Advertisement

M
F
655 M
ERRY
ISHER
ARLIN
OWNER'S MANUAL
084949

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MERRY FISHER 655 MARLIN and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Jeanneau MERRY FISHER 655 MARLIN

  • Page 1 655 M ERRY ISHER ARLIN OWNER'S MANUAL 084949...
  • Page 3 5.1.2 ISO 10 240 CONTENTS MF 655 Marlin Anglais Code: 084949 Total number of pages: 68 Update 11/2009 Index G INTRODUCTION HISTORY OF UPDATES Chapter 1..........................Page 5 SPECIFICATIONS AND WARRANTY Chapter 2 .......................... Page 13 SAFETY Chapter 3 .......................... Page 21 HULL Chapter 4 ..........................
  • Page 4 5.1.3, 5.2 ISO 10 240 HISTORY OF UPDATES • Index A..........................10/02/2005 • Index B..........................07/07/2005 • Index C..............Page 18..........23/11/2006 • Index D ..............Page 18........... 05/2007 • Index E........... Contents, Page 6........... 04/2008 • Index F ..............Page 24........... 05/2009 •...
  • Page 5 5.1.3, 5.2 ISO 10 240 INTRODUCTION We share a common passion for the sea: we, JEANNEAU as shipbuilders and you who want to live your passion on the Seven Seas. We are delighted to welcome you to the great family of JEANNEAU boat owners and we congratulate you on it.
  • Page 6 5.1.3, 5.2 ISO 10 240 The sea and wind conditions that correspond to the design categories A, B or C are changeable and are dependent on the hazards of unusually strong waves or gusty winds. Therefore total safety cannot be guaranteed, even if your boat meets the requirements of a category.
  • Page 7 5.1.3, 5.2 ISO 10 240 The users of the boat are informed of the following: - The entire crew must be trained properly. - The boat shall not be loaded more with than the maximum load recommended by the builder, in particular the total weight of the food supplies, of the different equipment that are not supplied by the builder and of the persons on board.
  • Page 9 5.1.3, 5.2 ISO 10 240 SPECIFICATIONS AND WARRANTY YOUR BOAT TERMS AND CONDITIONS OF WARRANTY 5/68...
  • Page 10: Specifications

    Total mass of liquids (all tanks full) ......................96 kg Fuel capacity..........................120 l/32 US gal Maximum engine power..................110 HP (81 kW - 110 HP) CE Category .............................C (7 persons) Architect............................Jeanneau Design The engine is the main propulsion means of the Merry Fisher 655 Marlin. 6/68...
  • Page 11 5.1.3, 5.2 ISO 10 240 CATEGORY A This boat is designed for sailing in winds that may exceed force 8 on the Beaufort scale and in waves of a significant height of 4 and more, and the boat is to a large extent self-sufficient. Unusual conditions such as hurricanes are excluded.
  • Page 12 ................ENGINE KEY NUMBER ................Your agent JEANNEAU (Establishment of the company SPBI) BP 529 - 85505 LES HERBIERS cedex - FRANCE Tel. (33) 02 51 64 20 20 - Fax (33) 02 51 67 37 65 Internet : http://www.jeanneau.com(fr).
  • Page 13 TERMS AND CONDITIONS OF WARRANTY Article 1 At the time of delivery of the boat the parties sign the Certificate of Delivery supplied by JEANNEAU for this purpose and this is equivalent to an agreement of compliance by the purchaser-user.
  • Page 14 Article 4 The following items are excluded from the terms of warranty as stated in articles 1 and 2 above: - The transport and carriage expenses for the boat and parts as well as expenses and/or possible losses resulting from the inability to use the boat and/or accessories, shall be born by the purchaser, - The deterioration or damages hereinafter listed as well as their consequences: •...
  • Page 15 Article 7 The authorized dealers, agents or sellers of JEANNEAU do not have the authority to alter the above warranty but, on their own account and in their own responsibility, they may grant possible additional warranties which can bind the builder under no circumstances.
  • Page 17 5.3, 5.5, 5.6 ISO 10 240 SAFETY SAFETY EQUIPMENT LOCATION OF THE FIRE EXTINGUISHERS (ISO 9094-2) FIGHT AGAINST FIRE BILGE PUMP SYSTEM 13/68...
  • Page 19: Safety Equipment

    SAFETY EQUIPMENT LIFERAFT Keep the life raft permanently easy to get to DANGER Fuel leaks or vapour represent a danger of fire and explosion. Leave the engine compartment ventilated for a long time before starting the engine. Ther may be danger of fire or explosion if direct current systems are incorrectly used. Refer to chapter Electricity.
  • Page 20 5.3.3 i) ISO 10 240, ISO 1869 LOCATION OF THE FIRE EXTINGUISHERS (ISO 9094-2) Other locations are possible, the extinguishers shall be less than 5 m from all the berths. An extinguisher shall be compulsorily set less than 2 m away from the extinguisher aperture. An extinguisher or a fire blanket (ISO 1869) shall be set less than 2 m from any flame appliance.
  • Page 21 FIGHT AGAINST FIRE The extinguishers must be within easy access and kept away from a possible fire source. DANGER Keep an extinguisher handy in case the fire should start again. It is the owner's or the skipper's responsibility: - To equip the boat with extinguishers. - To have the extinguishers checked in pursuance of the instructions given.
  • Page 22 WARNING - There is a limit of 2 persons on the rear platform. Combustible products shall not be stored in the engine compartment. If you store non combustible products in the engine compartment, they shall be fastened so that they cannot fall on the machine and block the way.
  • Page 23: Bilge Pump System

    DANGER Ther may be danger of fire or explosion if direct current systems are incorrectly used (Refer to chapter Electricity). Keep the bilge clean. Regularly check whether there is fuel oil vapor. Use only compatible spare parts for the extinguishers. The parts shall have the same specifications or be technically equivalent as to their resistance to fire.
  • Page 25 5.3, 5.4, 5.5 ISO 102 40 HULL CONSTRUCTION MAINTENANCE OF THE HULL CARREENING INSTRUCTIONS TO REPAIR THE GEL COAT 21/68...
  • Page 27 CONSTRUCTION Your boat is built in GRP. Your boat has a structural hull inner moulding. The deck is made of Herex sandwich with aluminium inserts where the deck fittings are to be fitted. The deck to hull joint is obtained by gluing them together with a polyurethane filler and reinforced by rubrail fastening.
  • Page 28 5.3.3 i) ISO 10 240 CARREENING Surface covered with antifouling paint (below the step): 14 m - (These measurements are for "boat with maximum load") PRECAUTION - Consult the harbourmaster's office to find out the conditions of use for water and air facilities for cleaning your vessel.
  • Page 29 INSTRUCTIONS TO REPAIR THE GEL COAT MIXING RATIO Our products contain an accelerator, you just have to add the catalyst (a colourless liquid). The usual ratio is 2 %. The gel setting time (working time) is about 1/2 h, curing takes about 10 h. APPLICATION - To fill up a blister hole or a scratch, sand and clean the area with acetone.
  • Page 31 STORAGE To keep them properly, store the gel coat components in a cool dry and dark place. Keep the components 6 months maximum. Polyester products are flammable ; take the usual precautions. CLEANING YOUR TOOLS Clean all your tools with acetone. 27/68...
  • Page 33 5.3, 5.4, 5.5 ISO 10 240 DECK NAVIGATION MOORING TOWING ANCHORING MAINTENANCE OF THE DECK 29/68...
  • Page 34 5.3.1 ISO 10 240 DECK LAYOUT A - Mooring cleats B - Mooring bollard R - Towing E - Swimming ladder (Optional equipment:) NOTE: Platform + Swimming ladder (Optional equipment:) 30/68...
  • Page 35 NAVIGATION DANGER Wear your life jacket. In heavy weather, wear your safety harness and fasten yourself to the boat. When sailing, close and lock the door or doors giving access to the transom extension MOORING A sufficient number of mooring lines suitably sized and suitable for the environment shall be on board for mooring your boat.
  • Page 36 ANCHORING As a rule, set the anchor in at least 3 times the depth of water. - Have your boat pointed into the wind and without speed. - Pay out the chain while moving back slowly. - Secure the cablet on the mooring cleat. PRECAUTION Before anchoring check the depth of water, the power of the current and the nature of the sea bed.
  • Page 37: Deck Fitting

    DECK FITTING - Rinse thoroughly all your equipments with fresh water. - Clean and polish with "Rénovateur chrome et inox Jeanneau" (supplied in the maintenance case) the stainless steel parts that may have small rusty spots or minor oxidation pits.
  • Page 39 5.3, 5.4, 5.5 ISO 10 240 ACCOMMODATIONS MAINTENANCE FABRICS 35/68...
  • Page 40 ACCOMMODATION 36/68...
  • Page 41 MAINTENANCE MAINTENANCE - Take advantage of the fine weather to take the settee and berth cushions out. - Put the cushions vertically if you leave the boat for long. - Use blinds to protect the inside of the boat against UV rays. - Carefully remove all crumbs.
  • Page 43 For the PVC fabrics, don't use any solvent or solvent based product (pure alcohol, acetone, trichloroethylene) MAINTENANCE RECOMMENDATION The builder tested and approved a certain number of biodegradable cleaning and restoring products that protect both material and environment. The related technical data is available at your JEANNEAU dealer 39/68...
  • Page 45 5.3, 5.4, 5.5, 5.6 ISO 10 240 ELECTRIC SYSTEMS BATTERY SWITCH BATTERY OPERATION ELECTRONIC 41/68...
  • Page 46 5.3.3 b); 5.5.1 ISO 10 240 BATTERY SWITCH WARNING Do not touch the battery terminals, danger of electric shock. 42/68...
  • Page 47: Battery Switch

    BATTERY SWITCH The electricity onboard is 12 V DC. Switch on by turning the battery switches. PRECAUTION Switch off all the battery switches when the boat is unattended. BATTERY The a.c. generator connected to the engine is used to charge the battery. PRECAUTION Never run the engine when the circuit to charge the battery is disconnected (it may destroy the a.c.
  • Page 49 OPERATION The electrical switchboard does not require any routine maintenance. PRECAUTION Never leave the boat unattended when the electric fitting is on (except the safety equipments directly connected to the battery and protected by a circuit breaker). In case an electric appliance is not energized, check: - The main power supply (battery, battery switch).
  • Page 51 5.3, 5.4, 5.5, 5.6, ISO 10 240 ENGINE FUEL TANKS FUEL FILTER CLOSING VALVE OF THE FUEL SYSTEM ENGINE STUFFING BOX PROPELLER ANODE VISIBILITY FROM THE STEERING STATION INSTRUMENT PANEL / CONTROL LEVER 47/68...
  • Page 52: Engine Installation

    5.3.3 c); 5.3.3 f); 5.3.3 k); 5.3.3 l) ISO 10 240 ENGINE INSTALLATION 1. Engine 2. Fuel pipe 3. Fuel oil return pipe 4. Closing valve of the fuel system 5. Tank 6. Tank vent hole 7. Fuel pipe and filler 8.
  • Page 53: Fuel Tanks

    FUEL TANKS FILLING Take the general precautions stated in chapter 5 about the water tank filling. Fill the fuel tank using the filler. In order to protect the deck from possible fuel splash, wet the area around the filler with sea water before you remove the filler cap. In case of splashes, rinse the deck thoroughly (after fitting back the filler cap).
  • Page 54 FUEL VALVE 50/68...
  • Page 55: Fuel Filter

    FUEL FILTER The engine running problems may have different origins, among which dirty fuel. The injection pump may wear out if there is water in the system. The water results either from the condensation resulting from an insufficiently filled tank, or from a filler cap either not closed properly or with a damaged seal.
  • Page 56 IN BOARD ENGINE 1 - Water intake valve - Engine 2 - Water intake valve - Stuffing box 3 - Sea water filter 52/68...
  • Page 57 5.3.3 c); 5.3.3 k); 5.5.1 ISO 10 240 ENGINE RECOMMENDATION Carefully read the instructions given with your boat. These instructions give detailed explanations on proper operation of the engine. PRECAUTION Never run the engine when the boat is hauled out. ACCESS TO THE ENGINE You have access to the engine via the engine locker cover in the cockpit PRECAUTION...
  • Page 58 ENGINE WATER VALVE The water inlet valve of the engine is essential in the engine operation. - Keep the strainer under the hull as clean as possible. - Brush the strainer when the boat is careened. - Do not cover the strainer with antifouling paint.. This valve must be open before starting the engine (risk of quick damage of the exhaust muffler and of great damage of the engine).
  • Page 59: Engine Operation

    ENGINE OPERATION Before starting the engine: - Turn on the fuel valve. - Open the valve of the engine cooling system and the valve of the stuffing box. - Operate the battery switches and energize the electric system. - Disengage the reverse gear (it will make the acceleration possible when in neutral). DANGER Always start the engine with the control lever in neutral.
  • Page 60: Stuffing Box

    STUFFING BOX The stuffing box to the stuffing box through the hatch of the engine compartment. Lubricate the seal every 200 running hours (or at least once a year). Use 1 cm at each lubrication. ADVICE:Apply the grease the manufacturer recommends in his instructions After launching the boat, drive the air out from the sleeve pinching it with your fingers PROPELLER The propeller supplied as a standard with you boat is the result of tests carried out jointly with the engine...
  • Page 61 VISIBILITY FROM THE STEERING STATION The international regulations to prevent collision at sea (COLREG) and the course regulations make mandatory a permanent and proper surveillance and the respect of priority. Make sure there is no other boat on your way. The visibility from the steering station may be obstructed in the following conditions: - Engine trim angle and planing angle.
  • Page 63 5.2, 5.3, 5.4 ISO 10 240 LAUNCHING LAUNCHING RECOMMENDATIONS 59/68...
  • Page 64: Launching Recommendations

    LAUNCHING RECOMMENDATIONS A lot of skill and care is required to commission your JEANNEAU boat. The proper working of all your boat equipments in the future results from the quality of the commissioning operations. The initial launching and the first tests of the different equipments shall be carried out by your JEANNEAU dealer or agent so you can expect to enjoy the warranty in case of some equipment failure.
  • Page 65 HOISTING - Install a fore rope, a rear rope and fenders. - When hoisting, check that no device is crushed by the belts (sounder, speedometer etc.). - Mark the belt position with adhesive tape on the rubrail. The belt position will be useful during the craning for a future launching.
  • Page 67: Winter Storage

    5.3, 5.4, 5.5 ISO 10 240 WINTER STORAGE LAYING UP PROTECTION AND MAINTENANCE 63/68...
  • Page 69 LAYING UP - .Take ashore all the ship's log, the ropes that are not used for mooring, the galley utensils, supplies, clothes, the safety equipment, the house battery. - Mark again the safety equipment, check the expiration dates, have the liferaft overhauled. - Take advantage of this laying up to draw up a complete inventory of the equipment.
  • Page 71 Personal notes JEANNEAU (Establishment of the company SPBI) BP 529 - 85505 LES HERBIERS cedex - FRANCE Tel. (33) 02 51 64 20 20 - Fax (33) 02 51 67 37 65 Internet : http://www.jeanneau.com(fr). 67/68...

Table of Contents

Save PDF