Número De Serie; Planificación De La Instalación - JL Audio XD 800/8v2 Owner's Manual

800w 8 channel amplifier
Hide thumbs Also See for XD 800/8v2:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

¡ProteJa su audiCión!
Lo valoramos como cliente a largo plazo.
Por ello, lo instamos a utilizar este producto
con cautela para no dañar su audición y la de
sus acompañantes en el vehículo. Los estudios
realizados han demostrado que una exposición
continua a niveles de presión de sonido muy
altos puede provocar pérdida de audición
permanente (irreparable). Tanto este como otros
amplificadores de alta potencia pueden producir
niveles de presión de sonido muy elevados
cuando se conectan a un sistema de altavoces.
Le recomendamos que limite la exposición
continua a niveles de volumen altos.
Mientras conduce, use su sistema de audio
de manera que le permita escuchar los ruidos
necesarios para conducir de manera segura
(bocinas, sirenas, etc.)
número de serie
En el caso de que necesite reparar su
amplificador o si se lo roban, deberá tener
registrado el número de serie del producto.
No deje de anotar dicho número en el espacio
provisto a continuación. El número de serie se
encuentra en el panel inferior del amplificador
y en el embalaje del producto.
Número de serie:
dónde Puede instalarse
Este amplificador se ha diseñado para
funcionar en vehículos con sistemas eléctricos
de 12 V con toma a tierra negativa. Si se utiliza
este producto en vehículos con sistemas con toma
a tierra positiva y/o voltajes diferentes de 12 V,
pueden ocasionarse daños al producto y se anulará
la garantía.
Este producto no está certificado o aprobado
para el uso en aeronaves.
No intente realizar "conexiones puenteadas"
entre las salidas de este amplificador y las de un
segundo amplificador, aunque sea idéntico al
original.
2 | JL Audio - XD800/8v2 Manual del Propietario
PlaniFiCaCión de la instalaCión
Es importante que dedique tiempo a leer este
manual y que planifique cuidadosamente la
instalación. A continuación se indican algunas
consideraciones que debe tener en cuenta al
planificar la instalación.
Consideraciones relativas a la eficiencia de
enfriamiento:
La carcasa externa de su amplificador JL Audio
se ha diseñado para eliminar el calor del circuito
del amplificador. Para lograr el rendimiento
de enfriamiento óptimo, la carcasa debe estar
expuesta al mayor volumen de aire posible.
Si el amplificador se coloca en una cámara
pequeña con escasa ventilación, se producirá una
acumulación de calor excesiva y se degradará
el rendimiento. Si la instalación requiere un
espacio envuelto alrededor del amplificador,
recomendamos que este se ventile con la ayuda
de un ventilador. Para aplicaciones normales,
no se requiere enfriamiento con un ventilador.
8 Channel Ampli er
INPUT MODES:
2 Ch. Input 1 feeds CH. 1, CH. 3, CH. 5 & CH. 7
Input 2 feeds CH. 2, CH. 4, CH. 6 & CH. 8
4 Ch. Input 1 feeds CH. 1 & CH. 3
Input 2 feeds CH. 2 & CH. 4
Input 5 feeds CH. 5 & CH. 7
Input 6 feeds CH. 6 & CH. 8
8 Ch. Each input feeds its
corresponding output channel
+12 VDC
Ground
Remote
Conector de
toma a tierra
del chasis
(pág. 5)
Conector de
Conector de
alimentación
encendido
+12 V
remoto
(pág. 5)
(pág. 6)
+12 VDC
Ground
Remote
I M P O R TA N T E
Se desalienta firmemente montar el
amplificador boca abajo.
Si se monta el amplificador debajo de un
asiento, asegúrese de que haya por lo menos
2,5 cm (1 pulgada) por encima de la carcasa del
amplificador para permitir un enfriamiento
adecuado.
Consideraciones relativas a la seguridad:
El amplificador se debe instalar en un lugar seco
y bien ventilado, y de manera que no interfiera con
los equipos de seguridad del vehículo (bolsas de
aire, sistemas de cinturones de seguridad, sistemas
de frenos ABS, etc.) Debe dedicar tiempo a montar
el amplificador de manera segura a fin de que no se
suelte si se produce un choque o el vehículo da un
salto repentino.
Selección del
Interruptor
Interruptor
modo de
Voltaje de
del modo de
del modo
LED de
ltro de los
entrada
nivel remoto
de entrada
estado
canales 1 y 2
(pág. 7)
(pág. 9)
(pág. 7)
(pág. 11)
(pág. 8)
Modo de
Control de ampli cación
de entrada de los
encendido
canales 1 y 2
(pág. 6)
(pág. 8)
Remote
Turn-On
CH. 1 & 2
Level
Input
Mode
Mode
Sens.
Rem. |
| Signal
All | 5- 8 | 7&8
Input Voltage
Input Mode
Filter Mode
Low | High
2 Ch. | 4 Ch. | 8 Ch.
| HP | LP
Filter Freq. (Hz)
CH. 1
CH. 3
CH. 5
CH. 7
(L)
(R)
CH. 2
CH. 4
CH. 6
CH. 8
CH. 1
(L)
Conector para la
Conectores de entrada
Conectores de
de canales 1 y 2 de
entrada de canales 5 y
perilla de control
preampli cador
6 de preampli cador
de nivel remoto
(pág. 7)
(pág. 7)
(pág. 9)
Conectores de entrada
Conectores de entrada
Salidas de los canales
de los canales 3 y 4 de
de los canales 7 y 4 de
1 y 2 del altavoz
preampli cador
preampli cador
(pág. 10)
(pág. 7)
(pág. 7)
(L)
Remote
Level
Control
(R)
CH. 1
(L)
CH. 1&2
CH. 3&4
CH. 5&6
CH. 7&8
Bridged
INPUT SECTION
errores sencillos que debe evitar
• Antes de perforar un agujero en el vehículo,
compruebe que no perforará el tanque de
gasolina, la línea de frenos, el arnés de cableado
u otro sistema esencial del vehículo.
• No instale el cableado en el exterior o debajo
del vehículo. Es una práctica extremadamente
peligrosa que puede provocar daños graves a su
vehículo y a usted mismo.
• Proteja todos los cables del sistema de bordes
metálicos afilados y desgaste. A tal fin, colóquelos
cuidadosamente, amárrelos y use ojales y
organizadores de cables donde sea apropiado.
• No instale el amplificador en el compartimento
del motor, debajo del vehículo, sobre el techo ni
en ninguna otra zona en la que el circuito del
amplificador esté expuesto a los elementos.
Selector de la
Selección del
Selector de la
Selección del
Selector de la
frecuencia de
modo de
frecuencia de
modo de
frecuencia de
ltros de los
ltro de los
ltros de los
ltro de los
ltros de los
canales 1 y 2
canales 3 y 4
canales 3 y 4
canales 5 y 6
canales 5 y 6
(pág. 8)
(pág. 8)
(pág. 8)
(pág. 8)
(pág. 8)
Control de ampli cación
Control de ampli cación
de entrada de los
de entrada de los
canales 3 y 4
canales 5 y 6
(pág. 8)
(pág. 8)
CH. 3 & 4
CH. 5 & 6
CH. 7 & 8
Input
Input
Sens.
Sens.
Filter Mode
Filter Mode
Filter Mode
| HP | LP
| HP | LP
Filter Freq. (Hz)
Filter Freq. (Hz)
CH. 2
CH. 3
CH. 4
CH. 5
CH. 6
(R)
(L)
(R)
(L)
(R)
Salidas de los canales
Salidas de los canales
3 y 4 del altavoz
5 y 6 del altavoz
(pág. 10)
(pág. 10)
CH. 2
CH. 3
CH. 4
CH. 5
CH. 6
(R)
(L)
(R)
(L)
(R)
Bridged
Bridged
Selector de la
Selección del
modo de
frecuencia de
ltro de los
ltros de los
canales 7 y 8
canales 7 y 8
(pág. 8)
(pág. 8)
Control de ampli cación
de entrada de los
canales 7 y 8
(pág. 8)
Input
Sens.
| HP | LP
Filter Freq. (Hz)
CH. 7
CH. 8
(L)
(R)
Salidas de los canales
7 y 8 del altavoz
(pág. 10)
CH. 7
CH. 8
(L)
(R)
Bridged
3

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents