Christie DS30 User Manual page 12

Digital projectors
Hide thumbs Also See for DS30:
Table of Contents

Advertisement

KEYPAD
TASTENFELD
POWER
Switching the projector on and off.
AUTO
Synchronizes to the source
selected.
MENU
Activates the menu system. Use the
four arrow keys to navigate and
to
activate.
/
Select menu option when menu
system is activated. Activates the
keystone correction when the
menu system is not in use. Use the
four arrow keys to adjust horizontally
and vertically.
VOLUME +/-
Use the two arrow keys to adjust
sound volume when keystone
correction and menu system is not
activated.
SOURCE
Use the two arrow keys to select
source when keystone correction
and menu system is not activated.
STATUS
This is not a key. Indicates current
projector status. See STATUS
chapter for detail.
CLAVIER
POWER
Schaltet das Gerät ein und aus.
AUTO
Synchronisiert automatisch
die gewählte Quelle.
MENÜ
Aktiviert das Menü-System.
Die vier Pfeiltasten dienen zur
Navigation, die
(Eingabe)-Taste
zu Aktivierung.
/
Wählt bei aktiviertem Menü-
System die Menü-Option. Aktiviert
bei nicht aktiviertem Menü-System
die "Keystone" (trapezförmige
Verzerrung)-Korrektur. Verwenden
Sie die vier Pfeiltasten zur
waagrechten und senkrechten
Anpassung.
VOLUME +/-
Bei deaktivierter Verzerrungs-
Korrektur und deaktiviertem
Menü-System können Sie mit Hilfe
der zwei Pfeiltasten die Lautstärke
einstellen.
SOURCE
Bei
deaktivierter
Verzerrungs-
Korrektur und deaktiviertem Menü-
System können Sie mit Hilfe der
zwei Pfeiltasten die Quelle wählen.
STATUS
Keine Taste. Zeigt den derzeitigen
Projektorstatus an. Für weitere
Informationen siehe Kapitel STATUS.
TECLADO
POWER
Allume/ Éteint le projecteur.
AUTO
Se synchronise avec
les sources détectées.
MENU
Active le système de menus.
Naviguer au moyen des quatres
flèches et presser
pour valider.
/
Sélectionne les choix de menus
quand le système de menus est
active. Active la correction de
trapeze (keystone) quand le
système de menus n'est pas
utilisé. Se servir des quatres
flèches pour ajuster l'image
horizontalement et verticalement.
VOLUME +/-
Utiliser les deux flèches pour
ajuster le son lorsque la correction
de trapèze n'est pas utilisée.
SOURCE
Utiliser les deux flèches pour
sélectionner la source lorsque
la correction de trapèze n'est
pas utilisée.
STATUS
Ce n'est pas un bouton mais un
voyant lumineux qui indique l'état
du projecteur. Lire le chapitre
STATUS pour plus de details.
TASTATUR
POWER
Para encender y apagar el proyector.
AUTO
Para adaptar al fuente eligido.
MENU
Para activar el sistema del menu.
Pulse los cuatro teclas de selec-
ción direcciónal para
navigar
y para activar.
/
Para escoger opción de menu.
Cuando no corre el menu, activa
la corrección de la clave. Utilice
las cuatro teclas de selección
direccional para ajustar
horizontalmente y verticalmente.
VOLUME +/-
Pulse las dos teclas de saeta para
ajustar el volumen de sonido
cuándo no corren la corrección
de "keystone" y el sistema "menu".
SOURCE
Pulse las dos teclas de selección
direccional
para
escoger fuente
cuándo
no corren la corrección
de la clave y el sistema de menu.
STATUS
No es una tecla. Indica el estado
del proyector. Lea el capítulo
STATUS por detalles.
F
POWER
Skrur prosjektoren av og på.
AUTO
Automatisk tilpasning til kilde.
MENU
Aktiviserer meny systemet. Benytt
de fire piltastene for å navigere i
menyen og trykk på
for å
velge.
/
Benyttes til å velge funksjon i
meny systemet. Aktiviserer ellers
'keystone' korreksjon. Bruk de fire
piltastene for å tilpasse 'keystone'
korreksjonen.
VOLUME +/-
Benytt de to piltastene for å jus-
tere lydnivået dersom ikke 'key-
stone' korreksjon eller menysys-
tem er valgt.
SOURCE
Bruk de to piltastene til å velge
kilde når keystone-korrigeringen
og menysystemet ikke er aktivert.
STATUS
Dette er ikke en tast. Viser
gjeldende status for projektoren.
Se kapittelet STATUS hvis du vil
ha flere opplysninger.
11

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents