Candy CWB 2D User Instructions page 18

Hide thumbs Also See for CWB 2D:
Table of Contents

Advertisement

RU
DE
FR
ñàîêéÇéâ ÑàëèãÖâ
DISPLAY "DIGIT"
ECRAN DIGITAL
ÑËÒÔÎÂÈ Ó„‡ÌËÁÓ‚‡Ì Ú‡ÍËÏ
Die Anzeigen im Display
Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ ‚˚ ‚Ò„‰‡ ÏÓ„ÎË
Cet écran électronique
geben Ihnen ständig Auskunft
ÚÓ˜ÌÓ Á̇ڸ, ˜ÚÓ ÔÓËÒıÓ‰ËÚ Ò ‚‡¯ÂÈ
über die gerade
permet une information
χ¯ËÌÓÈ:
durchgeführten Funktionen
constante envers l'utilisateur:
des Gerätes.
1) ëäéêéëíú éíÜàåÄ
1) VITESSE D'ESORAGE
1) SCHLEUDERDREHZAHL
äÓ„‰‡ ‚˚ ‚˚·ÂÂÚ ÌÛÊÌÛ˛
Lors de la sélection du
Sobald das Programm
ÔÓ„‡ÏÏÛ, ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ
programme un voyant
gewählt wurde, erscheint auf
Ë̉Ë͇ÚÓ ̇ ‰ËÒÔΠÔÓ͇ÊÂÚ
indiquera la vitesse
dem Display die
χÍÒËχθÌÛ˛ ‚ÓÁÏÓÊÌÛ˛ ÒÍÓÓÒÚ¸
d'essorage maximum.
‚‡˘ÂÌËfl ·‡‡·‡Ì‡ ÔË ÓÚÊËÏÂ. èË
höchstmögliche Tourenzahl
Ê·ÌËË ‚˚ ÏÓÊÂÚ ÒÌËÁËÚ¸
Chaque pression du bouton
für dieses Programm. Durch
ÒÍÓÓÒÚ¸. ÑÎfl ˝ÚÓ„Ó ÂÒÚ¸ Í·‚˯‡
entrainera une réduction de
wiederholtes Drücken der
ÓÚÊËχ. èÓÒÎÂ Í‡Ê‰Ó„Ó Ì‡Ê‡ÚËfl ̇
100 tours/minute jusqu'à à la
Taste wird die
Ì ÒÍÓÓÒÚ¸ ÛÏÂ̸¯‡ÂÚÒfl ̇ 100
vitesse minium de 400
Schleuderdrehzahl jeweils um
Ó·./ÏËÌ. åËÌËχθÌÓ ‰ÓÔÛÒÚËχfl
tours/minutes ou jusqu'à
100 U/Min herabgesenkt. Die
ÒÍÓÓÒÚ¸ 400 Ó·./ÏËÌ. åÂ̸¯Â ÌÂ
une complète élimination de
Mindestdrehzahl beträgt 400
ÔÓÎÛ˜ËÚÒfl. á‡ÚÓ ÏÓÊÌÓ ‚ÓÓ·˘Â
l'essorage.
U/Min, es ist jedoch auch
ÓÚÍβ˜ËÚ¸ ÓÚÊËÏ, ‰Îfl ˜Â„Ó ˝ÚÛ
möglich, den Schleudergang
Ò‡ÏÛ˛ Í·‚Ë¯Û Ì‡‰Ó ̇ʇڸ
ÌÂÒÍÓθÍÓ ‡Á.
ganz zu unterdrücken, wenn
man die Taste
Schleuderdrehzahl wiederholt
drückt.
2) TEMOIN DEPART DIFFERE
2) àçÑàäÄíéê éíãéÜÖççéÉé
2) ANZEIGE
áÄèìëäÄ
STARTZEITVORWAHL
Ce témoin clignote lorsque
à̉Ë͇ÚÓ ÏË„‡ÂÚ, ÂÒÎË ‚Íβ˜ÂÌ
Sie blinkt, wenn eine
le départ différé à été activé
ÓÚÎÓÊÂÌÌ˚È Á‡ÔÛÒÍ.
Startzeitvorwahl eingestellt ist.
3) LEUCHTANZEIGE TÜR
3)TEMOIN DE VERROUILLAGE
3) àçÑàäÄíéê ÅãéäàêéÇäà
GESCHLOSSEN
DE PORTE
ãûäÄ
Die Anzeige leuchtet, wenn die
Le voyant lumineux s'allume
à̉Ë͇ÚÓ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË Î˛Í‡
Tür korrekt geschlossen ist und
lorsque la porte est
Ò‚ÂÚËÚÒfl, ÍÓ„‰‡ Î˛Í ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛
das Gerät eingeschaltet ist.
totalement fermée et que la
Á‡Í˚Ú Ì‡ ‡·ÓÚ‡˛˘ÂÈ Ï‡¯ËÌÂ.
Nach Drücken der Taste
machine est en marche.
èË Ì‡Ê‡ÚËË Ì‡ Í·‚Ë¯Û èìëä,
START/PAUSE blinkt die Taste
Lorsque la touche "MARCHE"
zuerst, dann leuchtet sie
ÍÓ„‰‡ Î˛Í Á‡Í˚Ú, Ë̉Ë͇ÚÓ
est enfoncée sur la machine
permanent bis zum
ÏË„‡ÂÚ, Á‡ÚÂÏ Ì‡˜Ë̇ÂÚ Ò‚ÂÚËÚ¸Òfl
et que la porte est fermée,
Programmende.
ÔÓÒÚÓflÌÌÓ.
l'indicateur clignote
ÖÒÎË Î˛Í Ì Á‡Í˚Ú, Ë̉Ë͇ÚÓ
Wenn das Bullauge nicht
temporairement puis
ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ÏË„‡Ú¸.
korrekt geschlossen wurde,
s'allume.
blinkt die Leuchtanzeige weiter.
ëÔˆˇθÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÌÂ
Si la porte n'est pas
Eine spezielle
fermée, le voyant lumineux
ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÓÚÍ˚Ú¸ Î˛Í Ò‡ÁÛ ÔÓ
Sicherheitsvorrichtung
continue de clignoter.
ÓÍÓ̘‡ÌËË ÒÚËÍË. èÓ‰ÓʉËÚ ÓÍÓÎÓ
verhindert, dass das Bullauge
Un dispositif de sécurité
2 ÏËÌÛÚ ÔÓÒΠÁ‡‚Â¯ÂÌËfl
unmittelbar nach dem
spécial vous empêche
ÔÓ„‡ÏÏ˚, ÔÓ͇ Ë̉Ë͇ÚÓ
Programmende geöffnet
d'ouvrir la porte
·ÎÓÍËÓ‚ÍË Î˛Í‡ Ì ÔÓ„‡ÒÌÂÚ. èÓ
werden kann.Warten Sie ca. 2
immédiatement après la fin
Á‡‚Â¯ÂÌËË ÒÚËÍË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÂ
Minuten, bis die Leuchtanzeige
du cycle. Attendez
ÛÍÓflÚÍÛ ‚˚·Ó‡ ÔÓ„‡ÏÏ ‚
ausgeht und schalten Sie dann
2 minutes après la fin du
ÔÓÎÓÊÂÌËÂ Ç˚ÍÎ.
das Gerät durch Drehen des
cycle de lavage et assurez-
Programmwahlschalters auf die
vous que le témoin est éteint
Position AUS ab.
avant d'ouvrir la porte. Par
mesure de sécurité, vérifiez
qu'il n'y a plus d'eau dans le
tambour.A la fin du cycle,
tournez le sélecteur de
programmes à la position OFF.
18
EN
IT
"DIGITAL" DISPLAY
DISPLAY DIGIT
Il sistema di segnalazione del
The display's indicator
display consente di essere
system allows you to be
costantemente informati sul
constantly informed about
funzionamento dell'
the status of the machine:
apparecchio:
1) SPIN SPEED
1) GIRI CENTRIFUGA
Once the programme has
Una volta selezionato il
been selected, the
programma, sul display
maximum spin speed
apparirà la massima velocità
allowed for that programme
consentita di centrifuga per
appears on the display.
quel programma. Premendo
Pressing the spin button will
ripetutamente il pulsante di
reduce the speed by 100
centrifuga, la velocità
rpm each time the button is
diminuirà ogni volta di 100
pressed. The minimum
g/m. La velocità minima
speed allowed is 400 rpm, or
consentita è di 400 g/m,
it is possible to omit the spin
oppure è possibile escludere
by pressing the spin button
la centrifuga premendo
repeatedly.
ripetutamente il pulsante di
selezione della centrifuga.
2) DELAY START LIGHT
2) SPIA PARTENZA RITARDATA
This flashes when delay start
Lampeggia quando è
has been set.
impostata la partenza
ritardata.
3) SPIA PORTA BLOCCATA
3) DOOR LOCKED
La spia è illuminata quando
INDICATOR
l'oblò è chiuso correttamente
The "Door Locked" indicator
e la macchina è accesa.
light is illuminated when the
Dopo aver premuto il tasto
door is fully closed and the
AVVIO/PAUSA inizialmente la
machine is ON.
spia lampeggia per poi
When START is pressed on
diventare fissa sino alla fine
the machine with the door
del lavaggio.
closed the indicator will flash
Nel caso in cui l'oblò non sia
momentarily and then
chiuso correttamente la spia
illuminate.
continuerà a lampeggiare.
If the door is not closed the
indicator will continue to
Uno speciale dispositivo di
flash.
sicurezza impedisce che
A special safety device
l'oblò possa venire aperto
prevents the door from
immediatamente dopo la
being opened immediately
fine di un ciclo di lavaggio,
after the end of the cycle.
attendere 2 minuti che la spia
Wait for 2 minutes after the
si spenga e quindi spegnere
wash cycle has finished and
la macchina portando la
the Door Locked light has
manopola programmi in
gone out before opening
posizione di OFF.
the door. At the end of cycle
turn the programme
selector to OFF .
H
3
4
1
2

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents