Yamaha YZ125(N)/LC Owner's Service Manual page 343

Yz series
Table of Contents

Advertisement

2. Contrôler:
9 Fonctionnement de sélecteur
9 Fonctionnement de boîte de
vitesses
Fonctionnement raide
Réparation.
3. Mettre:
9 Etanchéité
Sur le carter (droit) 1.
Quick Gasket
®
:
ACC-QUICK-GS-KT
Yamaha Bond N°1215:
90890-85505
N.B.:
Nettoyer la surface de contact des
demi-carters (gauche et droit) avant
d'appliquer l'étanchéité.
4. Monter:
9 Goujon 1
9 Joint torique 2
9 Carter (droit) 3
Vers le carter (gauche) 4.
N.B.:
9 Fixer le carter-moteur (gauche) sur le
cartermoteur (droit). Taper légère-
ment sur le cartrer à l'aide d'un mar-
teau souple.
9 Quand le carter est installé, la bielle
d'accouplement doit être positionnée
au PMH (point mort haut).
5. Monter:
9 Bride 1
9 Boulon (carter) 2
14 Nm (1,4 m•kg, 10 ft•lb)
N.B.:
Serrer les boulons de serrage de carter
par étape en suivant un ordre entrecroi-
sé.
CARTER ET VILEBREQUIN
KURBELGEHÄUSE UND KURBELWELLE
CARTER E ALBERO A GOMITI
2. Kontrollieren:
9 Funktion der Gangschaltung
9 Funktion der Getriebe
Ungleichmäßiger Betrieb
Reparatur.
3. Aufragen:
9 Dichtmittel
Auf
dem
(Rechts) 1.
Quick Gasket
ACC-QUICK-GS-KT
Yamaha Bond Nr. 1215:
90890-85505
ANMERKUNG:
Die Kontaktfläche des Kurbelgehäu-
ses (Links und rechts) reinigen, bevor
das Dichtmittel aufgetragen wird.
4. Einbauen:
9 Paßstift 1
9 O-Ring 2
9 Kurbelgehäuse (Rechts) 3
Am Kurbelgehäuse (Links) 4.
ANMERKUNG:
9 Das Kurbelgehäuse (Rechts) an
dem Kurbelgehäuse (Links) anbrin-
gen, Mit einem weichen Hammer
leicht gegen das Gehäuse schlagen.
9 Wenn das Kurbelgehäuse eingebaut
wird, sollte die Pleuelstange am OT
(oberen Totpunkt) positioniert sein.
5. Einbauen:
9 Klemme 1
9 Schraube (Kurbelgehäuse) 2
14 Nm (1,4 m•kg, 10 ft•lb)
ANMERKUNG:
Die
Kurbelgehäuse-Befestigungs-
schrauben in mehreren Schritten und
überkreuz festziehen.
4-67
2. Controllare:
9 Funzionamento del cambio
9 Funzionamento della trasmissione
3. Applicare:
9 Sigillante
Kurbelgehäuse
®
:
NOTA:
Pulire la superficie di contatto del carter
(sinistro e destro) prima di applicare il
sigillante.
4. Installare:
9 Perno di riferimento 1
9 Anello di tenuta 2
9 Carter (destro) 3
NOTA:
9 Inserire il carter (destro) sul carter
(sinistro). Battere leggermente sul car-
ter con un martello morbido.
9 Quando si installa il carter, la biella
dovrebbe essere posizionata nel TCD
(punto morto superiore).
5. Installare:
9 Brida 1
9 Bullone (carter) 2
NOTA:
Serrare i bulloni di serraggio del carter
in sequenza, usando uno schema incro-
ciato.
ENG
Difficoltà di funzionamento
Ripararli.
Sul carter (destro) 1.
Quick Gasket
®
:
ACC-QUICK-GS-KT
Yamaha Bond No. 1215:
90890-85505
Sul carter (sinistro) 4.
14 Nm (1,4 m•kg, 10 ft•lb)

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Yz125lcYz 125Yz125n1Yz125(n)

Table of Contents