Kenmore 66516484300 Installation Instructions Manual page 16

Table of Contents

Advertisement

R
dP
/
J
Place the smaller drain hose clamp
onto the small end of the drain hose _.
Coloque la abrazadera m_s pequeia de
la manguera de desagiJe 0 en el
extremo estrecho de la manguera de
desagiJe Q.
Placer la plus petite bride du tuyau de
vidange _ sur le petit bout du tuyau de
vidange _).
9.
0
Push the drain hose into the connector
_) up to the rib Q on the drain hose.
lnserte la manguera de desagiJe en el
conector _) hasta la nervadura Q en la
manguera de desagiJe.
Pousser le tuyau de vidange dans le
connecteur _) jusqu'_ la nervure Q sur
le tuyau de vidange
10.
Use pliers to open clamp 0 and
slide clamp onto connector _) between
ribs O on connector.
Use pinzas para abrir la abrazadera 0 y
deslice la abrazadera sobre el conector
_) entre las nervaduras O del conector.
Utiliser des pinces pour ouvrir la bride
et glisser la bride sur le connecteur _)
entre les nervures O sur le connecteur.
Dm
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher
until
completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious
injury or cuts.
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de
estar completamente
instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones
)uede ocasionar heridas serias
o cortaduras.
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle
jusqu'_ ce qu'il soit completement
installd.
Ne pas appuyer sur la porte
ouverte.
Le non-respect de ces instructions
peut causer des blessures graves
ou des coupures.
29
.
.
J
If you have not already done so, open
dishwasher door and place towel Q
over pump assembly and spray arm of
dishwasher. This will prevent screws
from falling into pump area when
securing dishwasher to countertop.
Si no Io ha hecho, abra la puerta del
lavavajillas y coloque una toalla Q sobre
el conjunto de la bombay el brazo
rociador del lavavajillas. Esto evitar_ que
los tornillos caigan en el _rea de la bomba
cuando estd fijando el lavavajillasa la
encimera.
Si vous ne I'avezpas ddj& fait, ouvrir la
porte du lave-vaisselle et placer une
serviette Q sur le montage de la pompe et
le bras d'aspersion du lave-vaisselle. Ceci
emp£chera les vis de tomber dans la zone
de la pompe Iors de la fixation du
lave-vaisselleau comptoir.
Check that dishwasher is still level and
centered side to side in the opening.
Verifique que el lavavajillas estd todavia
nivelado y centrado de lado a lado en la
abertura.
V6rifier I'horizontalit6 du lave-vaisselle.et
s'assurer qu'il est centrd dans I'ouverture
d'encastrement.
3.
Secure dishwasher to countertop or
sides of cabinet with two, No. 10 x 1/2"
Phillips-head screws _). The
dishwasher MUST be secured to keep it
from tipping when door is opened. Do
Not drop screws into bottom of
dishwasher.
Fije el lavavajillasa la encimera o a los
lados del gabinete con dos tornillos cabeza
Phillips No. 10 x 1/2" Q. El lavavajillas
DEBEestar asegurado para evitar que se
caiga al abrir la puerta. No deje caer los
tornillos en la parte inferior del lavavajillas.
Fixer le lave-vaisselle au comptoir ou au
c8t6 du placard avec deux vis i tite
Phillips N°10 x 1/2 po _). Le lave-vaisselle
D01T £tre fix6 pour I'empScherde
s'incliner Iors de I'ouverture de la porte.
Ne pas laisser tomber des vis darts le fond
du lave-vaisselle.
Open door about 3 inches (7.6 cm) and
check that space between inner door
and tub is equal on both sides. If
spacing is not equal, loosen bracket
screws and shift tub. Tighten bracket
screws. If securing to sides of cabinet,
replace the plastic buttons (_.
Check that top of door does not contact
screws, brackets, or countertop, tf it
does, dishwasher must be lowered and
re-leveled. Remove paper or towel from
dishwasher.
Abra la puerta unas 3 pulgadas (7.6 cm) y
verifique que el espacio entre la puerta
interior y la tina sea igual en ambos lados.
Si los espacios no son iguales, afloje los
tornillos del soporte y mueva la tina.
Apriete los tornillos del soporte. Si Io estd
fijando a los lados del gabinete, vuelva a
colocar los botones plasticos (_.
Verifiqueque la partesuperior de la puertano
entre en contacto con los tornillos, soportes
ni con la encimera.Si entraraen contacto,
debe bajar el lavavajillasy volverlo a nivelar.
Quiteel papelo la toalla del lavavajillas.
Entrouvrir la porte du lave-vaisselle
d'environ 7,6 cm (3 po) et contrSler
I'espacementuniforme entre I'int6rieur de
la porte et les cSt6s de la cuve. Si
I'espacementn'est pas uniforme,
desserrer les vis du support et d6placer
16g_rementla cuve. Setter les vis. Retirer
la serviette du lave-vaisselle(_.
S'assurerque le dessusde la porte ne touche
pas de vis, de support ou le comptoir.Si c'est
le cas, le lave-vaisselle dolt _tre abaiss6 et
remis au niveau. Enleverdu lave-vaisselle
I'essuie-tout ou la serviette.
3O

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents