Hoover OPH 147/2 User Instructions page 32

Optima wash system
Table of Contents

Advertisement

FR
● Vérifier que le robinet
● Si assicuri che il rubinetto
d'eau soit ouvert.
dell'acqua sia aperto.
● Vérifier que la vidange soit
● Che lo scarico sia in
placée correctement.
posizione regolare.
SÉLECTION DU PROGRAMME
SELEZIONE PROGRAMMA
Sélectionnez le programme
Fate riferimento alla tabella
en tournant le sélecteur de
dei programmi o alla
programmes et en alignant
legenda dei programmi sulla
le nom du programme sur
macchina, per scegliere il
l'indicateur.
programma più adatto.
Attendre qu'un des voyants
Il programma viene scelto
"Essorage" s'allume.
ruotando la manopola
Appuyez sur le bouton
programmi e facendo
" MARCHE" et quelques
coincidere il numero del
secondes plus tard, le
programma con l'indice.
programme se lance.
Attendere che una delle spie
"Centrifuga" si accenda.
Le cycle de lavage se
Premete il tasto
réalisera avec la manette
AVVIO/PAUSA.
des programmes arrêtée sur
Il programma ha inizio.
le programme sélectionné
jusqu'à la fin de celui-ci.
Il ciclo di lavaggio avverrà
con la manopola programmi
ferma sul programma
Attention: En cas de coupure
selezionato sino alla fine del
de courant pendant un
lavaggio.
programme de lavage, une
mémoire spéciale restaure le
programme sélectionné et,
Attenzione: Se dovesse
lorsque le courant est rétabli,
reprend le cycle là où il s'est
mancare la corrente
arrêté.
durante il funzionamento
della lavabiancheria, una
speciale memoria
● A la fin du programme tous
conserverà l'impostazione
les voyants des phases de
effettuata e, al ritorno della
lavage s'allument.
corrente, la macchina
ripartirà dal punto in cui si
era fermata.
● Attendez que le verrou de
porte se désactive. Le voyant
● Alla fine del programma si
lumineux "" Témoin de
illuminano tutte le spie delle
verrouillage de porte "
fasi di lavaggio.
s'éteint après environ 2
minutes;
● Attendete lo spegnimento
della spia oblò bloccato (2
minuti dalla fine del
● Mettez la machine à l'arrêt
programma).
en tournant le sélecteur de
programme à la position OFF.
● Spegnere la
lavabiancheria portando la
manopola programma in
● Ouvrez la porte.
posizione OFF.
● Enlevez le linge.
● Apra l'oblò e tolga i tessuti.
POUR TOUS LES TYPES DE
PER QUALSIASI TIPO DI
LAVAGE CONSULTER
LAVAGGIO CONSULTI
TOUJOURS LE TABLEAU
SEMPRE LA TABELLA DEI
DES PROGRAMMES ET
PROGRAMMI E SEGUA
SUIVRE LA SEQUENCE
LA SEQUENZA DELLE
DES OPERATIONS
OPERAZIONI COME
INDIQUEE.
INDICATO.
62
IT
DE
● Asegúrese de que el grifo
● überzeugen Sie sich, daß
del agua esté abierto,
die Wasserzufuhr geöffnet ist.
● daß der Ablaufschlauch
● Que el desagüe esté en
richtig angebracht ist.
posición correcta.
PROGRAMM WÄHLEN
SELECCIÓN DEL PROGRAMA
Die Programmtabelle oder die
Hace referencia a la tabla
Programmübersicht am Gerät
de programas para
hilft Ihnen, das geeignete
seleccionar el programa más
Programm für Ihre Wäsche zu
adecuado.
finden.
Girando el selector se activa
Drehen Sie den
el programa elegido.Esperar
Programmwahlschalter auf
que el indicador
das gewünschte Programm,
"Centrifugado" se encienda
bis die Programmnummer mit
Seleccionando la tecla
der Anzeigemarke
START la lavadora incia la
übereinstimmt.
secuencia de lavado.
Warten bis eine der
Schleuderdrehzahlanzeigen
El ciclo de lavado
aufleuchtet.
mantendrá el mando
programador fijo sobre el
Drücken Sie die Taste
programa seleccionado
START/PAUSE.
hasta la finalización del
Das Programm startet.
lavado.
Während des Waschgangs
Atención: Si hubiese un corte
bleibt der
en el suministro eléctrico
Programmwahlschalter bis
durante el funcionamiento
zum Ende des Programmes
de la lavadora, una especie
auf dem gewählten
de memoria conservará la
Programm stehen.
selección efectuada y, al
reiniciarse el suministro
ACHTUNG: Bei einem
eléctrico, la lavadora
eventuellen Stromausfall
continuará lavando desde el
während des Betriebs der
punto en que se paró.
Waschmaschine werden die
gewählten Einstellungen in
● Al final del programa se
einem speziellen Speicher
iluminarán todos los
abgespeichert, so daß das
indicadores de las fases de
Gerät wieder dort anfängt zu
lavado.
arbeiten, wo es aufgehört
● Espere hasta que se
hatte, wenn der Strom wieder
apague el piloto de puerta
da ist.
asegurada (2 minutos
después de finalizar el
● Am Ende des Programms
programa).
leuchten alle Anzeigen der
Programmphasen auf.
● Apague el aparato
● Warten Sie, bis die
colocando el mando
Türverriegelungsanzeige
selector de programas en
ausgeht (2 Minuten nach
posición "OFF".
Programmende).
● Schalten Sie die ab und
● Abra la puerta y extraiga
Waschmaschine stellen Sie
la ropa.
den Programmwahlschalter
auf die Position OFF
PARA CUALQUIER TIPO
● Das Bullage öffnen und die
Wäsche entnehmen.
DE LAVADO, CONSULTE
SIEMPRE LA TABLA DE
LOS PROGRAMAS Y
BENUTZEN SIE FÜR JEDE
SIGA LA SECUENCIA DE
WÄSCHE DIE
LAS OPERACIONES TAL
PROGRAMMTABELLE UND
COMO VIENE
BEACHTEN SIE DIE O.A.
INDICADO.
REIHENFOLGE.
ES
EN
● Ensure that the water inlet
tap is turned on.
● And that the discharge
tube is in place.
PROGRAMME SELECTION
Refer to the programme
guide to select the most
suitable programme.
Turning the selector knob
required programme is
activate.
Wait that a "Spin" indicator
light will go on.
Then press the START button.
When the START button is
pressed the machine sets
the working sequence in
motion.
The programme carries out
with the programme
selector stationary on the
selected programme till
cycle ends.
Warning: If there is any break
in the power supply while
the machine is operating, a
special memory stores the
selected programme
and,when the power is
restored, it continues where
it left off.
● At the end of the
programme all the wash
stage indicator lights will
illuminate .
● Wait for the door lock to
be released (about 2
minutes after the
programme has finished).
● Switch off the machine by
turning the programme
selector to the "OFF"
position.
● Open the door and
remove the laundry.
FOR ALL TYPES OF
WASH CONSULT THE
PROGRAMME TABLE
AND FOLLOW THE
OPERATIONS IN THE
ORDER INDICATED.
63

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Oph 147

Table of Contents