Kenmore 385.18330 Owner's Manual page 111

Table of Contents

Advertisement

i,ii
iiii1,,11,1,1111,1
CAREFREE
STITCHING
depends
on the BIG
ddpend
des GRANDS
D
AIGUILLE
depende
de las GRANDES
AGUJA
i
i
,ll H,
,,ll
H, lll,iu =,llllllr,r,,
LE PLAISIR DE CO UDRE
NEEDLE
SHUTTLE
THREADING
NAVETTE
ENFILAGE
LANZADERA
ENHEBRADO
1
Flat
Le c_td plat vers vous
Lade plane
an sentido
opuesto
a usted
3
NEEDLE
AIGUILLE
#'.,)SHUTTLE
AGUJA
K_Clean
around the shuttle and feed dogs to remove accumulated
dust and Iint which
_
may cause NOISE OR JAMMING
NAVETTE
l_
Nettoyez autour de la navarre et des griffes d' entTa_nement pour enlever Ia poussikre ettes
side away from you_
-
THREADING
THREAD CAt,] TANGLE AND SNAP without being seen.
If your thread breaks, unthread and then RETHREAD
the machine, both top and bottom thread
ENFILAGE
LE FIL PEUT S" EMM_LER
ET GASSER
sans raison
apparen te_ IIfaut enlever Ies f!ls inf_rieur et superieur, et
renfil_
ENHEBRADO
EL HILO PUEDE ENREDARSE Y ROMPERSE
sin que
se vea,
Si se rompe
el bile,
desenhebre
y luego
ENHEBRE
NUEVAM_NTE la m_quina, los hi.los
superior
e inferior
peluches qui peuvent require la machine BR UYANTE ou Ia BLOQUER
LANZADERA
Limpie dentro y alrededor
de la lartzadera
y del trinquete
de avance para quitar el
polvo y la pelusa
que puedan
causar RUtDO O ATASCO
BOTTOM
THREADING
Pull about 4 inches of thread toward you through
tension slot "A"°
Then pull the thread clockwise
toward the back of the
machine through slot" B ",
TOP THREADING
Make sure there is no slack or snags in the thread. Use
the type of thread and size needle recommended
in
your instruction book. Thread should come off the back
of the spool as shown°
FIL SUPF.RIEUR
Vdrifiez si lefil est en ben _tat et correctenumt fondu Utilisez
le type de filet
d"aiguitle reeommendd dane le manuel
d'instrucffons.
Le fit dolt sortir de I'arri_re de la bobine,
comma indiqud dane t'iItustration.
ENHEBRADO
SUPERIOR
Asegure que no haya ninguna pega o estorbo en el hi!o,
Utilice et tipo de hi]o y tamafio de aguja recomendados
en el manual
de instrucciones
E1 hi]o debe
desprenderse
de la parte posterior
de la bobina,
ta!
come se muestra,
FIL FNFERIEUR
Tirez environ 4 po de.ill vers vous en le .raison t passer clans la
fente " A ".
Tirez-le ensuite vers la gauche de la eanette pour Ie passer
dane lafente "B "de Ia maehhle, puis vers l" arri_re,
ENHEBRADO
INFERIOR
Hale unos 10cm de hilo hacia usted a trav6s de la ranura
de tensi6n "A ".
Enseguida,
hale la habra en el sentido
del reloj hacia
__ranura" B"
B
_'_
COMPLETING
THREADING
Hold top thread loosely in left hand and turn handwheei
toward you one complete turn_ Bring bottom thread up and,
pulltop and bottom threads under and to the back of presser
foot
REMONTE
DU FIL DE DESSOUS
Retenez le fil superieur de la main gauche et tournez le volant
vers vous tirez sur le fil h_ferieur et passez lee deux fils sous le
pied-de-biehe en los ffrant vers l'arr_re.
COMPLETANDO
ENHERBADO
Mantenga el hilo superior con la mane izquierda
y dale una
vuelta compIeta al volante
hacia usted. Suba et bile
inferior y luego extraiga los hilos superior
e inferior
per
debajo yen ta parte trasera
del pie prensatetas.
!

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents