Table of Contents

Advertisement

Quick Links

I
General User Manual
II
User Manual | Fast Pedelec
III
User Manual | Pedelec with centre motor
IV
User Manual | Pedelec with front motor
V
User Manual | Pedelec Impulse
VI
User Manual | Pedelec Groove
VII User Manual | BionX
VIII User Manual | Bosch
User Manual
Raleigh Univega GmbH 2012
English

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Raleigh ebike

  • Page 1 User Manual | Fast Pedelec User Manual | Pedelec with centre motor User Manual | Pedelec with front motor User Manual | Pedelec Impulse User Manual | Pedelec Groove VII User Manual | BionX VIII User Manual | Bosch Raleigh Univega GmbH 2012...
  • Page 2 General User Manual English Raleigh Univega GmbH 2012...
  • Page 3 1 The bike and its components Handlebar Handlebar stem Bell Headset Front light 6 Mudguard Fork Front wheel brake 9 Tyres 10 Wheels 11 Bottom bracket 12 Pedals 13 Chain 14 Rear derailleur 14 a Front derailleur 14 b Rear derailleur 15 Rear light 16 Reflector 17 Pannier rack...
  • Page 4: Preface

    2 Preface Your bike has been delivered to you fully assembled. If parts of your bike have not been installed, please con- sult your specialist cycle shop. The purpose of this User Manual is to help you use your bike safely in the manner for which is is intended, and en- joy all its benefits for many years to come.
  • Page 5: Table Of Contents

    3 Content 9.2.4 Adjusting the saddle angle 1 The bike and its components 9.2.4.1 With a two-bolt seatpost 2 Preface 9.2.4.2 With a seatpost saddle clamp 3 Content 9.2.4.3 With a suspension seatpost 4 Safety information Adjusting the handlebar position Basic safety information 9.3.1 Adjusting / aligning the handlebar height For your own safety...
  • Page 6 18 Repairing a puncture 20 Bike chain 18.1 Opening the brake 20.1 Maintenance of bike chains 21 Brake, brake levers and brake systems 18.1.1 Opening the cantilever or V-brake 18.1.2 Removing the hydraulic rim brake 21.1 Important information and precautionary measures 18.1.3 Opening the side-pull calliper brake 21.2 Brake lever...
  • Page 7 23 Add-on components 27.5 Brake pads 23.1 Pannier rack 27.6 Brake discs 23.1.1 Front pannier rack 27.7 Bike chains or toothed belts 23.1.2 Rear pannier rack 27.8 Chainrings, sprocket wheels and jockey wheels 23.2 Wheel guards / mudguards 27.9 Lamps of lighting set 23.2.1 Re-engaging the safety-release mechanism 27.10 Handlebar tapes and handle grips...
  • Page 8: Safety Information

    4 Safety information Information for parents and legal guardians Basic safety information Please read all the warnings and information in this User Manual carefully before using the bike. Keep this User › Make sure that your child has been taught, and Manual near your bike for ready reference.
  • Page 9: Bike Safety

    › Be ready to brake, especially if you are not sure what lies ahead or are riding downhill. Bear in mind that with intensive use of your bike wear increases accordingly. Many bike parts, particularly on light sports bikes, are only designed for a specific period of use.
  • Page 10: Intended Use

    Trekking bike / all-terrain bike lations (StVZO) in Germany. When performing technical modifications, bear in mind that electrical components (ATB), if equipped in accordance must only be replaced by type-tested components. with the applicable road traffic licensing regulations 6 Intended use General information Bikes are a means of transportation for one person.
  • Page 11: Mountain Bike (Mtb) / Cross Bike

    Mountain bike (MTB) / cross bike The bike is exempt from these requirements for the dura- tion of officially approved cycling events. The manufacturer and cycle shop will not accept liability claims should the bike not be used as intended. This par- ticularly applies for non-observance of the safety informa- tion and damage resulting for example from: •...
  • Page 12: Before The First Ride

    7 Before the first ride Never inflate the tyres to less than the minimum or more than the maximum specified tyre pressure. As a rule of thumb, e.g. when on the road, you can check the tyre pressure as follows: If you press your thumbs into the inflated tyre, there should not be much give in the tyre even if you press hard.
  • Page 13: Before Every Ride

    8 Before every ride 9 Setting up the bike for the rider Road bikes or mountain bikes can also be supplied with- out pedals. Proceed as follows if you wish to fit pedals to your bike yourself: Although a great deal of care has been taken during production and assembly, parts may still come loose or change function during transportation for example.
  • Page 14: Adjusting The Seat Position

    Adjusting the seat position Make sure you fit or screw in the pedals straight, as 9.2.1 Adjusting the bike saddle otherwise you could damage the thread in the crank arm beyond repair. The seat position is decisive for your well-being and cy- cling performance.
  • Page 15: Determining The Correct Saddle Height

    Quick-release device › When closed, quick-release levers must lie flat against the frame, fork and saddle clamp. Make sure that quick-release devices for the hubs point backwards when closed as otherwise they could snag on obstructions when the bike is moving and open.
  • Page 16: Adjusting The Saddle Angle

    9.2.4.1 With a two-bolt seatpost Some seatposts have two screws for adjusting the sad- The minimum insertion depth is marked on the seat- dle angle, one in front of and one behind the seat tube. post. If this is not the case, the minimum insertion If you want to tilt the saddle forwards, loosen the rear depth must be 7.5 cm.
  • Page 17: With A Suspension Seatpost

    9.2.4.3 With a suspension seatpost › Bend your upper body towards the handlebar until you have found a position that is comfortable for Suspension seatposts reduce vibrations caused by uneven your back. roads thereby reducing stress on the spinal column. ›...
  • Page 18: Adjusting The Handlebar Height With

    9.3.4 Adjusting the handlebar position by turning the handlebar Never tighten the handlebar stem if the maximum mark or stop mark is above the top of the shaft. If you Loosen the hexagon socket screws on the front of the cannot find a mark, insert the handlebar stem into stem.
  • Page 19: Adjusting The Handlebar Height With An Adjustable Handlebar Stem

    10 Frame 9.3.5 Adjusting the handlebar height with an adjustable handlebar stem The form of the frame depends on the bike type and func- tion. Frames are manufactured from different materials With some types of handlebar stems, you can vary the –...
  • Page 20: Headset

    11 Headset 12 Fork The front wheel is held in place by the bike fork. The bike fork consists of two fork blades, the fork crown and steer- ing tube. Headset The headset is the bearing for the bike fork in the frame. If the headset has been properly adjusted, it will turn easily.
  • Page 21: Suspension Frame And Suspension Elements

    13 Suspension frame and suspension response, but does not strike through if you ride over an obstruction. It must give slightly when you sit on your elements bike. 13.1 Frame with rear suspension 13.2 Care and maintenance If you wish to ride offroad in a particularly sporty manner You can clean your full-suspension MTB in the usual man- or with a high degree of comfort, you may have opted for a ner.
  • Page 22: Bottom Bracket And Cranks

    14 Bottom bracket and cranks 16 Wheels Chainrings are wear parts. Their service life depends on various factors, e.g. 16.1 Checking the wheels • maintenance and care, The wheels connect the bike with the surface you are rid- ing on. The wheels are subject to a particularly high level •...
  • Page 23: Checking The Rims

    17 Tyres and inner tubes triangle backwards and forwards perpendicular to the direction of travel. › If you notice that there is play between the bear- 17.1 Tyres ings or if you encounter resistance when turning the wheel, have the hub bearing adjusted by a spe- A large number of different tyre types exist.
  • Page 24: Tubeless Tyres

    The tyre pressure is frequently stated in PSI. ➠ Chap- ter 30 "Technical data" contains a table which you can use to convert tyre pressures from PSI into bar. Only use tubed tyres on the designated rims. These do not have turned-up edges (rim flanges) and instead have a smooth inwards-curving surface onto which the tubed tyre is glued.
  • Page 25: Repairing A Puncture

    18 Repairing a puncture To inflate an inner tube with a Sclaverand or road valve, proceed as follows: To repair a puncture, you will need the following equip- ment: • Plastic tyre lever • Patches • Rubber solution • Sandpaper •...
  • Page 26: Opening The Side-Pull Calliper Brake

    18.1.3 Opening the side-pull calliper brake 18.2.2 Removing the rear wheel › Open the quick-release lever on the brake arm or › If your bike is equipped with derailleur gears, shift brake lever. down to the smallest sprocket. The rear derailleur does not prevent the wheel from being removed in ›...
  • Page 27: Removing The Tyre And Inner Tube

    › 2. Pull the outer casing out from the outer casing › 5. Undo the wheel nuts and put them to one side. holder of the cassette joint, and then remove the Remove the lock washers from the wheel axle. inner cable from the slit in the bracket.
  • Page 28: Fitting The Tyre And Inner Tube

    18.5 Fitting the tyre and inner tube 18.6 Fitting the wheel Please note that the work steps described here are for a specific example. Please observe the information from the relevant manu- facturer or consult your specialist cycle shop. Make sure that foreign bodies do not enter the inside of the tyre.
  • Page 29 › 2. Fit the fixing washers onto both sides of the hub axle. Turn the shifting arm until the projections on the fixing washers engage with the slits in the Counter the clamp nut with a 10 mm spanner when dropouts.
  • Page 30 Installing the shifting cable with hub gears › Attach the inner cable to the pulley as shown in the illustration, pass the inner cable through the slit in › Bring the cable around to the cassette joint pulley, the cassette joint bracket, and then insert the end hold so that the inner cable fixing nut is facing to of the outer casing securely into the outer casing the outside (toward the dropout), and then slide...
  • Page 31: Bike Gears

    19 Bike gears Check that the inner cable is correctly seated inside the pulley guide. 19.1 Derailleur gears This User Manual describes the handling of typical, com- mercially available gear-shift components for MTB, ATB, cross and road bikes. Separate instructions are provided for other components on the CD or on the web pages of the CJ-8S20 CJ-8S20...
  • Page 32: Operating The Shifting Lever

    19.1.1 Operating the shifting lever The bike chain must not be on the smallest chainring 19.1.1.1 Shifting lever on road bike at the front and the small outer rear sprocket wheel simultaneously. The bike chain must not be on the Shimano shifting lever largest chainring at the front and large inner sprocket wheel at the rear simultaneously.
  • Page 33 Operating the rear derailleur shifting lever Lever a: Shift to a larger sprocket. When lever a is pressed, lever b moves with it. How- Lever a engages in positions 1, 2 and 3. ever, you should avoid putting any pressure on lever b in doing so.
  • Page 34 Operating the front derailleur lever with trimming Trimming (noise prevention) (noise prevention), optional Depending on the position of the chain after shifting, it may rub against the outer chain guide plate or inner chain Gear shifting operations guide plate of the front derailleur and produce noise. In this case, lightly press lever a or lever b to move the front Lever a: Shift to a larger chainring derailleur until it is no longer in contact with the chain.
  • Page 35 TRIMMING CHAIN POSITION INDICATION LEVER OPERATION FRONT DERAILLEUR MOVEMENT large chainring Chain in contact with outer chain guide plate Lever Trimming Outer chain guide plate before trimming after trimming smaller sprockets Front derailleur movement Middle chainring Smaller sprockets Small chainring Click-in position (contact)
  • Page 36: Shifting Lever On Mtb, Trekking And Touring Bike

    SRAM shifting lever Setting the swivel range The range of the shifting and brake lever pivoting move- ment can be adjusted individually to suit the size of your hand. XX° 0° X° › First, set the shifting lever range then adjust the Click Click brake lever until the brake lever limit stop makes...
  • Page 37 Gear shift complete stroke Click-in position Trimming operation Click-in position H b l (B) Lever Lever Shifting from a large to a smaller chainring Press lever b once to move the chain from a large to a When lever b is operated, there is one click where trim- smaller chainring.
  • Page 38 Rear derailleur The adjustment screw may also be on the shifting lever or on the frame. Have your specialist cycle shop carry out maintenance Adjustment screw on the derailleur gears, or replace or adjust them. Precision adjustment / rear derailleur Operate the shifting lever to shift the chain from the small- est sprocket to the second sprocket.
  • Page 39: Hub Gears

    Cleaning › Whenever possible, avoid using cleaning agents on The gears can be changed when the pedals are turn- the chain. If you use cleaning agents, such as rust ing. Very occasionally, the hub may produce a harm- remover, this may wash lubricant out of the chain less noise which is caused by its internal cogs and which could lead to malfunctions.
  • Page 40: Adjusting Gears With Shimano Hub Gears

    19.2.2 Adjusting gears with Shimano hub › Turn the cable adjustment bolt on the shift lever to align the marking lines. Next, set the Revo-shift gears lever from position 4 to position 1 then back to position 4. Check that the yellow marking lines still Example shown is a 7/8-speed hub.
  • Page 41: Bike Chain

    20 Bike chain There are two types of bike chain: Tighten all screws to the prescribed torque as other- wise screws could shear off and components could • A wide bike chain (½ × 1 / 8") for hub gears and come loose or detach altogether (see ➠...
  • Page 42: Brake, Brake Levers And Brake Systems

    21 Brake, brake levers and brake Rubber brake blocks and brake pads must not come into contact with oil or grease. If the rubber brake blocks and systems brake pads come into contact with oil or grease, this dras- tically reduces their braking performance and they must This User Manual describes the maintenance and handling be replaced.
  • Page 43: Brake Lever

    21.2 Brake lever 21.3.1 Drum and roller brakes With the roller brake or drum brake, the braking force is transmitted via a cable from the hand brake lever to the 21.2.1 Standard brake lever brake system. If applied continuously for an extended period, roller brakes or drum brakes become very hot.
  • Page 44: Back-Pedal Brake

    21.3.2 Back-pedal brake With back-pedal brakes the braking force is transmitted Avoid operating the back-pedal brake continuously on by the foot via the chain to the brake system. If applied long descents as the internal components of the brake continuously for an extended period, back-pedal brakes system can become extremely hot which reduces brak- become very hot.
  • Page 45: Rim Brakes

    21.4 Rim brakes 21.4.2 Adjusting the brake-pad clearance in relation to the rim Turn the cable adjustment bolt to adjust the clearance between the brake pad and the rim. Turn the bolt inwards (clockwise) to increase the brake-pad clearance. Turn the V-brakes produce an extremely high braking force.
  • Page 46: Wear Of Brake Pad

    21.4.3 Wear of brake pad If required, you can readjust the rebound force via the spring adjustment screw so that both brake arms move Most brake pads for rim brakes come with grooves or symmetrically. Once you have done this, check that the notches.
  • Page 47: Hydraulic Disc Brake

    If you hear unusual noises when braking, the brake blocks If the brake disc is worn, cracked or bent it must be re- may have reached their wear limit. Allow the brakes to placed. Have this work carried out by a professional bike cool down then check the brake block depth.
  • Page 48: Vapour Bubble Formation

    21.5.2 Vapour bubble formation › Vapour bubble formation can occur if the brakes Brake pads and brake blocks are wear parts. Have the are operated continuously for some time, e. g. dur- brake pads of hydraulic disc brakes checked regularly, ing a long steep descent.
  • Page 49: Lighting System

    22 Lighting system 22.3 Generator / dynamo The dynamo produces the energy required to operate the front and rear lights. There are different types of dynamos. In some EU countries, only lighting systems that are 22.3.1 Sidewall dynamo prescribed by national legislation (the Road Traffic Li- censing Regulations (StVZO) in Germany for example) and have been approved for use may be installed on bikes.
  • Page 50: Hub Dynamo

    22.4 Failure of the lighting system 22.3.2 Hub dynamo The hub dynamo is inside the hub of the front wheel. The hub dynamo is highly efficient, and the wear is extremely low. If the lighting system fails or develops a fault when riding in the dark this could cause a serious accident.
  • Page 51: Add-On Components

    23 Add-on components 23.1.1 Front pannier rack 23.1 Pannier rack The pannier racks on the bike satisfy the standard EN 14873. The load-carrying capacity of the pannier rack falls into one of four possible categories: 5 kg, 10 kg, 18 kg and 25 kg. The information on load-carrying capacity is embossed on Front pannier rack the pannier rack.
  • Page 52: Wheel Guards / Mudguards

    If you notice that a wheel guard is damaged, always re- place it before using the bike again. If you carry pannier bags or other loads on the pan- nier racks, make sure they are securely attached. 23.2.1 Re-engaging the safety-release Make sure that nothing can become caught in the spokes and the turning wheels.
  • Page 53: Accessories And Equipment

    24 Accessories and equipment › Never attach the child seat to the bike handle- bars directly as it will not be possible to steer the bike safely. › Do not use a suspension saddle if you are car- rying a child in a child seat behind the saddle. The child's fingers could be crushed.
  • Page 54: Bike Stand

    24.2 Bike stand 24.4 Bike basket The fixing for the basket must not damage the handle- › Never leave your child sitting unattended in the bar or handlebar stem. child seat when you park your bike. The bike › Attach the basket so as not to cover the front could fall over and severely injure the child.
  • Page 55: Bike Carriers For Mounting On Roof And Rear Of Car

    25 Bike carriers for mounting on 26 Carbon components roof and rear of car Carbon is a specific material that requires special han- dling and care when setting up and carrying out mainte- nance on the bike as well as when riding and also during transportation and storage.
  • Page 56: Visual Inspection

    Inspect the following components and areas regularly (at ranty void. This kind of adapter should only be least every 100 km) for cracks, fractures or changes in fitted by a specialist cycle shop. surface appearance. Furthermore, if you come off the bike •...
  • Page 57: Carbon Wheels

    26.7 Carbon wheels ment of pannier racks, trailers and other fixtures are not permitted due to the risk of breakage. Surface wear, change of surface, e. g. due to heat pro- duced when braking, abrasion of brake blocks, wheel hub 26.10 Splinters or their flanks If you are using a bike with carbon rims, bear in mind that...
  • Page 58: Care And Maintenance Of The Bike

    27 Care and maintenance of the bike › Have defective parts replaced before you ride the bike again. › Touch up damaged paintwork. 27.1 Care Treat all parts that are susceptible to corrosion more frequently than other parts with preservatives and care products, especially during the winter and in aggressive Do not allow care products or oils to come into con- environments such as coastal regions as otherwise your...
  • Page 59: Tyres

    27.3 Tyres 27.6 Brake discs Due to their function, bike tyres are subject to wear. This Brake discs also wear out as a result of intensive braking, depends on how the bike is used and the rider can influ- or during the course of time. Find out from the manufac- ence this significantly.
  • Page 60: Handlebar Tapes And Handle Grips

    27.10 Handlebar tapes and handle grips 27.15 Sliding bearings and bearings for full-suspension frames, suspension Handlebar tapes and handle grips are subject to function- forks or other suspension elements related wear and therefore may need to be replaced. The suspension components on the bike, particularly the ›...
  • Page 61: Regular Inspections

    28 Regular inspections › Have the following components readjusted: • headset, As the spokes settle, the length of the brake and shifting cables increases and the bearings will run in during the • gearshift, first kilometres on the bike, you will have to have an ini- •...
  • Page 62: Link List

    29 Link list after 3000 kilometres › If necessary, the You can obtain important information on your bike and its components via these links. The relevant user manual • hubs, is normally provided on the manufacturer's web pages, in • headset, addition to important tips for use and making settings.
  • Page 63: Technical Data

    30 Technical data 30.1 Maximum permitted gross weight of bike The maximum permitted gross weight of the bike compris- es the weight of the bike, the weight of the rider and the weight of the luggage. It also includes the laden weight of a trailer.
  • Page 64: Maximum Permitted Loading Of Pannier Rack

    30.2 Maximum permitted loading Observe the minimum screw-in depth. For hard aluminium alloys this is at least 1.4 times the screw diameter (e.g. of pannier rack nominal diameter M 5 × 1.4 = 7 mm). Whenever possible, you should tighten all safety-relevant screw connections using a torque wrench.
  • Page 65 SCREW CONNECTION THREAD TIGHTENING TORQUE (NM) General Crank arm, steel M8x1 Crank arm, alu M8x1 Pedal 9 / 16" Axle nuts, front gen. Axle nuts, rear gen. Stem expander bolt wedge Stem, A-head, angle adjustment Stem, A-head, handlebar clamping fixture M5 / M6 / M7 M5: 5 / M6: 10 / M7: 14 Stem, A-head, head tube M5 / M6 / M7...
  • Page 66: General Tightening Torques For Screw Connections

    30.5 Lighting set 30.3.1 General tightening torques for screw connections Depending on which type of lighting set is fitted on your bike you may require different spare lamps. The following The screw grade, e.g. 8.8, is embossed in the screw head. table shows which bulbs you require.
  • Page 67: Warranty Conditions

    31 Warranty conditions • Non-compatible add-on components that were not part of the scope of delivery at the time the prod- Read ➠ Chapter 27 "Care and maintenance of the bike" uct was handed over, or damage caused by unpro- carefully.
  • Page 68 I General User Manual...
  • Page 69 We hope you thoroughly enjoy using your new bike! Copyright © 2012 Raleigh Univega GmbH Reproduction in whole or in part is not permitted without the consent of Raleigh Univega GmbH. Subject to misprints, errors and technical modifications.
  • Page 70 User Manual Fast Pedelec English Raleigh Univega GmbH 2012...
  • Page 71 Charger LCD control panel Battery Battery lock Motor unit Control panel Charger II User Manual Fast Pedelec...
  • Page 72 Dear Customer, In addition to texts and tables, the User Manual contains the following symbols that denote important information Thank you for choosing a Pedelec (pedal electric cycle) or dangers. from us. This bike is equipped with an electric drive that assists you when you are cycling.
  • Page 73 Content 1 Quick start 4.1.10 Battery charge state indicator 2 Fast Pedelec / fundamental legal principles 4.1.11 Power output indicator Legal principles 4.1.12 Switching the light on and off 2.1.1 Meaning for the rider 5 Assistance by the electric motor 2.1.2 Fast Pedelecs and cycle paths 2.1.3 Travel speed switch 3 Charging the battery...
  • Page 74 8 Troubleshooting Problems / solutions: Flash patterns and their meaning 8.1.1 No display 8.1.2 Battery charge state indicator flashing or not visible 8.1.3 Display “E1” 8.1.4 Display “E9” 8.1.5 Assistance control indicator flashing 8.1.6 Additional possible sources of errors 9 Cleaning 10 Warnings 11 Technical data 12 Replacing components of the fast Pedelec...
  • Page 75 II User Manual Fast Pedelec...
  • Page 76: Quick Start

    1 Quick start when no force is applied to the pedals to adjust the power sensor correctly. › 1. Charge the battery completely before riding for the first time. Press the "Assist" button to select the power assist mode. This works in both directions. The assis- tance output increases or decreases depending on which "Assist"...
  • Page 77: Fast Pedelec / Fundamental Legal Principles

    2 Fast Pedelec / fundamental legal • You legally have to have insurance. In Germany, you can obtain the small registration mark from principles any insurance company. The essential idea behind the fast Pedelec is not only to • Use on cycle paths is restricted. be able to cover greater distances more quickly, but also more comfortably.
  • Page 78: Charging The Battery

    3 Charging the battery Charging operation Before charging the battery, read the information on the To charge the battery, you have to take it out of the holder charger carefully. on the Pedelec. › 1. Take the charger provided out of its packaging and plug the mains plug into a socket (230 V, ob- Carry handle serve type plate on the charger).
  • Page 79: Lcd Control Panel

    4 LCD control panel On / Off Light switch Charge state indicator Indicator for headlight Power output indicator (only visible when the bike is in motion) 6 Speed Display of actual journey length Average speed 9 Top speed 10 Total journey length 11 Display panel 12 Assist level 13 Selector button for display panel ("Mode")
  • Page 80: Changing The Assist Level

    4.1.3 Changing the assist level If you press the light button when the control panel is switched on, the back-lit display turns on. If you press the light switch when the light is on, the back- lit display turns off. The power assist is still available and you can change the assist level.
  • Page 81: Reprogramming The Language, Wheel Circumference And Lcd Contrast

    4.1.7 Reprogramming the language, wheel circumference and LCD contrast Normal display Display mode Settings mode Display selector button & ▼button for 3 sec. Press light button to apply the settings ▼ button (setting selection) ▼ button ▼ button ▼ button ▼...
  • Page 82: Automatic Switch-Off

    4.1.8 Automatic switch-off 4.1.10 Battery charge state indicator If you stop your Pedelec and it does not move for 10 min- Battery charge state indicator utes, the system switches off automatically. If you want to use the assistance again, you will have to switch it back on via the control panel.
  • Page 83: Switching The Light On And Off

    5 Assistance by the electric motor The fewer of the 6 bars that are displayed, the lower the actual power output of the motor and the consumption. If more bars are visible, the power output and consumption of the motor is higher. IF YOU CAN THE BATTERY IS SUPPLYING If your Pedelec is equipped with hub gears, you may...
  • Page 84: Distance

    Fast Pedelec 28" increasing pedal reducing assistance power and assistance switched off assistance Propulsive power (pedal force + electric assistance) Pedal force Power-assist mode = 1 : 2 Electric assistance Speed 36 km / h 45 km / h Variation in electric assistance Distance As the battery discharges when the motor is in use, it generates enough heat to not lose too much of its...
  • Page 85: Riding Your Pedelec Efficiently

    Riding your Pedelec efficiently • Handling If you are riding in gears that are harder to pedal You can monitor and influence the cost of your journeys and select a high assist level, e. g. when riding with the Pedelec yourself. You can reduce your consump- uphill, the motor will support you with plenty of tion and therefore costs by following the tips for increas- power.
  • Page 86: Battery

    6 Battery Your battery is a lithium cobalt battery, the ideal type of Observe the following points to increase the service lithium-ion (Li-ion) battery for this application. One of the life of your Pedelec battery: main benefits of this type of battery is its low weight com- ›...
  • Page 87: Battery Information System

    Battery may be Long charging times damaged Optimum temperature range for charging operation -10 °C 0 °C 10 °C 20 °C 30 °C 40 °C 50 °C Charging times at different temperatures Battery information system 6.4.1 Checking the battery charge state There is a control panel with five LEDs and a button Press the "Push"...
  • Page 88: Service Life And Warranty

    › Check there is sufficient charge in the battery for REMAINING BATTERY ~ DISTANCE COVERED the journey you intend to make before setting off. CAPACITY › In winter the distance you can normally cover with 8 Ah 4.8 Ah 19,360 km the battery operating normally is less.
  • Page 89: Charger

    7 Charger 8 Troubleshooting Read the two stickers on the charger before using it for the The control panel also indicates when faults and techni- first time. cal errors are present. A fault code appears in the LCD display. Do not use other chargers. Only charge the battery using the charger provided, or a charger approved by Derby Cycle.
  • Page 90: Problems / Solutions: Flash Patterns And Their Meaning

    Problems / solutions: 8.1.2 Battery charge state indicator flashing Flash patterns and their meaning or not visible If the battery charge state indicator is flashing or not visi- If a problem occurs in the electrical system of your Pe- ble at all, one of the following causes/solutions may apply: delec, you should initially try to solve it by referring to the following list which describes possible causes of errors ›...
  • Page 91: Display "E9

    8.1.4 Display "E9" 8.1.6 Additional possible sources of errors If "E9" is displayed, the following cause/solution may › If you only pedal very gently, the power assist is apply: not enabled. Error code › If the motor is not running and you cannot pinpoint the cause, check the buttons, cables and plugs of the electrical system.
  • Page 92: Warnings

    10 Warnings › As this motor is more powerful, you may be rid- ing at a much higher speed than you are used to on your normal bike. Take this into account when familiarising yourself with your fast Pedelec. › Bear in mind that the Pedelec motor can heat up on long ascents.
  • Page 93: Technical Data

    11 Technical data MOTOR PANASONIC LI-ION BATTERY Brushless electric motor Voltage 25.2 V Output 300 watts Capacities 8 / 10 / 12 / 18 Ah Maximum torque at drive pinion Energy quantity 17 Nm 200 / 250 / 300 / 450 Wh Gross weight of electric drive, battery, 7.8 kg (12 Ah battery) control unit...
  • Page 94: Replacing Components Of The Fast Pedelec

    12 Replacing components of the 12.1 Components that can only be fast Pedelec replaced by equivalent parts or approved parts As your fast Pedelec is a Category L1e moped. As is the case with other motor vehicles in Germany, it is necessary •...
  • Page 95: Spare Tyres

    12.2 Spare tyres To make it easier for you to choose a suitable spare tyre if you need to, refer to the following list by the German manufacturer Schwalbe. These tyres can be fitted on a low- power category L1e moped: MODEL LINE VERSION...
  • Page 96: Components That Do Not Require A

    12.3 Components that do not require a certificate of approval • Cranks • Pedals: providing type-approved pedal reflectors are used. • Mudguard: the front edge of the front mudguard must be rounded. • Pannier rack • Saddle • Handlebar grip •...
  • Page 97 We hope you thoroughly enjoy using your new fast Pedelec. Copyright © 2012 Raleigh Univega GmbH Reproduction in whole or in part is not permitted without the consent of Raleigh Univega GmbH. Subject to misprints, errors and technical modifications.
  • Page 98 User Manual Pedelec with centre motor English Raleigh Univega GmbH 2012...
  • Page 99 Charger LCD control panel LED control panel Battery Battery lock Motor unit Control panel Charger III User Manual Pedelec with centre motor...
  • Page 100 Dear Customer, In addition to texts and tables, the User Manual contains the following symbols that denote important information Thank you for choosing a Pedelec (pedal electric cycle) or dangers. from us. This bike is equipped with an electric drive that assists you when you are cycling.
  • Page 101 Content EC Declaration of Conformity 4.2.1.7 Reprogramming the language, wheel circumference and LCD 2012 contrast 2013 4.2.1.8 Automatic switch-off 1 Quick start 4.2.1.9 Measurement and display ranges 16 2 Pedelec / fundamental legal principles 4.2.1.10 Battery charge state indicator Meaning for the rider 4.2.1.11 Power output indicator Pushing assistance 5 Assistance by the electric motor...
  • Page 102 7 Charger 8 Troubleshooting Problems / solutions: Flash patterns and their meaning 8.1.1 Pedelec with LED control panel 8.1.2 Pedelec with LCD control panel 8.1.2.1 No display 8.1.2.2 Battery charge state indicator flashing or not visible 8.1.2.3 Display “E1” 8.1.2.4 Display “E9” 8.1.2.5 Assistance control indicator flashing...
  • Page 103: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity 2012 The manufacturer: Raleigh Univega GmbH Siemensstraße 1 – 3 49661 Cloppenburg, Germany Telephone: +49 (0) 44 71 / 92 34-0 hereby declares that the following products: Raleigh Pedelec Panasonic Product description: Dover de Luxe 7G, Dover de Luxe 8G, Dover 3G, Dover Premium 8G, Leeds Sport 11G, Leeds HS...
  • Page 104 EC Declaration of Conformity 2013 The manufacturer: Raleigh Univega GmbH Siemensstraße 1 – 3 49661 Cloppenburg, Germany Telephone: +49 (0) 44 71 / 92 34 - 111 hereby declares that the following products: Product description: Raleigh Pedelec Panasonic Dover de Luxe P8 36V, Dover de Luxe P8R 36V, Dover de Luxe P8 26V, Dover de Luxe 8G 26V,...
  • Page 105 III User Manual Pedelec with centre motor...
  • Page 106: Quick Start

    1 Quick start If your Pedelec is equipped with an LED control › panel: › 1. Charge the battery completely before riding for Push the "Power" button on the control panel on the handlebar. Wait for 2 seconds before turning the first time.
  • Page 107: Pedelec / Fundamental Legal Principles

    2 Pedelec / fundamental legal Pushing assistance principles You can have your specialist cycle shop fit what is known as "pushing assistance" to your bike. The essential idea behind the Pedelec is not only to be able to cover greater distances more quickly, but also more comfortably.
  • Page 108: Charging The Battery

    3 Charging the battery Charging operation Before charging the battery, read the information on the To charge the battery, you have to take it out of the holder charger carefully. on the Pedelec. › 1. Take the charger provided out of its packaging and plug the mains plug into a socket (230 V, ob- Carry handle serve type plate on the charger).
  • Page 109: Control Panel (Display)

    4 Control panel (display) You can specify the power assist level via the "Mode" buttons. The LEDs next to the top button show how much assistance the motor is currently providing. LED control panel All three LEDs light up for two seconds when the power is switched on.
  • Page 110: Automatic Switch-Off

    The assistance reduces in stages; when you reach "LOW" (the lowest assist level) it jumps back to "HIGH" (the high- est assist level). 4.1.1 Automatic switch-off If you stop and do not move your Pedelec for 10 minutes, the system switches off automatically. If you subsequently want to ride using the assistance, you will have to switch it back on via the control panel.
  • Page 111: Function Of Lcd Control Panel

    4.2.1 Function of LCD control panel 4.2.1.1 On / Off button Press the "On / Off" button to switch on the control panel and drive. Reduce power assist The assist level that was active at the time the control panel was switched off is automatically reinstated. The If you press the button that reduces the assist level, the back-lit display is turned on briefly then goes out.
  • Page 112: Reprogramming The Language, Wheel Circumference And Lcd Contrast

    4.2.1.7 Reprogramming the language, wheel circumference and LCD contrast Normal display Display mode Settings mode Display selector button & ▼button for 3 sec. Press light button to apply the settings ▼ button (setting selection) ▼ button ▼ button ▼ button ▼...
  • Page 113: Automatic Switch-Off

    4.2.1.8 Automatic switch-off DISPLAY BATTERY CHARGE STATE If you stop your Pedelec and it does not move for 10 min- 5 LEDs light up ••••• 80 – 100% utes, the system switches off automatically. If you want to 4 LEDs light up •••• 60 –...
  • Page 114: Assistance By The Electric Motor

    5 Assistance by the electric motor • The assist level you have selected With the "high assist level / HIGH" the power deliv- ered by the motor is double your own effort (1 : 2). With the "medium assist level / MID", the power delivered by the motor matches your own effort (1 : 1).
  • Page 115: Distance

    Distance • Selected assist level If you want to cover a large distance assisted by The distance you can travel using the power assist with the motor, select the lower gears, i.e. the ones the battery fully charged depends on several factors: that are easier to pedal.
  • Page 116: Riding Your Pedelec Efficiently

    Riding your Pedelec efficiently • Technical condition of your Pedelec Make sure the tyre pressure is correct. If you ride You can monitor and influence the cost of your journeys your bike with too little air in the tyres, this can with the Pedelec yourself.
  • Page 117: Battery

    6 Battery Your battery is a lithium cobalt battery, the ideal type of Observe the following points to increase the service lithium-ion (Li-ion) battery for this application. One of the life of your Pedelec battery: main benefits of this type of battery is its low weight com- ›...
  • Page 118: Battery Information System

    Battery may be Long charging times damaged Optimum temperature range for charging operation -10 °C 0 °C 10 °C 20 °C 30 °C 40 °C 50 °C Charging times at different temperatures Battery information system 6.4.1 Checking the battery charge state Press the "Push"...
  • Page 119: Service Life And Warranty

    › Check there is sufficient charge in the battery for The service life of the battery depends on different factors. the journey you intend to make before setting off. The most important wear-relevant factors are • the number of charge cycles and ›...
  • Page 120: Charger

    7 Charger 8 Troubleshooting Read the two stickers on the charger before using it for the The control panel also indicates when faults and technical first time. errors are present. If a fault occurs, the LEDs flash in a specific pattern and with a specific rhythm.
  • Page 121: Problems / Solutions: Flash Patterns And Their Meaning

    Problems / solutions: Flash patterns and their meaning If a problem occurs in the electrical system of your Pe- delec, you should initially try to solve it by referring to the following list which describes possible causes of errors and offers solutions. If the fault persists, consult your specialist cycle shop.
  • Page 122: Pedelec With Lcd Control Panel

    8.1.2 Pedelec with LCD control panel 8.1.2.3 Display "E1" If "E1" is displayed, the following cause/solution may 8.1.2.1 No display apply: If nothing is shown in the LCD display, one of the follow- Error code ing reasons/solutions may apply: › Is the battery sufficiently charged? Charge the battery.
  • Page 123: Assistance Control Indicator Flashing

    8.1.2.5 Assistance control indicator flashing When wiping down the battery, be careful not to touch and connect the contacts on the underside. This could cause If the assistance control indicator is flashing although the the battery to switch off. battery charge is sufficient, the following cause and solu- tion may apply: 10 Warnings ›...
  • Page 124: Technical Data

    11 Technical data MOTOR PANASONIC LI-ION BATTERY Brushless electric motor Voltage 25.2 V Output 250 watts Capacities 8 / 10 / 12 / 18 Ah Maximum torque at drive pinion Energy quantity 13 Nm 200 / 250 / 300 / 450 Wh Gross weight of electric drive, battery, 7.8 kg (12 Ah battery) control unit...
  • Page 125 We hope you thoroughly enjoy using your new Pedelec! Copyright © 2012 Raleigh Univega GmbH Reproduction in whole or in part is not permitted without the consent of Raleigh Univega GmbH. Subject to misprints, errors and technical modifications.
  • Page 126 User Manual Pedelec with front motor English Raleigh Univega GmbH 2012...
  • Page 127 Motor LED control panel Charger Battery Battery Battery lock Battery lock Motor unit Motor unit Control panel Control panel Charger Charger IV User Manual Pedelec with front motor...
  • Page 128 Dear Customer, In addition to texts and tables, the User Manual contains the following symbols that denote important information Thank you for choosing a Pedelec (pedal electric cycle) or dangers. from us. This bike is equipped with an electric drive that assists you when you are cycling.
  • Page 129 Content EC Declaration of Conformity 5 Assistance by the electric motor 2012 2013 1 Quick start 2 Pedelec / fundamental legal principles Meaning for the rider Pushing assistance Operating principle of assistance 3 Charging the battery Riding your Pedelec efficiently 6 Battery Straightforward charging High degree of safety due to...
  • Page 130: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity 2012 The manufacturer: Raleigh Univega GmbH Siemensstraße 1 – 3 49661 Cloppenburg, Germany Telephone: +49 (0) 44 71 / 92 34-0 hereby declares that the following products: Raleigh Pedelec Panasonic Product description: Dover de Luxe 7G, Dover de Luxe 8G, Dover 3G, Dover Premium 8G, Leeds Sport 11G, Leeds HS...
  • Page 131 EC Declaration of Conformity 2013 The manufacturer: Raleigh Univega GmbH Siemensstraße 1 – 3 49661 Cloppenburg, Germany Telephone: +49 (0) 44 71 / 92 34 - 111 hereby declares that the following products: Product description: Raleigh Pedelec Panasonic Dover de Luxe P8 36V, Dover de Luxe P8R 36V, Dover de Luxe P8 26V, Dover de Luxe 8G 26V,...
  • Page 132: Quick Start

    1 Quick start when no force is applied to the pedals to adjust the power sensor correctly. › 1. Charge the battery completely before riding for › 9. The intermediate power-assist mode appears the first time. on the display panel of the LED control panel. Press the "Mode"...
  • Page 133: Pedelec / Fundamental Legal Principles

    2 Pedelec / fundamental legal Pushing assistance principles You can have your specialist cycle shop fit what is known as "pushing assistance" to your bike. The fundamental idea behind the Pedelec is not only to be able to cover greater distances more quickly, but also do this comfortably.
  • Page 134: Charging The Battery

    3 Charging the battery Charging operation Before charging the battery, read the information on the To charge the battery, you have to take it out of the holder charger carefully. on the Pedelec. › 1. Take the charger provided out of its packaging and plug the mains plug into a socket (230 V, ob- Carry handle serve type plate on the charger).
  • Page 135: Led Control Panel (Display)

    4 LED control panel (display) You can specify the power assist level via the "Mode" but- tons. The LEDs next to the top button show the level of assistance you are currently receiving from the motor. All three LEDs light up for two seconds when the power is switched on.
  • Page 136: Switching The Light On And Off

    The assistance reduces in stages; when you reach "LOW" (the lowest assistance level) it jumps back "HIGH" (the highest assistance level). Switching the light on and off Button for lights Press the button shown above to switch the Pedelec light- ing on and off.
  • Page 137: Assistance By The Electric Motor

    5 Assistance by the electric motor Distance The distance you can travel using the power assist with the battery fully charged depends on several factors: Operating principle of assistance • Ambient temperature The motor provides support as soon as you switch the as- If it is colder, you will travel a shorter distance sistance on and start pedalling.
  • Page 138: Riding Your Pedelec Efficiently

    Discharge curve at normal temperatures Discharge curve at low temperatures Discharge capacity at low temperatures Difference between nor- mal and low temperature Discharge capacity at normal temperatures Discharge capacity (Ah) or hours of use Rate of discharge at different temperatures Riding your Pedelec efficiently •...
  • Page 139: Battery

    6 Battery Your battery is a lithium cobalt battery, the ideal type of Observe the following points to increase the service lithium-ion (Li-ion) battery for this application. One of the life of your Pedelec battery: main benefits of this type of battery is its low weight com- ›...
  • Page 140: Battery Information System

    Battery may be Long charging times damaged Optimum temperature range for charging operation -10 °C 0 °C 10 °C 20 °C 30 °C 40 °C 50 °C Charging times at different temperatures Battery information system 6.4.1 Checking the battery charge state Press the "Push"...
  • Page 141: Service Life And Warranty

    › Check there is sufficient charge in the battery for When you have fully charged and discharged your battery the journey you intend to make before setting off. 1,100 times, it will still have 60% of its initial capacity, providing it has been well looked after: ›...
  • Page 142: Charger

    7 Charger 8 Troubleshooting Read the two stickers on the charger before using it for the The control panel also indicates when faults and techni- first time. cal errors are present. If a fault occurs, the LEDs flash in a specific pattern and with a specific rhythm.
  • Page 143: Problems / Solutions: Flash Patterns And Their Meaning

    Problems / solutions: Flash patterns and their meaning If a problem occurs in the electrical system of your Pe- delec, you should initially try to solve it by referring to the following list which describes possible causes of errors and offers solutions. If the fault persists, consult your specialist cycle shop.
  • Page 144: Removing The Front Wheel

    9 Removing the front wheel › To open the white connector, push a sharp object (tip of a key or ball point pen) down onto the an- As the motor is built into the front wheel, you must per- gled surface of the snap-in mechanism, as shown form the following steps before you can remove the front below.
  • Page 145: Cleaning

    10 Cleaning › Undo the two hexagon socket screws on the left behind the fork using a 5 mm Allen key. You need to turn them anticlockwise. Remove the battery before you clean your Pedelec. Apply a max. tightening torque of 9.5 Nm to these screws when putting the wheel back on We recommend you clean your Pedelec with a damp cloth, a sponge or a brush.
  • Page 146: Warnings

    11 Warnings › Bear in mind that the Pedelec motor can heat up on long ascents. Be careful not to touch it with your hands, feet or legs as you could burn your- self. › The Pedelec operates using low voltage (25.2 volts).
  • Page 147: Technical Data

    12 Technical data MOTOR PANASONIC LI-ION BATTERY Hub motor with planetary gear Voltage 25.2 V Output 250 watts Capacities 8 / 10 / 12 / 18 Ah Maximum torque 16 Nm Energy quantity 200 / 250 / 300 / 450 Wh Gross weight of electric drive, battery, 7.0 kg (12 Ah battery) control unit...
  • Page 148 IV User Manual Pedelec with front motor...
  • Page 149 We hope you thoroughly enjoy using your new Pedelec! Copyright © 2012 Raleigh Univega GmbH Reproduction in whole or in part is not permitted without the consent of Raleigh Univega GmbH. Subject to misprints, errors and technical modifications.
  • Page 150 User Manual Impulse Pedelec English Raleigh Univega GmbH 2012...
  • Page 151 LED control panel LCD control panel LCD display Charger Battery Battery lock Motor unit LED control panel 5a LCD control panel 5b LCD display 6 Charger V User Manual Impulse Pedelec...
  • Page 152 Dear Customer, In addition to texts and tables, the User Manual contains the following symbols that denote important information Thank you for choosing a Pedelec (pedal electric cycle) or dangers. featuring the innovative Impulse drive from our company. This bike is equipped with an electric drive that assists you when you are cycling.
  • Page 153 Contents EC Declaration of Conformity 5.1.4 Battery charge state indicator 2012 5.1.5 Troubleshooting 2013 LCD control panel with display 1 Quick start 2 Legal principles Meaning for the rider Pushing assistance 3 Special features of the Pedelec 5.2.1 On/Off button with Impulse drive 5.2.2 Buttons for power-assist level 4 Charging the battery...
  • Page 154 5.3.3 Cost specifications 8 Charger 5.3.3.1 Fuel price 5.3.3.2 Electricity costs 5.3.3.3 Fuel consumption 5.3.3.4 Fuel type 5.3.3.5 Back 9 Cleaning 6 Assistance by the electric motor 10 Warnings 11 Technical data Operating principle of assistance Distance Riding your Pedelec efficiently 7 Battery Straightforward charging 7.1.1 Learning cycle...
  • Page 155: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity 2012 The manufacturer: Raleigh Univega GmbH Siemensstraße 1 – 3 49661 Cloppenburg, Germany Telephone: +49 (0) 44 71 / 92 34-0 hereby declares that the following products: Raleigh Pedelec Panasonic Product description: Dover de Luxe 7G, Dover de Luxe 8G, Dover 3G, Dover Premium 8G, Leeds Sport 11G, Leeds HS...
  • Page 156 EC Declaration of Conformity 2013 The manufacturer: Raleigh Univega GmbH Siemensstraße 1 – 3 49661 Cloppenburg, Germany Telephone: +49 (0) 44 71 / 92 34 - 111 hereby declares that the following products: Product description: Raleigh Pedelec Panasonic Dover de Luxe P8 36V, Dover de Luxe P8R 36V, Dover de Luxe P8 26V, Dover de Luxe 8G 26V,...
  • Page 157 V User Manual Impulse Pedelec...
  • Page 158: Quick Start

    1 Quick start › 5. If you have charged the battery in the docking station, reinsert the battery into the holder on the › 1. Charge the battery completely before riding for Pedelec from the left-hand side. Tilt the battery the first time.
  • Page 159: Legal Principles

    2 Legal principles Pushing assistance Your Pedelec is available in a version with or without The essential idea behind the Pedelec is not only to be pushing assistance. Your specialist cycle shop can retrofit able to cover greater distances more quickly, but also a control panel with pushing assistance if required.
  • Page 160 › With the Impulse drive, the amount of assistance › In contrast to a hub motor, the Impulse centre can be increased by selecting easier gears, when motor centre motor drive allows you to ride within starting or riding uphill for example. The motor the motor range that saves the most power or, if produces more power when your pedalling cadence required, the range in which the highest output is...
  • Page 161: Charging The Battery

    4 Charging the battery › 1. Grip the battery by the handle, insert the key into the lock and turn it anticlockwise. › You can charge the battery whilst it is on the Pedelec (as described in ➠ Chapter 1 “Quick start”). Unlocking the battery ›...
  • Page 162: Charging Operation

    Charging operation responding LED flashes. If this stage has been fully charged, the LED will light up permanently. Now Before charging the battery, read the information on the the next LED will begin to flash. charger carefully. After all five LEDs have gone out, the battery is fully charged.
  • Page 163: Control Panels

    5 Control panels When buying your Impulse Pedelec, there are two different control panels to choose from: with an LED or LCD display. With the LED display, lit diodes display the information for you, while more information is displayed with the LCD ele- ment.
  • Page 164: Buttons For Power-Assist Level

    5.1.2 Buttons for power-assist level 5.1.3 Display of the power-assist mode You can specify the power-assist level via the arrow buttons. The bottom row of LEDs on the right of the display next to the buttons for selecting the power-assist level shows you how much assistance the motor is currently providing.
  • Page 165: Battery Charge State Indicator

    5.1.4 Battery charge state indicator 5.1.5 Troubleshooting The battery charge state indicator is located above the The control panel shows you when faults occur. In such a row of LEDs that displays the power-assist mode. situation, the LEDs on the battery display will show a par- ticular flash pattern: Battery charge state indicator If all of the LEDs on the battery display flash simultane-...
  • Page 166 Have the electric drive inspected regularly by your specialist cycle shop. Do not carry out any work on the electric drive or battery yourself. Unless you have sufficient expertise this could lead to a serious accident. As a basic rule, always consult your special- ist cycle shop if you have a problem with the electric drive or the battery.
  • Page 167: Lcd Control Panel With Display

    LCD control panel with display LCD display LCD control panel Speed Power Power-assist mode More powerful assistance Battery charge state Less powerful assistance Remaining distance display Information area Pushing assistance The LCD display in the middle of the handlebar is divided The “Power”...
  • Page 168: On/Off Button

    5.2.3 Display of the power-assist mode • Display of journey time during the current trip and the top speed reached on this trip. The LCD display shows you how much assistance the • The average speed during the current trip and motor is currently providing.
  • Page 169: Remaining Range Indicator

    5.2.5 Remaining range indicator 5.2.6 Troubleshooting Below and to the right of the charge state indicator, the 5.2.6.1 Condensation appearing on the LCD display distance in km over which you can still travel with power assist is displayed. If your bike has been exposed to wet conditions for an extended period, e.g.
  • Page 170: Setting And Programming The Lcd Display

    Setting and programming the LCD • Name (➠ 5.3.2.6) display • Factory settings (➠ 5.3.2.7) By pressing the Set button, you can switch between the • Software (➠ 5.3.2.8) various displays within the information area (named Using the two arrow keys on the control panel, you can “main menu”...
  • Page 171: Wheel Circumference

    › You can switch between lower case and capital let- 5.3.2.4 Wheel circumference ters by selecting “abc … / ABC …” on the right of the Pressing the Set button will take you to the section for display panel and pressing the Set button to con- adjusting the wheel circumference.
  • Page 172: Cost Specifications

    5.3.3 Cost specifications 5.3.3.4 Fuel type Under the sub-item “Fuel type”, you can choose between Via the menu sub-item “Target cost”, you can the options “Petrol” and “Diesel” by pressing the arrow access the sub-items: keys on the control panel. Pressing the Set button con- •...
  • Page 173: Assistance By The Electric Motor

    6 Assistance by the electric motor • The level of assistance you have selected With the POWER assist level, the motor assists you by producing its maximum output, which also con- sumes the most energy. With the SPORT assist lev- Operating principle of assistance el, the motor produces slightly less power.
  • Page 174: Distance

    Distance Under ideal conditions, the range may reach 130 km with the 11 Ah battery and 180 km with the 15 Ah battery. The distance you can travel using the power assist with These ranges have been achieved under the conditions the battery fully charged depends on several factors: listed below.
  • Page 175: Battery

    7 Battery High degree of safety due to battery management Your battery is a lithium cobalt battery, the ideal type of lithium-ion (Li-ion) battery for this application. One of the › The battery cannot be damaged as a result of a main benefits of this type of battery is its low weight com- short-circuit.
  • Page 176 Observe the following points to increase the service › If you are having problems with the battery, place life of your Pedelec battery: it in the charger for one minute. A reset occurs, during which the battery management disables › Make sure that the battery is fully charged before sleep mode for example.
  • Page 177: Battery Information System

    Battery information system 7.4.1 Checking the battery charge state Press the Push button briefly; the LEDs light up and dis- There is a display panel on the outer face of the battery play the current battery charge state. which includes five LEDs and a button with an LED (Push). When you press the Push button, the LEDs light up.
  • Page 178: Service Life And Warranty

    • the age of the battery. › The range of the battery is less in winter due to the lower temperatures. Only move the battery (from the warm room where you store it) and fit it on A battery also ages during storage. your Pedelec just before you set off.
  • Page 179: Charger

    8 Charger › If a charging fault occurs, the LED in the charger flashes red. In this case, the charging current is too Read the two type plates on the charger before using it for high. the first time. You can charge your Pedelec with Impulse drive directly via a charging socket in the battery.
  • Page 180: Cleaning

    9 Cleaning › Live parts may be exposed when you open covers or remove parts. Connection points may also be live. Maintenance or repairs on the device when it is open and connected to the power supply must only be carried out by the specialist cycle shop.
  • Page 181: Technical Data

    11 Technical data MOTOR Brushless electric motor with gear unit and freewheel Output 250 watts Maximum torque 40 Nm at chainring Gross weight Freewheel Back-pedal of electric drive, motor motor battery, control unit 11 Ah 15 Ah 11 Ah 15 Ah 6.65 6.75 6.75...
  • Page 182 We hope you thoroughly enjoy using your new Pedelec with Impulse drive. Copyright © 2012 Raleigh Univega GmbH Reproduction, in whole or in part, is not permitted without the consent of Raleigh Univega GmbH. Subject to misprints, errors and technical modifications.
  • Page 183 User Manual Groove Pedelec English Raleigh Univega GmbH 2012...
  • Page 184 Battery and charger Battery lock Control panel Motor unit Battery Battery lock Motor unit Control panel Charger VI User Manual Groove Pedelec...
  • Page 185 Dear Customer, In addition to texts and tables, the User Manual contains the following symbols that denote important information Thank you for choosing a Pedelec (pedal electric cycle) or dangers. featuring the innovative Groove drive from our company. This bike is equipped with an electric drive that assists you when you are cycling.
  • Page 186 Contents EC Declaration of Conformity 6 Assistance by the electric motor 2012 2013 1 Quick start 2 Legal principles Operating principle of assistance Meaning for the rider Distance Pushing assistance Riding your Pedelec efficiently 3 Special features of Pedelec with Groove drive 7 Battery 4 Charging the battery Straightforward charging...
  • Page 187: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity 2012 The manufacturer: Raleigh Univega GmbH Siemensstraße 1 – 3 49661 Cloppenburg, Germany Telephone: +49 (0) 44 71 / 92 34-0 hereby declares that the following products: Raleigh Pedelec Panasonic Product description: Dover de Luxe 7G, Dover de Luxe 8G, Dover 3G, Dover Premium 8G, Leeds Sport 11G, Leeds HS...
  • Page 188 EC Declaration of Conformity 2013 The manufacturer: Raleigh Univega GmbH Siemensstraße 1 – 3 49661 Cloppenburg, Germany Telephone: +49 (0) 44 71 / 92 34 - 111 hereby declares that the following products: Product description: Raleigh Pedelec Panasonic Dover de Luxe P8 36V, Dover de Luxe P8R 36V, Dover de Luxe P8 26V, Dover de Luxe 8G 26V,...
  • Page 189: Quick Start

    1 Quick start › 5. If you have charged the battery somewhere other than on the Pedelec, place the battery back › 1. Charge the battery completely before riding for into the holder in the pannier rack by reinserting it the first time.
  • Page 190: Legal Principles

    2 Legal principles Pushing assistance Your Pedelec is available in a version with or without push- The essential idea behind the Pedelec is not only to be ing assistance. able to cover greater distances more quickly, but also more comfortably. You can choose to relax and let the bike do the work, exert yourself more physically, or simply get from A to B as fast as possible.
  • Page 191: Charging The Battery

    › The Groove drive also makes it possible to ride › Hold the battery by the recessed grip at the back of with power assistance even if you are only gently the battery and turn the key anticlockwise. turning the cranks. ›...
  • Page 192: Charging Operation

    Charging operation Before charging the battery, read the directions on the charger carefully. LEDs on the battery › 5. If the LED on the charger lights up green, the battery is fully charged. › 6. To save power, pull the charger plug out of the socket once the charging operation is complete.
  • Page 193: Control Panel

    5 Control panel On/Off button Press the POWER button to switch the control panel on and off. After it has been switched on, the system is always in the medium power-assist mode SPORT. Switches for power-assist level You can specify the power assist level via the Mode button.
  • Page 194: Display Of Power-Assist Mode

    Display of power-assist mode Battery charge state indicator The upper row of LED indicators on the right next to the The battery charge state indicator is located below the Mode button shows how much assistance the motor is cur- row of LED indicators that displays the power-assist mode. rently providing.
  • Page 195: Assistance By The Electric Motor

    6 Assistance by the electric motor Distance The distance you can travel using the power assist with the battery fully charged depends on several factors: Operating principle of assistance Ambient temperature • If you switch on the assistance and start pedalling, the If it is colder, you will travel a shorter distance motor starts up once the cranks have completed roughly with the same battery charge.
  • Page 196: Riding Your Pedelec Efficiently

    7 Battery Riding your Pedelec efficiently You can monitor and influence the cost of your journeys Your battery is a lithium cobalt battery, the ideal lithium- with the Pedelec yourself. You can reduce your consump- ion (Li-Ion) battery type for this application. One of the tion and therefore costs by following the tips for achieving main benefits of this type of battery is its low weight a long range.
  • Page 197: Battery Information System

    Battery information system There is a display panel on the top of the battery which Observe the following points to increase the service contains four LEDs and a button. The LEDs light up if you life of your Pedelec battery: press the button.
  • Page 198: Service Life And Warranty

    › The range of the battery is less in winter due to the The battery of course also ages over time. Even if you do lower temperatures. Only move the battery from not use your battery, its capacity reduces. In general, the the warm room where you store it and fit it on your battery is expected to age at a rate of 5% per year.
  • Page 199: Removing The Front Wheel

    9 Removing the front wheel If you need to remove the front wheel, to repair a punc- Do not use other chargers. Only charge the battery us- ture for example, this can be done in the same way as ing the charger provided, or a charger approved by us. removing the front wheel of a normal bike, excluding one If a problem occurs, remove the battery from the Pe- procedure.
  • Page 200: Cleaning

    10 Cleaning › If risk free operation of your Pedelec cannot be assumed, take it out of operation and make sure it cannot be used until you have it checked by a specialist cycle shop. Risk-free operation is no longer possible if live parts or the rechargeable battery show signs of damage.
  • Page 201: Technical Data

    12 Technical data MOTOR Brushless electric motor with planetary gear unit and freewheel Output 250 watts Maximum torque 35 Nm Weight of motor 2.88 kg Assist levels 70, 150, 250 watts Switch-off speed 25 km/h at all assist levels Control via speed sensor GROOVE LI-ION BATTERY Voltage...
  • Page 202 We hope you thoroughly enjoy using your new Pedelec with Groove drive. Copyright © 2012 Raleigh Univega GmbH Reproduction in whole or in part is not permitted without the consent of Raleigh Univega GmbH. Subject to misprints, errors and technical modifications.
  • Page 203 ™ BionX User Manual...
  • Page 204 EC Declaration of Conformity 2012 The manufacturer: Raleigh Univega GmbH Siemensstraße 1 – 3 49661 Cloppenburg, Germany Telephone: +49 (0) 44 71 / 92 34-0 hereby declares that the following products: Raleigh Pedelec Panasonic Product description: Dover de Luxe 7G, Dover de Luxe 8G, Dover 3G, Dover Premium 8G, Leeds Sport 11G, Leeds HS...
  • Page 205 EC Declaration of Conformity 2013 The manufacturer: Raleigh Univega GmbH Siemensstraße 1 – 3 49661 Cloppenburg, Germany Telephone: +49 (0) 44 71 / 92 34 - 111 hereby declares that the following products: Product description: Raleigh Pedelec Panasonic Dover de Luxe P8 36V, Dover de Luxe P8R 36V, Dover de Luxe P8 26V, Dover de Luxe 8G 26V,...
  • Page 206: User Precautions

    Congratulations Congratulations on your decision to purchase a product powered by BionX . We are sure that your new ™ electric bicycle will exceed your expectations in terms of function, design, and quality. All bicycles powered by the BionX system are manufactured with the latest production methods and high-quality materials. Please read this manual thoroughly so that you will enjoy your new electric bicycle for years to come.
  • Page 207 Table of Contents User Precautions Description of the BionX Propulsion System BionX Propulsion System Components Inserting or Removing the Console Inserting and Removing the Battery Handling and Charging the Battery Assist Mode / Generate Mode Operating the BionX Propulsion System Programming the Basic Settings Installing/Removing the Rear Wheel Maintenance and Care...
  • Page 208: Description Of The Bionx Propulsion System

    Description of the BionX Propulsion System Your electric bicycle is an EPAC (Electrically Power Assisted Cycle) in accordance with EN 15194 and differs from a bicycle that isn’t electrically assisted. BionX Propulsion System Components Battery Motor Console • Lithium Manganese (LiMn), • DC rear hub motor • Removable 48V, 6.6Ah, 317Wh...
  • Page 209: Inserting Or Removing The Console

    Brake switch Power Supply • A sensor integrated with the • Power supply to recharge brake lever – connected to the the LiMn-battery BionX console • Input voltage: 100-240V • Upon activation assistance • Output voltage: 26V is shut off (“kill switch”) • Max.
  • Page 210: Inserting And Removing The Battery

    Inserting and Removing the Battery Inserting the battery Place battery onto the docking station Slide the battery down the rail gently towards connector The release arm will close automatically as battery slides towards connector Do not force the battery arm closed, this can bend the battery connector With the release arm almost closed, hold it in place and simultaneously press in the lock cylinder –...
  • Page 211: Handling And Charging The Battery

    Handling and Charging the Battery WARNING BionX batteries shall only be recharged with BionX chargers or BionX power supplies. Never short circuit the battery by connecting the contacts of the battery. Never open the battery. This could damage the battery and possibly lead to overheating or ignition of the battery.
  • Page 212 Extreme temperatures will affect battery life, especially during charging. Avoid charging in direct sunlight or in very hot or cold temperatures. This will reduce the life of the battery considerably. We recommend charging the battery at temperatures around 20 °C (room temperature). The battery should be warmed to room temperature before it is charged, particularly when it was exposed to cold temperatures during a ride.
  • Page 213: Assist Mode / Generate Mode

    Checking Battery State of Charge • Swipe your finger slowly over the touch port. • Battery state of charge LED will illuminate. Battery state Colour 100-85 % green 85-25 % amber < 25 % Assist Mode / Generate Mode The BionX propulsion system operates in four assist levels in the assistance mode, and in four charging levels in the generate mode.
  • Page 214: Operating The Bionx Propulsion System

    Operating the BionX Propulsion System Power (bicycle) mode 7. Speedometer 8. Trip distance/odometer/ Cycle chronometer/average speed State of charge 9. Assist (A) or generate level (G) indicator Turn the system on Briefl y push either the key or key. The battery will beep 4 times and you will see a countdown, this is the system perfoming a self check.
  • Page 215 Turn on display backlight Push and hold key for 4 seconds - display backlight is turned on. Turn off display backlight Push and hold key again for 4 seconds. Select the cycling computer functions Briefl y push the key to change between: Trip Distance DIST Odometer...
  • Page 216: Programming The Basic Settings

    Programming the Basic Settings In general, all basic settings for your electric bicycle are pre-set. If you happen to change tire sizes, during service, for example, you can reset the tire circumference to ensure the precise function of your speedo - meter.
  • Page 217: Installing/Removing The Rear Wheel

    Installing/Removing the Rear Wheel We recommended the removal and installation of the rear wheel to be done by a qualified dealer. Should you have to do this yourself, please follow the instructions below: WARNING Always turn off the propulsion system prior to plugging in or unplugging the motor cables. CAUTION It is absolutely essential that the axle nuts are tightened with a torque of 40Nm/30lb-ft;...
  • Page 218: Maintenance And Care

    Installing the rear wheel • Guide the rear wheel axle into the two dropouts and make sure that the brake disc (on models with disc brakes) is inserted between the brake pads • Also make sure that the flat area at the left of the rear axle (torque reaction collar) is aligned so that it fits into the left dropout • Install the rear wheel with both sides of the axle inserted all the way in the dropouts • Tighten the axle nuts on the rear wheel with 40Nm/ 30lb-ft (= VERY TIGHT!).
  • Page 219: Cleaning

    Cleaning CAUTION Never use a high pressure washer or a garden hose to clean the propulsion system. The force of a water jet could damage the electrical components of the propulsion system. We recommend a soft sponge or a soft brush to clean the bicycle. Use a moist rag to clean the battery’s docking station.
  • Page 220: Troubleshooting

    Troubleshooting The system does not turn on Check the battery and make sure that it is charged. The battery must be correctly inserted in the docking station and the lock must be completely closed. Also check that all connectors of your wiring harness are properly engaged.
  • Page 221: Warranty Information And Guarantee

    Warranty Information and Guarantee 1. The BionX warranty covers a two-year period for BionX propulsion system(s) within the framework of the following conditions. 2. This warranty exclusively covers systems provided by BionX excluding all the other bicycle components provided by other bicycle manufacturers. 3.
  • Page 222 11. No warranty claims are accepted - without limitation to other reasons - in the case of damages due to the following: a) External influences, particularly falling rocks, collision, accident and other external events with an immediate external effect due to mechanical powers. b) Purpose and/or malevolent acts, theft and robbery as well as natural hazard events and/or acts of mischief.
  • Page 223 BionX, BionX Design and powered by BionX are trademarks of BionX International Corporation. ©2011 BionX International Corporation. All Rights Reserved.
  • Page 224 Your dealer bionxinternational.com bionxinternational.com...
  • Page 225 Robert Bosch GmbH Bosch eBike Systems 72703 Reutlingen HMI | Drive Unit 45 | Battery Pack | Charger Germany 1 270 020 900 | 0 275 007 003 | www.bosch-ebike.com 1 270 020 500 | 1 270 020 501 | 1 270 020 502 | 1 270 020 503 | 0 276 001 X45 (2011.09) T / 172...
  • Page 226 EC Declaration of Conformity 2012 The manufacturer: Raleigh Univega GmbH Siemensstraße 1 – 3 49661 Cloppenburg, Germany Telephone: +49 (0) 44 71 / 92 34-0 hereby declares that the following products: Raleigh Pedelec Panasonic Product description: Dover de Luxe 7G, Dover de Luxe 8G, Dover 3G, Dover Premium 8G, Leeds Sport 11G, Leeds HS...
  • Page 227 EC Declaration of Conformity 2013 The manufacturer: Raleigh Univega GmbH Siemensstraße 1 – 3 49661 Cloppenburg, Germany Telephone: +49 (0) 44 71 / 92 34 - 111 hereby declares that the following products: Product description: Raleigh Pedelec Panasonic Dover de Luxe P8 36V, Dover de Luxe P8R 36V, Dover de Luxe P8 26V, Dover de Luxe 8G 26V,...
  • Page 228 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Page 229 (max. 1 Nm) (max. 1 Nm) (max. 1 Nm) Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Page 230 0 275 007 900 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Page 231 Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Page 232 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Page 233 Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Page 234 Antriebseinheit vor Überlastung und Die Nummerierung der abgebildeten Kompo- Beschädigung geschützt. nenten bezieht sich auf die Darstellungen auf Nehmen Sie die Batterie aus dem eBike, be- der Grafikseite. vor Sie Arbeiten (z.B. Montage, Wartung Alle Darstellungen von Fahrradteilen außer An- etc.) am eBike beginnen, es mit dem Auto...
  • Page 235: Technische Daten

    Anzeige Unterstützungsmodus und Fehler- code Montage g Batterie-Ladezustandsanzeige Technische Daten Batterie einsetzen und entnehmen Zum Einsetzen der Batterie in das eBike und Antriebseinheit Drive Unit 45 zum Entnehmen lesen und beachten Sie die Sachnummer 0 275 007 003 Betriebsanleitung der Batterie.
  • Page 236 Pedale zu treten, oder sobald Sie eine Ge- keitssensor 11 nicht richtig angeschlossen, fällt schwindigkeit von 45 km/h erreicht haben, wird die Tachometeranzeige a aus, und der eBike-An- die Unterstützung durch den eBike-Antrieb ab- trieb arbeitet im Notlaufprogramm. geschaltet. Der Antrieb wird automatisch wie- Lösen Sie in diesem Fall die Schraube des Spei-...
  • Page 237 Strecken sowie für Stadtverkehr „SPEED“: maximale Unterstützung Hinweis: Anzeigen und Einstellungen am Be- bis in hohe Trittfrequenzen, für diencomputer sind nur möglich, wenn die eBike- sportives Fahren Batterie eingeschaltet ist. Der Bediencomputer besitzt keine eigene Stromversorgung. Zum Wechsel des Unterstützungsmodus drü- cken Sie die Taste „mode“...
  • Page 238 Taste 6 länger als 1 s und halten sie ge- Gesamtdistanz „odo“: ge- drückt. Der Antrieb des eBikes wird eingeschal- samte bisher mit dem eBike tet, die Anzeige d blinkt und die Anzeigen c, e zurückgelegte Entfernung und f erlöschen.
  • Page 239 Anschlüsse und Verbindungen überprüfen lassen Bediencomputers Temperatur der Antriebsein- Lassen Sie die Antriebseinheit abkühlen. Die Weiterfahrt heit zu hoch (über 40 °C) ohne eBike-Antrieb ist möglich und beschleunigt die Ab- kühlung der Antriebseinheit. interner Elektronikfehler der Batterie überprüfen lassen Batterie Temperatur der Batterie zu Lassen Sie die Batterie abkühlen.
  • Page 240 Sie in die Pedale treten. Ohne Pedaltre- modi und Unterstützungsstufen aus. Sobald Sie ten erfolgt keine Unterstützung. Der Unterstüt- sich sicher fühlen, können Sie mit dem eBike zungsgrad ist immer abhängig von der von Ihnen wie mit jedem Fahrrad am Verkehr teilnehmen.
  • Page 241: Wartung Und Service

    Sie sich an einen autorisierten Fahrradhändler. dürfen nicht ins Wasser getaucht oder mit Beim Händler können Sie auch eine geeignete einem Hochdruckreiniger gereinigt werden. Transportverpackung bestellen. Für Service oder Reparaturen am eBike wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Fahrrad- Entsorgung händler. Antriebseinheit, Bediencomputer, Batte- rie, Geschwindigkeitssensor, Zubehör und...
  • Page 242 Bauform Bezug genommen. von Batterien geeignet ist, besteht Brandge- fahr, wenn es mit anderen Batterien verwen- Nehmen Sie die Batterie aus dem eBike, be- det wird. vor Sie Arbeiten (z.B. Montage, Wartung etc.) am eBike beginnen, es mit dem Auto...
  • Page 243 Alle Darstellungen von Fahrradteilen außer den silber 1 270 020 506 Batterien und ihren Halterungen sind schema- – Gepäckträger- 1 270 020 503/ tisch und können bei Ihrem eBike abweichen. Batterie 1 270 020 507 13 Halterung der Gepäckträger-Batterie Nennspannung 14 Gepäckträger-Batterie Nennkapazität...
  • Page 244 Um die volle Leistung der Batterie zu ge- Sie sie mit den Kontakten auf die untere Halte- währleisten, laden Sie sie vor dem ersten Ein- rung 21 am eBike. Kippen Sie sie bis zum An- satz vollständig mit dem Ladegerät auf. schlag in die obere Halterung 19.
  • Page 245 Wird etwa 10 min lang keine Leistung des An- ten Sie sie aus und schließen das Schloss mit triebs abgerufen (z.B., weil das eBike steht), dem Schlüssel 17 auf. Kippen Sie die Batterie aus schaltet sich die Batterie aus Energiespargrün- der oberen Halterung 19 und ziehen Sie sie am den automatisch ab.
  • Page 246 Benutzer ohne weitere Auflagen auf Witterungsbedingungen ist es z.B. empfehlens- der Straße transportiert werden. wert, die Batterie vom eBike abzunehmen und Beim Transport durch gewerbliche Benutzer bis zum nächsten Einsatz in geschlossenen Räu- oder beim Transport durch Dritte (z.B. Lufttrans- men aufzubewahren.
  • Page 247 Verletzungen verur- lien etc.) bzw. in brennbarer Umgebung. sachen. Wegen der beim Laden auftretenden Erwär- – Ersetzen Sie das Netzkabel nicht. Es be- mung des Ladegerätes besteht Brandgefahr. steht Brand- und Explosionsgefahr. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Page 248 Das Ladegerät kann sonst beschädigt rätes auf der Grafikseite. werden. 14 Gepäckträger-Batterie Schalten Sie die Batterie aus und entnehmen 15 Batterie-Ladezustandsanzeige Sie sie aus der Halterung am eBike. Lesen und 20 Standard-Batterie beachten Sie dazu die Betriebsanleitung der 23 Ladegerät Batterie. 24 Lüftungsöffnungen Stecken Sie den Ladestecker 31 des Ladege- rätes in die Buchse 32 an der Batterie.
  • Page 249 Trennen Sie das Ladegerät vom Stromnetz und die Batterie vom Ladegerät. Beim Trennen der Batterie vom Ladegerät wird die Batterie automatisch abgeschaltet. Sie können die Batterie jetzt in das eBike ein- setzen. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Page 250 Bei allen Fragen zum Ladegerät wenden Sie sich Ladegeräte getrennt gesammelt an einen autorisierten Fahrradhändler. und einer umweltgerechten Wie- Kontaktdaten autorisierter Fahrradhändler fin- derverwertung zugeführt werden. den Sie auf der Internetseite www.bosch-ebike.com Änderungen vorbehalten. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Page 251: Specifications

    The eBike is intended for use on paved paths. It repaired only through a qualified repair per- is not permitted for use in competition.
  • Page 252 Weight, approx. 0.15 Lighting* Rated voltage Power output – Front light – Rear light * Not possible via the eBike battery in all country-spe- cific versions, depending on the statutory regulations 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Page 253: Checking The Speed Sensor

    Note: When switching on the battery, the pedals charge-control indicator on the battery go out. of the eBike may not be subject to load, as oth- When the eBike lighting is powered via the bat- erwise the output capacity of the drive will be tery (country-specific), the capacity upon first limited.
  • Page 254 – Only the display lighting can be switched on * The assistance degree can vary for individual versions. and off; the front and rear light of the eBike are independent of the drive HMI. 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Page 255 Trip distance “trip”: Dis- tance covered since the last reset Error Code Indication The components of the eBike drive are continu- Have all inspections and repairs carried out ously and automatically monitored. When an er- only by an authorised bicycle dealer. When...
  • Page 256 As soon as you feel safe, you can An exception applies for the start-assistance participate in traffic with the eBike as with any function, in which the eBike can be driven at low other bicycle. speed without pedaling.
  • Page 257: Maintenance And Service

    – Age and condition of the battery, pressure cleaner. – Route profile (inclines) and road or path For service or repairs on the eBike, please refer conditions (road or path surface), to an authorised bicycle dealer. – Head wind and ambient temperature, –...
  • Page 258 Please return batteries that are no longer usable to an authorised bicycle dealer. Li-ion: Please observe the instruc- tions in section “Transport”, page English–7. Subject to change without notice. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Page 259 Use only original Bosch batteries approved to the design type. for your eBike by the manufacturer. Using Remove the battery from the eBike before other batteries can lead to injuries and pose a working on the eBike (e.g., assembling,...
  • Page 260 – Rear rack battery 1 270 020 503/ for the first time. 1 270 020 507 The battery must be removed from the eBike for Rated voltage charging. Rated capacity For charging the battery, read and observe the operating instructions of the battery charger.
  • Page 261: Initial Operation

    Note: When switching on the battery, the pedals per holder 19. of the eBike may not be subject to load, as oth- To insert the rear rack battery 14, slide it for- erwise the output capacity of the drive will be wards with the contacts facing ahead until it en- limited.
  • Page 262 Under unfavourable weather conditions, for the battery. it is recommended e.g. to remove the battery from the eBike and store it in an enclosed loca- The battery life can be prolonged when being properly maintained and especially when being tion until being used again.
  • Page 263 Please observe the instruc- dealer. Bicycle dealers can also provide suitable tions in section “Transport”, transport packaging. page English–13. Subject to change without notice. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Page 264 The penetration of water in- unit/drive HMI, as well as in the operating to a battery charger increases the risk instructions of your eBike. of an electric shock. A short version of important safety warnings Only charge Bosch lithium-ion batteries...
  • Page 265 The numbering of the product features refers to Switch the battery off and remove it from the the illustration of the battery charger on the holder of the eBike. For this, read and observe graphics page. the operating instructions of the battery.
  • Page 266 Disconnect the charger from the mains supply and the battery from the charger. When disconnecting the battery from the charg- er, the battery is automatically switched off. The battery can now be inserted into the eBike. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Page 267 For contact data of authorised bicycle dealers, please refer to www.bosch-ebike.com Subject to change without notice. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Page 268 La fonction aide au démarrage ne doit être utilisée que quand vous démarrez ou pous- 3 Touche « info/reset » pour afficheur multi- sez le vélo électrique. Les roues du vélo fonctions 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Page 269 Type de protection IP 54 (étanche à la Resserrez les deux vis 9 avec un couple de ser- poussière et aux rage de 1 Nm max. projections d’eau) Poids, env. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Page 270 à un vélociste autorisé. 45 km/h, l’entraînement du vélo électrique éteint l’assistance. L’entraînement est automa- tiquement activé à nouveau dès que vous péda- lez et que la vitesse est inférieure à 45 km/h. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Page 271 être mo- plusieurs fois sur la touche 7 jusqu’à ce que difié. Il est également possible que moins de le niveau souhaité apparaisse sur l’affichage c. modes soient disponibles qu’indiqués ici. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Page 272 Pendant l’utilisation de l’aide au démarrage, l’afficheur multi-fonctions e s’éteint. – Seul l’éclairage de l’écran peut être allumé ou éteint, la lampe avant et la lampe arrière du vélo électrique sont indépendantes de l’ordinateur de commande. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Page 273 Chargez la batterie au moyen du chargeur d’origine batterie Bosch suivant les informations données dans la notice d’utilisation de ce dernier. * seulement pour éclairage par batterie du vélo électrique (en fonction de la version des différents pays) Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Page 274 En choisissant la vitesse appropriée, vous pou- élevé (mode et niveau d’assistance) dans vez augmenter la vitesse et la portée en appli- des conditions constantes, moins grande se- quant la même force. ra la portée. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Page 275 Lors d’un transport par utilisateurs commer- page Français–8. ciaux ou par tiers (par ex. transport aérien ou entreprise de transport), les exigences spécifi- ques à l’emballage et au marquage doivent être Sous réserve de modifications. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Page 276 La garantie de Bosch est annulée dans en cas de dommages provoqués par un court-circuit survenant dans ce contexte. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Page 277 21 Fixation inférieure de la batterie standard stockage °C –10...+60 22 Sangle Plage de température 23 Chargeur de charge admissible °C 0...+40 Poids Type de protection IP 54 (étanche à la poussière et aux projec- tions d’eau) Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Page 278 0 °C et 40 °C. Ceci électrique est garé. permet d’obtenir une longue durée de vie de la batterie. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Page 279 Il n’est pas recommandé de laisser la batterie Marche/Arrêt 16. Les LED de l’affichage 15 raccordée en permanence au chargeur. s’éteignent. L’entraînement du vélo électrique est en même temps également éteint. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Page 280 Lithium ion : Respectez les indications données dans le chapitre « Transport », page Français–13. Sous réserve de modifications. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Page 281 – Ne pas remplacer la connectique car un risque d’incendie ou de choc électrique En cas d’endommagement et d’utilisation pourrait en résulter. non conforme de la batterie, des vapeurs peuvent s’échapper. Ventilez le lieu de tra- Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Page 282 15 Voyant lumineux indiquant l’état de charge des piles Introduisez la fiche de charge 31 du chargeur 20 Batterie standard dans la prise 32 de la batterie. Le voyant de fonctionnement 30 du chargeur clignote. 23 Chargeur 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Page 283 Chaque LED allu- mée en permanence correspond à environ 20 % batterie défectueuse remplacer la batterie de capacité de charge. La LED clignotante indi- que le processus de charge des 20 % suivants. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Page 284 Pour toute question concernant le chargeur, une voie de recyclage appropriée. adressez-vous à un vélociste autorisé. Vous trouverez les données de contact de vélo- Sous réserve de modifications. cistes autorisés sur le site internet www.bosch-ebike.com 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Page 285 Español–1 Ordenador de control HMI/ Unidad motriz Drive Unit 45 Instrucciones de seguridad se si las ruedas de la eBike no están tocando el firme en el momento de utilizar la Asisten- Lea íntegramente las indicaciones cia al arrancar. de seguridad e instrucciones. En Únicamente utilice baterías originales Bosch...
  • Page 286 Indicador multifuncional * dependiente de la legislación vigente, alimentación a f Indicador del modo de asistencia y código través de la batería de la eBike no disponible en la eje- cución para ciertos países de fallos g Indicador del estado de carga de la pila Montaje Datos técnicos...
  • Page 287 Observación: Al conectar la batería no deberán Desmonte el ordenador de control al esta- presionarse los pedales de la eBike ya que ello cionar la eBike para evitar que el acciona- reduciría la potencia del accionamiento.
  • Page 288 “SPEED”: asistencia máxima inclu- dor de control solamente es posible estando co- so con un veloz pedaleo para una nectada la batería de la eBike. El ordenador de conducción deportiva control no dispone de una alimentación propia. Para el cambio del modo de asistencia pulse Indicador de estado de carga de la batería...
  • Page 289 (manteniendo las mis- mente hacia atrás, mas condiciones como el modo y nivel de asis- – Si se bloquean las ruedas de la eBike (p.ej. al tencia, características del terreno, etc.) frenar o al chocar contra un obstáculo), Para la selección en el indicador multifuncional...
  • Page 290 Cargue la batería con el cargador original Bosch según batería se describe en sus instrucciones de uso * solamente en la iluminación de la eBike a través de la batería (según ejecución país) 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Page 291 Ud. vaya pedaleando. La asistencia cesa cia. Cuando se sienta seguro Ud. podrá circular cuando deja de pedalear. El grado de asistencia con su eBike en el tráfico igual que con cual- depende siempre de la fuerza aplicada al peda- quier otra bicicleta.
  • Page 292 Todos los componentes inclusive la unidad mo- triz no deberán sumergirse en agua ni tratarse ¡No arroje las eBike ni sus componentes a la con una limpiadora de alta presión. basura! Para el servicio técnico o la reparación de la Sólo para los países de la UE:...
  • Page 293: Battery Pack

    Bosch homologadas por el fabricante de su No abra la batería. De lo contrario, podría eBike. El uso de otro tipo de baterías puede producirse un cortocircuito. En caso de una acarrear lesiones e incluso un incendio. Si se apertura de la batería Bosch anula el derecho...
  • Page 294 – Batería estándar 1 270 020 502/ de forma esquemática y pueden ser diferentes plateada 1 270 020 506 en su eBike. – Batería para por- 1 270 020 503/ taequipajes 1 270 020 507 13 Soporte de la batería para portaequipajes 14 Batería para portaequipajes...
  • Page 295 21 en la eBike. Abátala hasta el tope hacia el soporte superior 19. Para recargar la batería es necesario desmontar- la de la eBike.
  • Page 296 15 vuelva a recargar la batería un 60 %, tos para la puesta en marcha del accionamiento aprox. de la eBike. Lea y considere al respecto las ins- trucciones de uso de la unidad motriz y del or- Observación: Si la batería se guarda durante lar- denador de control.
  • Page 297 Las baterías pueden ser transportadas por sas se recomienda, p.ej., desmontar la batería carretera por usuarios particulares sin más impo- del eBike y guardarla hasta su próxima utiliza- siciones. ción en un recinto cerrado. En caso de transporte por usuarios comerciales o Es posible almacenar la batería dentro de un...
  • Page 298 En caso de no atenerse a ello podría ori- dad motriz/ordenador de control, así como ginarse un incendio o explosión. en las instrucciones de uso de su eBike. Siempre mantenga limpio el cargador. La En la parte inferior del cargador figuran de...
  • Page 299 14 Batería para portaequipajes Desconecte la batería y desmóntela del soporte 15 Indicador del estado de carga de la pila de la eBike. Para ello lea y aténgase a las instruc- 20 Batería estándar ciones de uso de la batería.
  • Page 300 LED parpadeante señaliza la carga del 20 % si- guiente. La batería se encuentra completamente cargada al encenderse permanentemente los cinco LED del indicador 15. El proceso de carga es inte- rrumpido automáticamente. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Page 301 Las direcciones de tiendas de bicicletas autori- zadas las encuentra en la página de internet www.bosch-ebike.com Reservado el derecho de modificación. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Page 302 L’unità di azionamento è destinata esclusiva- Vostra eBike. In questo modo l’unità di azio- mente all’azionamento della Vostra eBike e non namento viene protetta da sovraccarico e deve essere utilizzata per altri scopi.
  • Page 303: Dati Tecnici

    Potenza – Luce anteriore – Luce posteriore * in funzione delle norme di legge, non è possibile in tutti i modelli specifici dei paesi di impiego tramite la batteria eBike Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Page 304 Il sensore di velocità 11 ed il relativo magnete Per l’inserimento e la rimozione della batteria per raggi 12 devono essere montati in modo tale nell’eBike leggere ed osservare le istruzioni per che durante un giro della ruota il magnete per l’uso della batteria.
  • Page 305 «SPORT»: assistenza energica, per puter di controllo sono possibili solamente se la guida sportiva su percorsi di monta- batteria eBike è attivata. Il computer di controllo gna nonché per traffico cittadino non è dotato di una propria alimentazione di «SPEED»: assistenza massima fino corrente.
  • Page 306 – Si pedala in avanti oppure velocemente in- dietro, * In singoli modelli il grado di assistenza può differire. – Le ruote dell’eBike vengono bloccate (ad es. Per aumentare il livello di assistenza premere il frenando oppure urtando contro un ostacolo),...
  • Page 307 Fare controllare raccordi e collegamenti dell’unità di azionamento Errore del sensore di velocità Fare controllare il sensore di velocità * solo per l’illuminazione dell’eBike tramite la batteria (specifico del paese di impiego) Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Page 308 Ricaricare la batteria con la stazione di ricarica originale batteria Bosch come descritto nelle sue istruzioni per l’uso. * solo per l’illuminazione dell’eBike tramite la batteria (specifico del paese di impiego) Vi è un’eccezione per la funzione aiuto all’avvia- Indicazioni per la guida con l’aziona- mento ovvero quella in cui l’eBike può...
  • Page 309 Non appena Vi sentirete sicuri potre- (p.es. tramite irradiamento solare intensivo sen- te guidare con l’eBike nel traffico come con ogni za contemporanea aerazione). I componenti (in bicicletta. modo particolare la batteria) possono venire Provare l’autonomia dell’eBike con differenti...
  • Page 310 In caso di trasporto tramite utente commerciale non più impiegabili. oppure in caso di trasporto tramite terzi (p. es. Non gettare l’eBike ed i suoi componenti tra i trasporto aereo oppure spedizioniere) devono rifiuti domestici! essere osservati particolari requisiti relativi ad imballo e marcatura (ad es.
  • Page 311 (p.es. montaggio, manu- Utilizzare la batteria esclusivamente tenzione ecc.) alla eBike, prima di traspor- insieme all’eBike per cui la stessa viene rac- tarla con l’auto o l’aereo oppure prima di comandata dal produttore. Solo in questo conservarla. In caso di azionamento acciden- modo la batteria viene protetta da sovracca- tale dell’interruttore di accensione/spegni-...
  • Page 312 1 270 020 506 sono riportate in modo schematico e possono – Batteria per montag- 1 270 020 503/ essere differenti dalla Vostra eBike. gio al portapacchi 1 270 020 507 13 Supporto della batteria per montaggio al Tensione nominale portapacchi Capacità...
  • Page 313 Nota bene: La batteria viene fornita parzial- plicare la stessa con i contatti sul supporto infe- mente carica. Per garantire l’intera potenza riore 21 sull’eBike. Ribaltare fino all’arresto nel della batteria, prima del primo impiego ricari- supporto superiore 19. carla completamente con la stazione di ricarica.
  • Page 314 La durata della batteria può essere prolungata Bosch che sono state omologate dal produt- se la stessa viene sottoposta ad attenta cura e tore per l’eBike. L’uso di batterie diverse può soprattutto se viene fatta funzionare e conserva- causare lesioni e pericolo di incendio. In caso ta a temperature corrette.
  • Page 315 è ad es. consigliabile togliere la to senza ulteriori precauzioni. batteria dall’eBike e conservarla in ambienti In caso di trasporto tramite utente commerciale chiusi fino all’impiego successivo. oppure in caso di trasporto tramite terzi (p. es.
  • Page 316 Ricaricare esclusivamente batterie agli ioni ne funzionante. di litio Bosch omologate per eBike con le tensioni indicate nei dati tecnici. In caso Leggere ed osservare le indicazioni di sicu- contrario esiste pericolo di incendio ed rezza e le istruzioni operative riportate nel- esplosione.
  • Page 317 25 sulla stazione di ricarica. Collegare il cavo elettrico (specifico del paese di impiego) alla rete elettrica. L’indicatore di fun- zionamento 30 sulla stazione di ricarica è illumi- nato. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Page 318 Procedere con cautela in caso di contatto Disattivare la batteria e toglierla dal supporto con la stazione di ricarica durante l’opera- sull’eBike. A tal fine leggere ed osservare le zione di ricarica. Mettere i guanti di prote- istruzioni per l’uso della batteria.
  • Page 319 Con ogni riserva di modifiche tecniche. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Page 320 Gebruik volgens bestemming den wordt geopend, vervalt de aanspraak op De aandrijfeenheid is uitsluitend bestemd voor garantie. de aandrijving van uw eBike en mag niet voor an- Alle op de aandrijfeenheid gemonteerde dere doeleinden worden gebruikt. componenten en alle andere componenten De eBike is bestemd voor gebruik op verharde van de aandrijving van de eBike (bijv.
  • Page 321 7 Toets ondersteuningsniveau verlagen – Achterlicht 8 Aandrijfeenheid 9 Onderste schroeven van houder * Afhankelijk van wettelijke regelingen niet in alle, per land verschillende uitvoeringen via accu van eBike mo- 10 Bovenste schroef van houder gelijk 11 Snelheidssensor 12 Spaakmagneet van snelheidssensor...
  • Page 322 30° gedraaid op de houder 2 Voorwaarden en draait u vervolgens de bedieningscomputer De aandrijving van uw eBike kan alleen geacti- in de richting van de wijzers van de klok vast tot veerd worden als aan de volgende voorwaarden deze niet meer verder kan.
  • Page 323 De leds van de oplaadindicatie van de schakelen van de ondersteuning zijn mogelijk. accu gaan uit. Ondersteunings- Als de verlichting van de eBike via de accu werkt graad* bij: Ondersteuningsniveau (per land verschillend), is de capaciteit wanneer het lege accusymbool voor het eerst verschijnt Ondersteunings- „1”...
  • Page 324 Bij ondersteuningsniveau „0” wordt de aandrij- Bij beide uitvoeringen drukt u voor het inschake- ving uitgeschakeld. De eBike kan net als een nor- len van de verlichting op de toets „light” 5. In male fiets alleen door trappen worden voortbe- het display verschijnt de verlichtingsindicatie b.
  • Page 325 Laad de accu alleen op met met het originele Bosch accu oplaadapparaat zoals in de bijbehorende gebruiksaan- wijzing beschreven. * Alleen bij verlichting van de eBike via de accu (per land verschillend) Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Page 326 Als u niet op ondersteuningsniveaus uit. Zodra u zich zeker de pedalen trapt, vindt geen ondersteuning voelt, kunt u met de eBike net als met elke ande- plaats. De ondersteuningsgraad is altijd afhan- re fiets aan het verkeer deelnemen.
  • Page 327 Plak blootliggende contacten af en Houd rekening met de bedrijfs- en bewaartempe- verpak de accu zodanig dat deze niet in de ver- raturen van de componenten van de eBike. Be- pakking beweegt. Neem ook eventuele overige scherm aandrijfeenheid, bedieningscomputer en nationale voorschriften in acht.
  • Page 328 Neem de accu uit de eBike voordat u begint met werkzaamheden (zoals montage, on- Gebruik de accu alleen in combinatie met derhoud, enz.) aan de eBike, voordat u deze...
  • Page 329: Technische Gegevens

    1 270 020 506 – Bagagedrageraccu 1 270 020 503/ De accu moet voor het opladen uit de eBike wor- 1 270 020 507 den genomen. Lees voor het opladen van de accu de gebruiks- Nominale spanning...
  • Page 330 16. De leds van de indicatie 15 21 van de eBike. Kantel de accu tot deze niet gaan branden en geven tegelijkertijd de oplaad- meer verder kan in de bovenste houder 19.
  • Page 331 De accu is door „Electronic Cell Protection standigheden is het bijv. aan te raden om de ac- (ECP)” beschermd tegen overmatig ontladen, cu van de eBike te nemen en tot het volgende overmatig opladen, oververhitting en kortslui- gebruik in een gesloten ruimte te bewaren.
  • Page 332 Neem bij vragen over het vervoer van de accu’s gedeelte „Vervoer”, pagina contact op met een erkende rijwielhandel. Bij de Nederlands–13 en neem deze rijwielhandel kunt u ook een geschikte trans- in acht. portverpakking bestellen. Wijzigingen voorbehouden. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Page 333 Anders bestaat er brand- en explosiegevaar. de gebruiksaanwijzing van aandrijfeenheid en bedieningscomputer en de gebruiksaan- Houd het oplaadapparaat schoon. Door ver- wijzing van de eBike en neem deze in acht. vuiling bestaat gevaar voor een elektrische schok. Aan de onderzijde van het oplaadapparaat...
  • Page 334 Afgebeelde componenten Schakel de accu uit en verwijder deze uit de (zie pagina 6–7) houder op de eBike. Lees daarvoor de gebruiks- De componenten zijn genummerd zoals op de aanwijzing van de accu en neem de voorschrif- afbeelding van het oplaadapparaat op de pagina ten in acht.
  • Page 335 Als de accu van het oplaadapparaat wordt losge- koppeld, wordt de accu automatisch uitgescha- keld. U kunt de accu nu in de eBike plaatsen. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Page 336 Contactgegevens van de erkende rijwielhandel wijze worden hergebruikt. vindt u op de internetpagina www.bosch-ebike.com Wijzigingen voorbehouden. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Page 337 Drivenheden er udelukkende beregnet til at træk- Dermed sikres størst mulig sikkerhed af dri- ke din eBike og må ikke bruges til andre formål. venheden. Åbnes drivenheden uberettiget, eBike er beregnet til gader og veje med fast un- bortfalder garantikravet.
  • Page 338: Tekniske Data

    Multifunktionsindikator Isætning og udtagning af batteriet f Indikator understøttende funktion og fejlkode Læs og følg batteriets betjeningsvejledning mht. g Batteri-ladetilstandsindikator hvordan batteriet sættes i og tages ud af eBike. Tekniske data Positionering af betjeningscomputerens holder Drivenhed Drive Unit 45 Drej skruerne 10 hhv.
  • Page 339 Visning og indstillinger på cykel- Drift computeren Bemærk: Visninger og indstillinger på cykelcom- Ibrugtagning puteren er kun mulige, når eBike batteriet er Forudsætninger tændt. Cykelcomputeren har ikke sin egen Drevet på din Bike kan kun aktiveres, hvis føl- strømforsyning. gende forudsætninger er opfyldt: Batteriets ladetilstandsvisning –...
  • Page 340 ændres. Det er også muligt, at færre funk- Ved understøttende trin „0“ frakobles drevet. tioner står til rådighed end det er angivet her. eBike kan bevæges fremad ved at træde på pe- Maks. fire understøttende funktioner står til dalerne lige som på en normal cykel.
  • Page 341 Forbindelsesproblem for Få tilslutninger og forbindelser kontrolleret drivenheden Fejl på hastighedssensoren Få hastighedssensoren kontrolleret 103* Forbindelsesproblem for be- Få tilslutninger og forbindelser kontrolleret lysningen * Kun til eBike-belysning via batteriet (landespecifik) Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Page 342 En undtagelse gælder for funktionen starthjælp, trafik. hvor du kan køre på eBike uden at træde på pe- dalerne ved lav hastighed. Test rækkevidden for din eBike under forskellige betingelser, før du planlægger længere og mere Du kan til enhver tid betjene eBike som en krævende ture.
  • Page 343 Vedligeholdelse og service Påvirkninger af rækkevidden Med helt opladt batteri og sparsom kørsel kan du køre op til 105 km med din eBike. Vedligeholdelse og rengøring Rækkevidden påvirkes dog af mange faktorer Hold alle komponenter rene på din eBike, især som f.eks.:...
  • Page 344 Aflever venligst kasserede batterier til en autori- seret cykelforhandler. Li-Ion: Læs og overhold henvisnin- gerne i afsnit „Transport“, side Dansk–7. Ret til ændringer forbeholdes. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Page 345 – brand- keligt til konstruktionen. fare. Tag batteriet ud af eBike, før du begynder Brug kun batteriet i forbindelse med at arbejde (f.eks. montere, vedligeholde eBikes, som de er anbefalet til af producen- osv.) på...
  • Page 346 – Standard-batteri sølv 1 270 020 502/ før det tages i brug første gang. 1 270 020 506 Batteriet skal tages ud af eBike for at blive op- – Bagagebærer-batteri 1 270 020 503/ ladt. 1 270 020 507 Læs og følg ladeaggregatets betjeningsvejled-...
  • Page 347 En tænding af batteriet er en af forudsætninger- For at batteriet kan sættes i, skal nøglen 17 sid- ne for, at eBike-drevet kan tages i brug. Læs og de i låsen 18 og låsen være låst op. følg hertil betjeningsvejledningen for drivenhe- Til isætning af standard-batteriet 20 sættes...
  • Page 348 Følg også eventuelle yderligere natio- les at fjerne batteriet fra eBike og opbevare det nale forskrifter. i lukkede rum, indtil det tages i brug igen.
  • Page 349 Aflever venligst kasserede batterier til en autori- seret cykelforhandler. Li-Ion: Læs og overhold henvisnin- gerne i afsnit „Transport“, side Dansk–12. Ret til ændringer forbeholdes. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Page 350 Indtrængning af batteri og drivenhed/cykelcomputer samt i vand i et ladeaggregat er forbundet betjeningsvejledningen til din eBike. med risiko for elektrisk stød. På undersiden af ladeaggregatet findes en Oplad kun Bosch Li-ion-batterier, der er kort vejledning om vigtige sikkerhedsinstruk- godkendt til eBikes, med spændingerne,...
  • Page 351 Sluk for batteriet og tag det ud af holderen på illustrationssiden. eBike. Læs og overhold batteriets betjeningsvej- 14 Bagagebærer-batteri ledning. 15 Batteri-ladetilstandsindikator Sæt ladeaggregatets ladestik 31 i bøsningen 32 20 Standard-batteri på...
  • Page 352 15 lyser hele tiden. Opladningen afbrydes automatisk. Afbryd ladeaggregatet fra strømnettet og batte- riet fra ladeaggregatet. Når batteriet afbrydes fra ladeaggregatet, sluk- kes batteriet automatisk. Nu kan du sætte batteriet ind i eBike. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Page 353 Spørgsmål vedr. ladeaggregatet bedes stillet til miljøforskrifter. en autoriseret cykelforhandler. Kontaktdata for autoriserede cykelforhandlere findes på internetsiden www.bosch-ebike.com Ret til ændringer forbeholdes. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Page 354 8 Drivenhet skada. 9 Fästets undre skruvar 10 Fästets övre skruv Använd endast originalbatterier från Bosch som tillverkaren rekommenderat för din 11 Hastighetssensor elcykel. Om andra batterier används finns 12 Hastighetssensorns ekermagnet 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Page 355 Utan manöverdator kan drivningen inte slås på. Belysning* Märkspänning Effekt – Framljus – Bakljus * beroende på lagliga bestämmelser kan elcykelns bat- teri inte användas för alla landsspecifika utföranden Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Page 356 åter på utan specifikt) räcker kapaciteten när första tomma belastning. batterisymbolen dyker upp ännu till för ca 2 timmars belysning. När symbolen börjar blinka, slocknar belysningen efter en liten stund. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Page 357 För att öka assistansgraden tryck knappen ”light” 5 en gång till, belysningsindikeringen b tills önskat steg visas på displayen c. slocknar. För minskning av hjälpsteg tryck knappen tills önskat steg visas på displayen c. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Page 358 Låt drivenheten svalna. Åkning utan elcykelns hjälpmotor för hög (över 40 °C) är möjlig och dessutom kyls drivenheten snabbare. Batteriet har ett intern fel i Låt batteriet kontrolleras elektroniken * Endast med elcykelbelysning via batteriet (landsspecifik) 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Page 359 Genom att välja rätt växelläge kan med en och – Ju högre hjälpen är (hjälpfunktion och -steg) samma kraft hastigheten och räckvidden ökas. under samma villkor, desto kortare blir räck- vidden. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Page 360 Ta även hänsyn till eventuella nationella föreskrifter. Vid frågor beträffande transport av batterier kontakta en auktoriserad cykelhandlare. Hos handlaren kan du även beställa en lämplig trans- portförpackning. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Page 361 Vid oavsiktlig kontakt 20 Standardbatteri spola med vatten. Om vätska kommer i kon- 21 Standardbatteriets undre fäste takt med ögonen uppsök dessutom läkare. 22 Bärrem Batterivätskan kan medföra hudirritation och brännskada. 23 Laddare Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Page 362 Om minst en, men inte alla LED tänds på ladd- ningsdisplayen 15, ladda upp batteriet innan det används första gången. Ett skadat batteri får inte laddas upp och inte heller användas. Kontakta en auktorise- rad cykelaffär. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Page 363 Är brukstiden efter en laddning onormalt kort tyder det på att batteriet är förbrukat och måste bytas. Om standardbatteriets bärrem 22 töjs ut, låt en cykelhandlare byta ut den. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Page 364 Vid frågor beträffande batterier kontakta en auk- toriserad cykelhandlare. Anteckna nyckelns 17 nummer. Om nyckeln Ändringar förbehålles. går förlorad kontakta en auktoriserad cykel- handlare. Ange nyckelnumret. För auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser på internetsidan www.bosch-ebike.com 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Page 365 Vid laddningen värms laddaren upp vilket kan medföra brandrisk. I skadat eller felanvänt batteri kan ångor uppstå. Tillför friskluft och uppsök läkare vid åkommor. Ångorna kan leda till irritation i andningsvägarna. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Page 366 Frånkoppla batteriet och ta bort det ur fästet på 15 Batteriladdningsindikator elcykeln. Läs och följ batteriets bruksanvisning. 20 Standardbatteri Anslut laddarens stickkontakt 31 till batteriets 23 Laddare hylsdon 32. Driftsindikeringen 30 på laddaren blinkar. 24 Ventilationsöppningar 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Page 367 15. Ladd- ningen avbryts automatiskt. Bryt strömmen till laddaren och koppla bort bat- teriet från laddaren. Batteriet frånkopplas automatiskt när det tas ur laddaren. Batteriet kan nu anslutas till elcykeln. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Page 368 Vid alla frågor beträffande laddaren kontakta en jövänligt sätt lämnas in för återvin- auktoriserad cykelhandlare. ning. För auktoriserade cykelhandlare kan du hitta kontaktadresser på internetsidan Ändringar förbehålles. www.bosch-ebike.com 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Page 369 12 Ekemagnet til hastighetssensoren kelen. Bruk av andre batterier kan medføre skader og brannfare. Ved bruk av andre bat- terier overtar Bosch intet ansvar og garanti. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Page 370 Uten sty- reenheten kan drivverket ikke koples inn. Belysning* Nominell spenning Ytelse – Frontlykt – Baklykt * Avhengig av lover og bestemmelser ikke mulig på alle nasjonale modeller med el-sykkel-batteri 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Page 371 å blinke, kan belysningen kun fortsatt Hvis batteriet ved en feiltagelse ble slått på med brukes i kort tid. belastede pedaler, må du slå det av og slå det på igjen uten belastning. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Page 372 «light» 5 en gang til, belysningsindikatoren b 6 helt til ønsket trinn vises på indikatoren c. slokner. Til senking av støttetrinnet trykker du på tasten 7 helt til ønsket trinn vises på indikatoren c. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Page 373 La drivenheten avkjøle. Videresykling uten el-sykkel-drift drivenheten (over 40 °C) er mulig og kjøler drivenheten hurtigere. Intern elektronikkfeil på La batteriet sjekkes batteriet * Kun med el-sykkel-belysning via batteriet (nasjonal innstilling) Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Page 374 Med valg av riktig gir kan du øke hastigheten og – Jo høyere støttegraden er (støttemodus og rekkevidden med samme mengde krefter. -trinn) ved ellers like vilkår, desto mindre er rekkevidden. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Page 375 Lever ubrukelige batterier til en autorisert syk- kelforhandler. Li-ion: Ta hensyn til informasjonene i avsnittet «Transport», side Norsk–7. Rett til endringer forbeholdes. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Page 376 Hvis det kommer væske i øynene, må 21 Nedre holder for standard-batteriet du i tillegg oppsøke en lege. Batterivæske 22 Bærerem som renner ut kan føre til irritasjoner på hu- den eller forbrenninger. 23 Ladeapparat 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Page 377 Ikke lad opp eller bruk et skadet batteri. det med kontaktene på den nedre holderen 21 Henvend deg til en autorisert sykkelfor- på el-sykkelen. Vipp det helt inn i øvre holder 19. handler. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Page 378 15. Det vises kun på styreenhe- koplet til ladeapparatet. ten om batteriet er innkoplet. Innkopling av batteriet er en av forutsetningene for igangsetting av el-sykkel-driften. Les og følg driftsinstruksen til drivenhet og styreenhet. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Page 379 Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelfor- handlere finner du på internettsiden Lever ubrukelige batterier til en autorisert syk- www.bosch-ebike.com kelforhandler. Li-ion: Ta hensyn til informasjonene i avsnittet «Transport», side Norsk–11. Rett til endringer forbeholdes. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Page 380 Ved skader og usakkyndig bruk av batteriet kan det slippe ut damp. Tilfør frisk luft og gå til lege hvis det oppstår helseproblemer. Dampene kan irritere åndedrettsorganene. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Page 381 Les og følg driftsinstruksen for batte- 23 Ladeapparat riet. 24 Ventilasjonsåpninger Sett ladestøpselet 31 til ladeapparatet inn i kon- 25 Apparatkontakt takten 32 på batteriet. Driftsindikatoren 30 på 26 Valgbryter nettspenning ladeapparatet blinker. Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Page 382 LEDer på indikatoren 15 lyser kontinuerlig. Opp- ladingen avbrytes automatisk. Adskill ladeapparatet fra strømnettet og batte- riet fra ladeapparatet. Når batteriet skilles fra ladeapparatet koples batteriet automatisk ut. Du kan nå sette batteriet inn i el-sykkelen. 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Page 383 Hvis du har spørsmål om ladeapparatet, må du res inn til en miljøvennlig resirku- henvende deg til en autorisert sykkel-forhandler. lering. Kontaktinformasjoner til autoriserte sykkelfor- handlere finner du på internettsiden Rett til endringer forbeholdes. www.bosch-ebike.com Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Page 384 Turvallisuusohjeiden ja käyt- Noudata kaikkia kansallisia eBike:n hyväk- töohjeiden noudattamisen laimin- syntään ja käyttöön liittyviä määräyksiä. lyönti saattaa johtaa sähköiskuun, Lue ja noudata akun ja eBike:si käyttöohjei- tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaan- den turvallisuus- ja muita ohjeita. tumiseen. Säilytä kaikki turvallisuusohjeet ja käyttöoh- jeet myöhempää...
  • Page 385: Tekniset Tiedot

    Paino n. 0,15 Valaistus* Nimellisjännite Teho – Etuvalo – Takavalo * lainsäädöstä riippuen ei eBike:n akun kautta toimiva valaistus ole mahdollinen kaikissa maakohtaisissa mal- leissa Bosch eBike Systems 0 276 001 X45 | (28.9.11)
  • Page 386 Avaa tässä tapauksessa puolamagneetin 12 ruu- Jos 10 minuutin aikana ei käyttövoimaa käytetä vi ja kiinnitä puolamagneetti puolaan (pinnaan) (esim. koska eBike on paikallaan), akku kytkey- niin, että se ohittaa nopeusanturin merkintää oi- tyy automaattisesti pois päältä energian säästä- kealla etäisyydellä. Jos nopeusmittarin näyttö a miseksi.
  • Page 387 80 % 120 % – Vain näytön valaistus voidaan kytkeä päälle ja ”SPORT” 70 % 140 % 180 % pois päältä, eBike:n etu- ja takavalo ovat riip- pumattomia käyttötietokoneesta. ”SPEED” 90 % 160 % 250 % Paina kummassakin versiossa painiketta ”light”...
  • Page 388 Anna käyttövoimayksikön jäähtyä. Matkan jatkaminen on liian korkea (yli 40 °C) ilman eBike-käyttölaitetta on mahdollista ja se nopeut- taa käyttövoimayksikön jäähtymistä. * vain jos eBike-valaistus tulee akusta (maakohtainen) 0 276 001 X45 | (28.9.11) Bosch eBike Systems...
  • Page 389 Täyteen ladatulla akulla ja säästäväisellä ajotaval- Liikkeellelähtöaputoiminnon poikkeuksena on la voit saavuttaa jopa 105 km toimintamatkan. eBike:n ajaminen pienellä nopeudella polkematta. Voit myös milloin vain ajaa eBike:a ilman tehos- Toimintamatkaan vaikuttavat kuitenkin monet tusta kuten tavallista polkupyörää, joko kytke- seikat, kuten esimerkiksi: mällä...
  • Page 390 Huolto ja puhdistus Älä heitä eBike:a tai sen osia talousjätteisiin! Pidä eBike:si osat puhtaana, etenkin akun liitti- met ja pidike. Puhdista niitä varovasti kostealla, Vain EU-maita varten: pehmeällä liinalla.
  • Page 391 Muiden akkujen käyttö saattaa johtaa louk- paan rakenteeseen. kaantumiseen ja tulipaloon. Muita akkuja käy- Irrota aina akku eBike:sta ennen kaikkia sii- tettäessä takuu raukeaa eikä Bosch ei ota mi- hen kohdistuvia töitä (esim. asennus, huol- tään vastuuta.
  • Page 392 – Vakioakku, 1 270 020 501/ latauslaitteessa ennen ensimmäistä käyttöä. valkoinen 1 270 020 505 Akku on poistettava eBike:sta latausta varten. – Vakioakku, 1 270 020 502/ hopea 1 270 020 506 Lue ja noudata akkua ladattaessa latauslaitteen –...
  • Page 393 Tarkista ennen akun kytkemistä, että lukko 18 (katso kuvat E–F) on lukittuna. Kytke aina akku pois päältä, ennen kuin ase- Huomio: eBike:n polkimia ei saa kuormittaa kun tat sen pidikkeeseen tai otat sen pidikkees- akku kytketään, koska se rajaa käyttölaitteen tä. Katso myös käyttötietokoneen näyttöä, tehoa.
  • Page 394 Suojaa akku kosteu- Käänny valtuutetun polkupyöräkauppiaan puo- delta ja vedeltä. Epäsuotuisissa sääolosuhteissa leen kaikissa akkujen kuljetuksiin liittyvissä kysy- on suositeltavaa irrottaa akku eBike:sta ja säilyt- myksissä. Kauppiaalta voit mys tilata sopivan tää se suljetussa tilassa seuraavaan käyttöker- kuljetuspakkauksen.
  • Page 395 Liitä latauslaite asianmukaisesti maadoitet- olemassa. tuun sähköverkkoon. Pistorasiassa ja jatko- johdossa on oltava toimiva suojajohdin. Lataa ainoastaan eBike:lle hyväksyttyjä Bosch litiumioniakkuja, joiden teknisissä Lue ja noudata akun ja käyttövoimayksikön/ tiedoissa esiintyy mainittuja jännitteitä. käyttötietokoneen sekä eBike:si käyttöoh- Muussa tapauksessa syntyy tulipalo- ja räjäh-...
  • Page 396 26 on valittu oikea jännite. Muussa tapaukses- Akkukennojen sa latauslaite saattaa vaurioitua. lukumäärä 10–80 Kytke pois akku ja poista se eBike:n pidikkeestä. Paino vastaa EPTA- Lue ja noudata akun käyttöohjetta. Procedure 01/2003 Työnnä latauslaitteen latauspistoke 31 akussa Suojausluokka olevaan hylsyyn 32.
  • Page 397 Latauslaitteet, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee Kun akku poistetaan latauslaitteesta se kytkey- toimittaa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. tyy automaattisesti pois päältä. Älä heitä latauslaitteita talousjätteisiin! Voit nyt asettaa akun eBike:iin. Vain EU-maita varten: Viat Syyt ja korjaus – Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja...

Table of Contents