Christie DS30 User Manual page 7

Digital projectors
Hide thumbs Also See for DS30:
Table of Contents

Advertisement

SAFETY & WARNINGS
Always operate the projector horizontally.
Operating the unit in other positions
may reduce lamp life significantly, and
may lead to overheating, resulting in
malfunctioning.
The projector is designed for indoor use
only. Never operate the unit outdoors.
Do not operate the projector outside its
temperature and humidity specifications,
as this may result in overheating and
malfunctioning.
Only connect the projector to signal
sources and voltages as described in
the technical specification.
Connecting to unspecified signal sources
or voltages may lead to malfunction
and permanent damage of the unit.
Allow the unit to cool down for 60 minutes
before lamp change.
Always allow ample airflow through the
projector. Never block any of the air vents.
Never cover the unit in any way while
running. Allow for sufficient distance to
walls and ceilings to avoid overheating.
Minimum safety distance to any side of
the unit is 50 cm / 20" in any direction
CAUTION! Hot air is exhausted from the
side vent. Do not place objects that are
sensitive to heat closer than 50 cm / 20"
from the exhaust vent.
6
SICHERHEIT & WARNHINWEISE
SÉCURITÉ & AVERTISSEMENT
Utiliser le projecteur à l'horizontale unique-
Den Projektor immer horizontal verwen-
ment. Utiliser le projecteur dans d'autres
den. Der Betrieb in anderen Positionen
positions peut réduire la durée de vie de la
kann zu einer deutlichen Verkürzung der
lampe considérablement, et entrainer une
Lebensdauer der Lampe und zu einer
Überhitzung sowie daraus resultierenden
surchauffe, voire provoquer une panne.
Funktionsstörungen führen.
Der Projektor ist ausschließlich für die
Ce projecteur est conçu pour être utilisé
Verwendung in Räumen bestimmt. Das
en intérieur uniquement. Ne jamais
Gerät niemals im Freien verwenden.
utiliser à l'extérieur.
Den Projektor nicht außerhalb der
Ne jamais utiliser le projecteur au delà
des températures et taux d'humidité
gegebenen Temperatur- und
ambiants recommandés. Ceci pourrait
Feuchtigkeitswerte benutzen, da dies zu
entrainer un mauvais fonctionnement ou
einer Überhitzung oder Störungen in der
une surchauffe de l'appareil.
Funktion führen kann.
Den Projektor nur an die in der technis-
Connecter uniquement le projecteur à
chen
Spezifikation
beschriebenen
des sources et voltages conformes aux
Signalquellen
und
Spannungen
spécifications techniques. Toute autre
anschließen. Ein Anschluss an andere
connection ou voltage peut entrainer le
Signalquellen oder Spannungen kann
mauvais fonctionnement et une panne
zu Störungen in der Funktion oder
irréversible de l'appareil.
bleibender Beschädigung des Geräts
führen.
Laisser l'appareil refroidir 60 minutes
Vor dem Auswechseln der Lampe das Gerät
avant le changement de la lampe.
60 Minuten auskühlen lassen.
Sorgen Sie stets für eine gute Lüftung des
S'assurer que l'air circule suffisamment à
Projektors. Blockieren Sie keines der
travers le projecteur. Ne jamais obstruer
Lüftungslöcher. Bedecken Sie das Gerät
les ouvertures de ventilation. Ne recou-
auf keinen Fall während des Betriebs.
vrir le projecteur sous aucune manière
Stellen Sie einen ausreichenden Abstand
durant le fonctionnement. Maintenir une
zu den Wänden und der Decke sicher,
distance suffisante
damit das Gerät nicht überhitzt wird.
murs ou autres parois pour éviter toute
surchauffe.
SEGURIDAD & ADVERTENCIAS
Siempre operar el proyector horizontal-
mente. Cualquier uso en posiciones difer-
entes puede reducir significamente la
duración de la lámpara ocasionando sobre-
calentado y daño al producto.
El proyector ha sido deseñado para uso
dentro de casa. Nunca utilizar fuera de
casa.
No utilice el proyector fuera de sus especi-
ficaciónes de temperatura y humedad, ya
que puede resultar en
el sobrecalientamiento y daño al
producto.
Sólo conectar el proyector con fuentes
de señal y niveles de vóltaje describido
en
las
especificaciones
Conectar a señales no especificados
puede resultar en daño o destrucción
del proyector.
Permite 60 minutos para el enfriamiento
antes de cambiar la lámpara.
Permita siempre un abundante flujo de
aire a través del proyector. No bloquee
ninguno de los orificios de ventilación.
No cubra la unidad de ningún modo
mientras esté funcionando. Deje una
par rapport aux
distancia suficiente hasta las paredes y
el techo para evitar el sobrecalen-
tamiento.
SIKKERHET & ADVARSLER
Prosjektoren må alltid stå horisontalt når
den brukes. Dersom apparatet brukes
selv om det ikke står horisontalt, kan
lampens levetid blir sterkt redusert, og
det kan også medføre overoppheting slik
at det oppstår funksjonsfeil på apparatet.
Prosjektoren
er
kun
beregnet
innendørs bruk. Den må aldri brukes
utendørs.
Projektoren må ikke brukes i omgivelser
som ligger utenfor spesifikasjonene som
er angitt for temperatur og fuktighet,
siden dette kan resultere i overoppheting
og funksjonsfeil.
Projektoren må kun tilkobles de signal-
kildene, og med de spenningene, som er
técnicas.
beskrevet i den tekniske spesifikasjonen.
Dersom projektoren kobles til andre
signalkilder enn de som er angitt,
eller med andre spenninger, kan det føre
til funksjonsfeil og varig skade på
enheten.
La apparatet kjøle seg ned i 60 minutter før
lampen skiftes.
Det må alltid være god luftgjennom-
strømning
gjennom
projektoren.
Ventilasjonsspaltene må aldri blokkeres.
Prosjektoren må aldri tildekkes på noen
måte når den er i gang. Sørg for at det
er tilstrekkelig avstand til vegger og tak
slik at overoppheting unngås.
til

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents