
Restrições de Aplicação
227
Condições de Armazenamento
228
Exclusões de Aplicação
228
Área de Aplicação Recomendada
228
Orientação sobre a Escolha Do Aparelho
230
Elementos de Funções E de Comando
232
Colocação Em Funcionamento
233
Primeiros Passos
233
Comando
237
Dosear
237
Dosear Com Tubo Flexível de Dosagem
238
Dosear Com Microfiltro
240
Suporte de Frascos
241
Limites de Erro
242
Controlar Volume (Calibrar)
243
Limpeza
244
Limpeza Base
244
Limpar E Troca Válvulas
245
Soltar Esfera da Válvula Fixa
248
Substituir a Unidade de Dosagem
248
Autoclavagem
250
Preparar para Trabalho Esterilizado
251
Avaria - O que Fazer
252
Identificação no Produto
253
Informações de Encomenda
254
Acessórios/Peças de Substituição
255
Enviar para Reparação
261
Reparação
261
Serviço de Calibração
263
Responsabilidade por Defeitos
264
Eliminação
265
汉语
266
使用规定
267
供货范围
267
安全规定
269
常规安全规定
269
使用限制
270
禁止操作
270
储存条件
271
推荐应用范围
271
仪器选择指南
272
功能和操作元件
274
第一步
275
用延长分液软管移液
280
用微过滤器移液
282
试剂瓶架
283
误差极限
284
测试量程(校准
285
基本清洁
286
清洁和更换阀
287
更换分液柱
290
松开咬死的阀球
290
高温高压灭菌
292
无菌工作准备
293
故障和补救措施
294
产品上的标识
295
订购信息
296
附件/备件
297
校准服务
304
Русский
307
Введение
308
Комплект Поставки
308
Правила Пользования
308
Безопасности
310
Ние
311
Ограничения По Применению
311
Функциональное Предназначе
311
Запреты На Использование
312
Ограничения На Применение
312
Условия Хранения
312
Рекомендуемая Область Применения
313
Рекомендации По Выбору Аппа- Рата
314
Функциональные Элементы И Органы Управления
316
Ввод В Эксплуатацию
317
Первые Шаги
317
Дозирование
321
Эксплуатация
321
Дозирование С Гибким Дозирующим Шлангом
322
Дозирование С Микрофильтром
324
Держатель Для Бутылок
325
Пределы Погрешности
326
Проверка Объема (Калибровка)
327
Общая Очистка
329
Очистка
329
Очистка И Замена Клапанов
330
Замена Дозатора
333
Освобождение Застрявшего Шарика Клапана
333
Автоклавирование
335
Подготовка К Стерильной Работе
336
Неисправность - Что Делать
337
Маркировка На Изделии
339
Информация Для Заказа
340
Принадлежности/Запасные Части
341
Ремонт
348
Калибровка
350
Положения По Технике Безопасности .310 2.1 Общие Положения По Технике 16 Ответственность За Дефекты
351
Утилизация
352
조선말/한국어
353
납품 범위
354
사용 규정
354
안전 규정
356
일반 안전 규정
356
사용 제한
357
사용 한계
357
권장 적용 범위
358
보관 조건
358
사용 제외
358
장치 선택 지침
360
기능 및 조작 요소
362
제일 단계
363
사용법
367
신축형 투여 호스로 투여
368
마이크로 필터로 투여
370
보틀 홀더
371
오류 한계
372
용량 제어(교정)
373
기본 청소
374
밸브 청소 및 교환
375
붙어 있는 밸브볼 떼기
378
투여 유닛 교체
378
고압 살균
380
살균 작업 준비
381
고장 - 해결 방법
382
제품 표시
383
주문 정보
384
부대 용품/예비 부품
385
수리를 위해 보내기
391
교정 서비스
392
결함에 대한 책임
393
Svenska
395
Inledning
396
Leveransomfattning
396
Ändamålsenlig Användning
396
Allmänna Säkerhetsbestämmelser
398
Funktion
398
Säkerhetsbestämmelser
398
Användningsbegränsningar
399
Användningsgränser
399
Förvaring
400
Rekommenderat Användningsområde
400
Utesluten Användning
400
Vägledning Till Apparaturval
402
Funktions- Och Manöverelement
404
Första Steg
405
Idrifttagning
405
Dosering
409
Manövrering
409
Dosering Med Böjlig Doseringsslang410
410
Dosering Med Mikrofilter
412
Flaskhållare
413
Felgränser
414
Kontrollera Volymen (Kalibrering)
415
Grundrengöring
416
Rengöring
416
Rengör Och Byt Ventiler
417
Byt Ut Doseringsenheten
420
Lossa Fastsittande Ventilkula
420
Autoklavering
422
Förberedelse För Sterilt Arbete
423
Störning - Vad Göra
424
11 Märkning På Produkten
425
Beställningsinformation
426
Tillbehör/Reservdelar
427
Reparation
433
Skicka in För Reparation
433
Kalibreringsservice
435
日本語
438
はじめに
439
使用規則
439
一般安全規則
441
安全規則
441
使用制限
442
保管条件
443
推奨される用途分野
443
用途の除外
443
装置選択のガイドライン
445
機能要素と操作要素
447
最初の手順
448
運転開始
448
フレキシブルディスペンシング チューブによる分注
453
ボトルホルダー
456
限界誤差
458
容量の確認
459
クリーニング
460
基本洗浄
460
バルブの洗浄と交換
461
ディスペンシングユニットを交換する
464
固着バルブボールを緩める
464
オートクレーブを実行する
466
無菌作業の準備
467
故障-何を行なうか
468
製品の標識
470
注文情報
471
Magyar
484
A Rendeltetésszerű Használat
485
A Szállítási Terjedelem
485
Bevezető
485
Biztonsági Előírások
487
Általános Biztonsági Előírások
487
Alkalmazási Korlátok
488
Funkció
488
Ajánlott Alkalmazási Terület
489
Alkalmazási Kizárások
489
Használati Korlátozások
489
Tárolási Feltételek
489
Eszközválaszték Útmutató
491
Funkciós És Kezelőelemek
493
Első Lépések
494
Használatbavétel
494
Adagolás
498
Kezelés
498
Adagolás Rugalmas Adagolótömlővel
499
Adagolás Mikroszűrővel
501
Palacktartó
502
Hibahatárok
503
Térfogat Ellenőrzése (Kalibrálás)
504
Alapvető Takarítás
505
Tisztítás
505
Tisztítsa Meg És Cserélje Ki a Szelepeket
506
Cserélje Ki Az Adagolóegységet
509
Lazítsa Meg Az Elakadt Szelepgolyót
509
Autoklávozás
511
Felkészülés a Steril Munkára
512
Zavar - MI a Teendő
513
Terméken Való Megjelölés
515
Megrendelésre Vonatkozó InformáCIók
516
Tartozékok/Alkatrészek
517
Javítás
523
Javításra Való Beküldés
523
Kalibráló Szerviz
524
16 Jótállás
525
Hulladékeltávolítás
526
Čeština
527
Návod K Použití
528
Rozsah Dodávky
528
Úvod
528
Bezpečnostní Ustanovení
530
Funkce
530
Všeobecná Bezpečnostní Ustanovení
530
Meze Použití
531
Omezení PoužíVání
531
Doporučená Oblast Použití
532
Podmínky Skladování
532
Vyloučení Použití
532
Průvodce Výběrem Přístroje
534
Funkční a Ovládací Prvky
536
První Kroky
537
Uvedení Do Provozu
537
Dávkování
541
Obsluha
541
Dávkování Pružnou Dávkovací Hadičkou
542
Dávkování S Mikrofiltrem
544
Držák Lahve
545
Meze Chyb
546
Kontrola Objemu (Kalibrace)
547
Základní ČIštění
548
ČIštění
548
ČIštění a VýMěna Ventilů
549
Uvolnění Zaseknuté Kuličky Ventilu.552
552
VýMěna Dávkovací Jednotky
552
Autoklávování
554
Příprava Na Sterilní PráCI
555
Porucha - Co Dělat
556
Označení Na Výrobku
557
Informace Pro Objednání
558
13 Příslušenství / Náhradní Díly
559
Oprava
565
Zaslání K Opravě
565
Kalibrační Servis
566
Odpovědnost Za Vady
567
Likvidace
568
Dutch
569
Introductie
570
Leveringsomvang
570
Voorwaarde Voor Het Gebruik
570
Algemene Veiligheidsbepalingen
572
Veiligheidsbepalingen
572
Functie
573
Toepassingsgrenzen
573
Gebruiksbeperkingen
574
Uitgesloten Toepassingen
574
Voorwaarden Voor Opslag
574
Aanbevolen Toepassingen
575
Richtlijnen Voor de Keuze Van Het Apparaat
576
Functie- en Bedieningselementen
578
Eerste Stappen
579
Ingebruikname
579
Bediening
583
Doseren
583
Doseren Met Een Flexibele Doseerslang
584
Doseren Met Een Microfilter
586
Flessenhouder
587
Foutlimieten
588
Volumes Controleren (Kalibreren)
589
Basisreiniging
590
Reiniging
590
Ventielen Reinigen en Vervangen
591
De Doseerunit Vervangen
594
Vastzittende Ventielkogel Losmalen
594
Reiniging in de Autoclaaf
596
Voorbereiden Voor Steriele Werkzaamheden
597
Storing - Wat te Doen
598
Aanduiding Op Het Product
600
Bestelinformatie
601
Toebehoren/Reserveonderdelen
602
Opsturen Ter Reparatie
608
Reparatie
608
Polski
613
Warunki Użytkowania
614
Wprowadzenie
614
Zakres Dostawy
614
Działanie
616
Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
616
Zasady Bezpieczeństwa
616
Ograniczenia Stosowania
617
Zakresy Stosowania
617
Warunki Przechowywania
618
Wyłączenia Stosowania
618
Zalecany Zakres Stosowania
618
Wytyczne Doboru Urządzenia
620
Elementy Funkcjonalne I Obsługowe
622
Pierwsze Kroki
623
Uruchomienie
623
Dozowanie
627
Obsługa
627
Dozowanie Giętkim Przewodem Dozującym
628
Dozowanie Z Mikrofiltrem
630
Uchwyt Do Butelek
631
Granice Błędu
632
Sprawdzanie ObjętośCI (Kalibracja)
633
Czyszczenie
634
Czyszczenie Podstawowe
634
Czyszczenie I Wymiana Zaworów
635
Uwalnianie Uwięźniętej Kulki Zaworu
638
Wymiana Jednostki Dozującej
638
Sterylizacja W Autoklawie
640
Przygotowanie Do Prac W Warunkach Sterylnych
641
Usterka - Co Robić
642
Oznakowanie Na Produkcie
643
Informacje Dotyczące Zamawiania
644
Akcesoria/CzęśCI Zamienne
645
Naprawa
651
Wysyłanie Do Naprawy
651
Usługa Kalibracji
653
Odpowiedzialność Za Wady
654
Utylizacja
655
Türkçe
656
Giriş
657
KullanıM Amacı
657
Teslimat Kapsamı
657
Fonksiyon
659
Genel Güvenlik Hükümleri
659
Güvenlikle Ilgili Genel Hükümler
659
KullanıM Kısıtlamaları
660
KullanıM Sınırları
660
Depolama Koşulları
661
KullanıM Istisnaları
661
Tavsiye Edilen Uygulama Alanı
661
Cihaz SeçIMI Kılavuzu
663
Fonksiyon Ve Işletim Elemanları
665
Çalıştırma
666
İlk Adımlar
666
Dozaj
670
KullanıM
670
Esnek Dozaj Hortumu Ile Dozajlama
671
Mikro Filtre Ile Dozajlama
673
ŞIşe Tutucu
674
Hata Sınırları
675
Hacim Kontrolü (Kalibrasyon)
676
Temel Temizlik
677
Temizleme
677
Valfleri Temizlemek Ve DeğIştirmek
678
Dozaj Biriminin DeğIştirilmesi
681
SıkışMış Valf Bilyasının Gevşetilmesi681
681
Otoklavlama
683
Steril Çalışmaya Hazırlık
684
Arıza - Ne Yapmalı
685
Ürün Üzerinde Işaretleme
686
Sipariş Bilgileri
687
Aksesuar/Yedek Parçalar
688
OnarıM
694
OnarıM Için Gönderme
694
Kalibrasyon Hizmeti
695
Kusur Sorumluluğu
696
Bertaraf Etme
697
Advertisement
BRAND seripettor pro Operating Manual (175 pages)
Bottle top dispenser
Brand:
BRAND
| Category:
Dispenser
| Size: 5 MB
Table of Contents
Deutsch
3
Table of Contents
3
Retour pour Réparation
3
Einleitung
4
Lieferumfang
4
Gebrauchsbestimmung
4
Sicherheitsbestimmungen
5
Allgemeine Sicherheitsbestimmungen
5
Funktion
6
Einsatzgrenzen
6
Einsatzausschlüsse
7
Einsatzbeschränkungen
7
Lagerbedingungen
8
Empfohlener Anwendungsbereich
8
Leitfaden zur Geräteauswahl
9
Funktions- und Bedienelemente
10
Inbetriebnahme
11
Erste Schritte
11
Bedienung
14
Dosieren
14
Dosieren mit Flexiblem Dosierschlauch
15
Dosieren mit Mikrofilter
17
Flaschenhalter
18
Fehlergrenzen
19
Volumen Kontrollieren (Kalibrieren)
20
Reinigung
21
Grundreinigung
21
Ventile Reinigen und Tauschen
22
Festsitzende Ventilkugel Lösen
24
Dosiereinheit Austauschen
24
Autoklavieren
26
Vorbereiten zum Sterilen Arbeiten
26
Störung - was Tun
27
Kennzeichnung auf dem Produkt
28
Bestellinformationen
28
Zubehör/Ersatzteile
29
Reparatur
34
Zur Reparatur Einsenden
34
English
37
Envíos para Reparación
38
Introduction
38
Scope of Delivery
38
Terms of Use
38
General Safety Instructions
39
Safety Instructions
39
Function
40
Limitations of Use
40
Operating Exclusions
41
Operating Limitations
41
Storage Conditions
41
Recommended Application Range
42
Dispenser Selection Chart
43
Functional and Operating Elements
44
Assembly
45
First Steps
45
Dispensing
48
Operation
48
Dispensing with the Flexible Discharge Tube
49
Dispensing with a Microfilter
51
Bottle Stand
52
Error Limits
53
Checking the Volume (Calibration)
54
Basic Cleaning
55
Cleaning
55
Cleaning and Replacing Valves
56
Dislodging a Stick Valve Ball
58
Replacing the Dispensing Cartridge
58
Autoclaving
60
Preparing for Sterile Work
60
Troubleshooting
61
Ordering Information
62
Product Markings
62
Accessories/Spare Parts
63
Repairs
68
Sending for Repair
68
Warranty
69
Français
71
Conditions D'utilisation
72
Contenu de la Livraison
72
Introduction
72
Consignes Générales de Sécurité
73
Règles de Sécurité
73
Fonctionnement
74
Limites D'emploi
74
Interdictions D'emploi
75
Restrictions D'emploi
75
Conditions de Stockage
76
Domaine D'application Recommandé
76
Guide de Sélection de L'appareil
77
Éléments Fonctionnels et de Commande
78
Mise en Service
79
Premiers Pas
79
Commande
82
Distribution
82
Distribution Avec un Tuyau de Distribution Flexible
83
Distribution Avec Microfiltre
85
Limites D'erreur
86
Support de Flacon
86
Contrôle du Volume (Calibrage)
87
Nettoyage
88
Nettoyage de Base
89
Nettoyer et Remplacer les Soupapes
89
Déblocage de la Bille de Soupape Coincée
92
Remplacer L'unité de Distribution
92
Autoclavage
94
Se Préparer à Travailler en Milieu Stérile
94
Dysfonctionnement - que Faire
95
Informations de Commande
96
Marquage Sur le Produit
96
Accessoires/Pièces de Rechange
97
14 Réparation
103
Responsabilité pour Défauts
104
Évacuation
104
Español
105
Contenido de la Entrega
106
Información General sobre las ins
106
Introducción
106
Trucciones de Uso
106
Normas de Seguridad
108
Normas Generales de Seguridad
108
Función
109
Limitaciones de Uso
109
Excepciones de Uso
110
Restricciones de Uso
110
Campos de Aplicación Recomendados
111
Condiciones de Almacenamiento
111
Tabla de Selección de Dosificadores112
112
Elementos de Mando y Funcionamiento
113
Primeros Pasos
114
Puesta en Marcha
114
Dosificación
117
Manejo
117
Dosificación con Tubo de Dosificación Flexible
119
Dosificación con Microfiltro
120
Soporte para Frascos
121
Límites de Errores
122
Control del Volumen (Calibración)
123
Limpieza
124
Limpieza Profunda
124
Limpiar y Cambiar las Válvulas
125
Cambiar la Unidad de Dosificación
127
Desajustar la Bola de la Válvula Atascada
127
Esterilización en Autoclave
129
Preparación para el Trabajo Estéril
129
Qué Hacer en Caso de Avería
130
Marcado del Producto
131
Referencias
131
Accesorios/Piezas de Recambio
132
Reparación
138
Eliminación
139
Responsabilidad por Defectos
139
Italiano
140
Contenuto Della Fornitura
141
Destinazione D'uso
141
Introduzione
141
Disposizioni DI Sicurezza
143
Disposizioni Generali DI Sicurezza
143
Funzioni
144
Limiti DI Impiego
144
Restrizioni All'uso
145
Usi Non Previsti
145
Campo DI Applicazione Raccomandato
146
Condizioni Per lo Stoccaggio
146
Guida Alla Scelta Dello Strumento
147
Elementi DI Funzionamento E DI Comando
148
Messa in Funzione
149
Primi Passi
149
Azionamento
152
Dosaggio
152
Dosaggio con Tubo Flessibile DI Espulsione
153
Dosaggio con Microfiltro
155
Supporto Per Bottiglia
156
Limiti DI Errore
157
Verifica del Volume (Calibrazione)
158
Pulizia
159
Pulizia DI Base
159
Pulizia E Sostituzione Delle Valvole
160
Sostituzione Dell'unità DI Dosaggio.162
162
Staccare la Sfera Della Valvola Bloccata
162
Preparazione Per Lavori Sterili
164
Sterilizzazione in Autoclave
164
Individuazione E Soluzione Dei Problemi165
165
Informazioni Ordinazione
166
Marcatura Sul Prodotto
166
Accessori/Parti DI Ricambio
167
Riparazione
173
BRAND seripettor pro Operating Manual (42 pages)
Bottle-top dispenser
Brand:
BRAND
| Category:
Laboratory Equipment
| Size: 5 MB
Table of Contents
General Safety Instructions
2
Limitations of Use
3
Operating Limitations
3
Operating Exclusions
4
Storage Conditions
4
Recommended Application Range
4
Functional and Operating Elements
8
First Steps
9
Operation
13
Error Limits
18
Checking the Volume (Calibration)
19
Basic Cleaning
20
Replacing the Dispensing Cartridge
24
Troubleshooting
28
Product Markings
29
Ordering Information
30
Accessories/Spare Parts
31
Calibration Service
39
Warranty
40
Advertisement
Advertisement
Related Products
brand seripettor FEP
brand seripettor PP
brand seripettor PE
brand seripettor EPDM
brand seripettor pro PP
brand seripettor pro PE
brand seripettor pro borosilicate glass
brand seripettor pro ETFE
brand seripettor pro PFA
brand seripettor pro FEP
BRAND Categories
Laboratory Equipment
Dispenser
Outdoor Fountain
Controller
Speakers
More BRAND Manuals
Login
Sign In
OR
Sign in with Facebook
Sign in with Google
Upload manual
Upload from disk
Upload from URL