Numéro De Série - JL Audio XD 800/8v2 Owner's Manual

800w 8 channel amplifier
Hide thumbs Also See for XD 800/8v2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Protégez Votre audition !
La fidélité de nos clients est notre gage de
satisfaction. C'est pour cette raison que nous
vous demandons d'utiliser raisonnablement ce
produit de sorte à ne pas endommager votre
audition et celle des autres personnes présentes
dans votre véhicule. Des études ont démontré
qu'une exposition continue à des niveaux de
pression sonore élevés peut entraîner une perte
de l'audition permanente (irréversible). Cet
amplificateur et tous les autres amplificateurs
puissants sont capables de produire des niveaux
de pression sonore extrêmement élevés lorsqu'ils
sont connectés à un système de haut-parleurs.
Veuillez limiter votre exposition en continu à des
niveaux sonore élevés.
Lorsque vous conduisez, utilisez votre système
audio de sorte à pouvoir toujours entendre les
bruits nécessaires à une conduite en toute sécurité
(avertisseurs sonores, sirènes, etc.).
numéro de série
Si votre amplificateur nécessite une réparation
ou en cas de vol, vous devrez présenter un
document où figure le numéro de série du produit.
Veuillez prendre le temps de noter ce numéro dans
l'espace ci-dessous. Le numéro de série se trouve
sur le panneau inférieur de l'amplificateur ainsi
que sur l'emballage de l'amplificateur.
Numéro de série :
aPPliCations d'installation
Cet amplificateur est conçu pour fonctionner
sur les véhicules équipés de systèmes électriques
sous 12 V et dont le pôle négatif est relié à la
masse. L'utilisation de ce produit dans des
véhicules dont le pôle positif est relié à la masse et
dont la tension n'est pas de 12 V peut endommager
le produit et entraîner l'annulation de la garantie.
Ce produit n'est ni certifié ni approuvé pour
une utilisation en avion.
Ne tentez pas d'établir un « pont » entre
les sorties de cet amplificateur et celles d'un
second amplificateur, même s'il s'agit d'un
amplificateur identique.
2 | JL Audio - XD800/8v2 Manuel d'utilisation
organisez Votre l'installation
Il est important que vous preniez le temps
de lire ce manuel et que vous organisez
précautionneusement votre installation. Vous
trouverez ci-dessous quelques points que vous
devrez prendre en considération lorsque vous
envisagerez de votre installation.
Considérations relatives à l'efficacité de
refroidissement :
La coque externe de votre amplificateur
JL Audio est conçue pour évacuer la chaleur
des circuits. Pour des performances de
refroidissement optimales, la coque externe doit
être exposée à un volume d'air aussi important
que possible. L'enfermement de l'amplificateur
dans une petite pièce mal aérée peut entraîner
une chaleur excessive et une dégradation des
performances. Si un coffret doit être installé
autour de l'amplificateur, nous conseillons que ce
coffret soit ventilé à l'aide d'un ventilateur. Dans
des conditions normales, le refroidissement par
ventilateur n'est pas nécessaire.
8 Channel Amplifier
INPUT MODES:
2 Ch. Input 1 feeds CH. 1, CH. 3, CH. 5 & CH. 7
Input 2 feeds CH. 2, CH. 4, CH. 6 & CH. 8
4 Ch. Input 1 feeds CH. 1 & CH. 3
Input 2 feeds CH. 2 & CH. 4
Input 5 feeds CH. 5 & CH. 7
Input 6 feeds CH. 6 & CH. 8
8 Ch. Each input feeds its
corresponding output channel
+12 VDC
Ground
Remote
Connecteur de
masse sur le
châssis
(pg. 5)
Connecteur
Connecteur
de mise sous
d'alimentation
+12 V
tension à distance
(pg. 6)
(pg. 5)
+12 VDC
Ground
Remote
Le montage à l'envers de l'amplificateur est
vivement déconseillé.
Si vous installez l'amplificateur sous un
siège, veillez à ce qu'il y ait un espace d'au
moins 2,5 cm au-dessus de la surface extérieure
de l'amplificateur afin de permettre un
refroidissement approprié.
Considérations relatives à la sécurité :
Votre amplificateur doit être installé dans un
environnement sec, bien aéré et de manière à ne
pas interférer avec l'équipement de sécurité de
votre véhicule (airbags, systèmes de ceintures
de sécurité, systèmes de freinage ABS, etc.).
Vous devez également prendre le temps de fixer
correctement l'amplificateur de sorte qu'il ne se
desserre pas en cas de collision ou de secousse
soudaine du véhicule.
Changement du
Changement
Sélection du
Tension
mode de contrôle
du mode
mode de ltre
d'entrée
de niveau à distance
d'entrée
des canaux 1 et 2
(pg. 7)
(pg. 9)
(pg. 7)
(pg. 8)
Contrôle de la
Mode de mise
DEL d'état
sensibilité d'entrée
sous tension
(pg. 11)
des canaux 1 et 2
(pg. 6)
(pg. 8)
Remote
CH. 1 & 2
Turn-On
Level
Input
Mode
Mode
Sens.
Rem. | O set | Signal
All | 5- 8 | 7&8
Input Voltage
Input Mode
Filter Mode
Low | High
2 Ch. | 4 Ch. | 8 Ch.
O | HP | LP
Filter Freq. (Hz)
CH. 1
CH. 3
CH. 5
CH. 7
(L)
CH. 2
CH. 4
CH. 6
CH. 8
(R)
CH. 1
(L)
Prises d'entrée de
Prises d'entrée de
Prise pour le bouton
préampli cation des
préampli cation
de commande de
canaux 1 et 2
des canaux 5 et 6
niveau à distance
(pg. 7)
(pg. 7)
(pg. 9)
Prises d'entrée
Prises d'entrée
Sorties
de préampli cation
de préampli cation
d'haut-parleur des
des canaux 3 et 4
des canaux 7 et 4
canaux 1 et 2
(pg. 7)
(pg. 7)
(pg. 10)
(L)
Remote
Level
Control
(R)
CH. 1
(L)
CH. 1&2
CH. 3&4
CH. 5&6
CH. 7&8
Bridged
INPUT SECTION
erreurs à éviter
• Avant de percer des trous dans votre véhicule,
assurez-vous de ne pas percer un réservoir de
gaz, une conduite de frein, un faisceau de câbles
ou tout autre système essentiel du véhicule.
• Ne faites pas passer le câblage du système en
dehors ou en dessous du véhicule. Il s'agit d'une
pratique extrêmement dangereuse pouvant
sérieusement endommager votre véhicule et
entraîner des blessures graves.
• Protégez tous les câbles des bords métalliques
coupants et de l'usure en les faisant passer, en les
fixant ensemble et en utilisant des œillets et des
faisceaux le cas échéant.
• Ne montez pas l'amplificateur dans le
compartiment moteur, sous le véhicule, sur le
toit ou dans toute autre zone qui exposerait les
circuits de l'amplificateur aux éléments.
Sélecteur de
Sélection du
Sélecteur de
Sélection du
Sélecteur de
fréquences de
mode de
fréquences de
mode de
fréquences
ltre des
ltre des
ltre des
ltre des
de ltre des
canaux 1 et 2
canaux 3 et 4
canaux 3 et 4
canaux 5 et 6
canaux 5 et 6
(pg. 8)
(pg. 8)
(pg. 8)
(pg. 8)
(pg. 8)
Contrôle de la
Contrôle de la
sensibilité d'entrée
sensibilité d'entrée
des canaux 3 et 4
des canaux 5 et 6
(pg. 8)
(pg. 8)
CH. 3 & 4
CH. 5 & 6
CH. 7 & 8
Input
Input
Sens.
Sens.
Filter Mode
Filter Mode
Filter Mode
O | HP | LP
O | HP | LP
Filter Freq. (Hz)
Filter Freq. (Hz)
CH. 2
CH. 3
CH. 4
CH. 5
CH. 6
(R)
(L)
(R)
(L)
(R)
Sorties
Sorties
d'haut-parleur des
d'haut-parleur des
canaux 3 et 4
canaux 5 et 6
(pg. 10)
(pg. 10)
CH. 2
CH. 3
CH. 4
CH. 5
CH. 6
(R)
(L)
(R)
(L)
(R)
Bridged
Bridged
Sélection du
mode de
Sélecteur de
ltre des
fréquences de ltre
canaux 7 et 8
des canaux 7 et 8
(pg. 8)
(pg. 8)
Contrôle de la
sensibilité d'entrée
des canaux 7 et 8
(pg. 8)
Input
Sens.
O | HP | LP
Filter Freq. (Hz)
CH. 7
CH. 8
(L)
(R)
Sorties
d'haut-parleur des
canaux 7 et 8
(pg. 10)
CH. 7
CH. 8
(L)
(R)
Bridged
3

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents