Yamaha YZ85(S)/LC Owner's Service Manual page 495

Table of Contents

Advertisement

Réglage du ressort après remplacement
Après avoir remplacé le ressort, veiller à l'ajuster à
la longueur recommandée [profondeur 75 à 85 mm
(3,0 à 3,3 in)] et à le régler.
1. Ressort mou
Régler le ressort mou de manière que la force
G
de rebond soit moindre afin de compenser son
manque de raideur. Après avoir, à l'aide du dis-
positif de réglage, diminué la force de rebond
d'un ou deux déclics, rouler avec la moto puis
effectuer un nouveau réglage en fonction des
préférences personnelles.
2. Ressort dur
Régler le ressort de manière à augmenter la
G
force de rebond afin de compenser la plus
grande raideur du ressort. Après avoir, à l'aide
du dispositif de réglage, augmenté la force de
rebond d'un ou deux déclics, rouler avec la
moto puis effectuer un nouveau réglage en
fonction des préférences personnelles.
Un réglage de la force de rebond entraîne un
*
changement de la force de compression. Pour
corriger, dévisser le dispositif de réglage de la
force de compression.
ATTENTION:
Lors du remplacement de l'amortisseur arrière,
veiller à monter un amortisseur dont la longueur
totale a ne dépasse pas la longueur standard
sinon il y a risque de mauvaises performances.
Ne jamais monter un amortisseur dont la lon-
gueur totale est supérieure à la longueur stan-
dard.
Longueur a de l'amortisseur stan-
dard:
403,5 mm (15,89 in)
È Ressort recommandé en fonction du poids
É Poids du motocycliste
1 Mou
2 Standard
3 Dur
REGLAGE
EINSTELLUNG
Einstellung der Feder nach dem Feder-
wechsel
Nach dem Austausch der Feder muß die Ein-
baulänge der neuen Feder [eingefederte
Länge 75–85 mm (3,0–3,3 in)] eingestellt wer-
den.
1. Weiche Feder
Die weiche Feder auf eine geringere Zug-
G
stufendämpfung einstellen, um die gerin-
gere Federspannung auszugleichen. Mit
einer um ein bis zwei Rasten weicher ein-
gestellten Zugstufendämpfung fahren und
dann auf den von Ihnen bevorzugten Wert
nachjustieren.
2. Harte Feder
Die harte Feder auf eine größere Zugstu-
G
fendämpfung einstellen, um die größere
Federspannung auszugleichen. Mit einer
um ein bis zwei Rasten härter eingestellten
Zugstufendämpfung fahren und dann auf
den von Ihnen bevorzugten Wert nachju-
stieren.
Nach der Einstellung der Zugstufendämp-
*
fung auch die Druckstufendämpfung wie-
der mehr oder weniger nachstellen. Zur
Korrektur die Druckstufendämpfung in
Richtung "weich" verstellen.
ACHTUNG:
Beim Austausch des hinteren Stoßdämp-
fers darauf achten, daß die Gesamtlänge a
das Standardmaß nicht überschreitet, da
dies sonst zu einer Beeinträchtigung der
Leistung führen kann. Niemals einen Stoß-
dämpfer einbauen, dessen Gesamtlänge
über dem Standardmaß liegt.
Länge a des Standard-Stoß-
dämpfers:
403,5 mm (15,89 in)
È Leistungsbereich der Feder nach Gewicht
É Gewicht des Fahrers
1 Weich
2 Normal
3 Hart
7 - 16
T U N

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents