Download Print this page

Kenmore Top-Mount Refrigerator Owner's Manual

Top-mount refrigerator
Hide thumbs Also See for Top-Mount Refrigerator:

Advertisement

Advertisement

loading

Summary of Contents for Kenmore Top-Mount Refrigerator

  • Page 2 of Contents Page Help Us Help You ............Refrigerator Safety ............Parts and Features ............Installing Your Refrigerator .......... Attaching the optional ice maker to a water supply ... 14 Using Your Refrigerator ..........Setting the controls ............ Changing the control settings ........Ensuring proper air circulation ........
  • Page 3 |ndice mati res P_gina Page AJdez=nous a vous aider ..........Ay_denos a ayudarle ............S_curit_ du r_frig_rateur ..........Seguridad del refrigerador ..........Pi_ces et caract_ristiques ..........Piezas y caracteristicas ..........Installation du r_frig_rateur ......... C6mo instalar su refrigerador ........Raccordement de la machine a gla_;ons C6mo fijar la m_quina de hacer facultative a une canalisation d'eau ......
  • Page 4 Aidez-nous vous ai Please read this Owner's Manual before using your refrigerator. Veuillez life ce guide d'utilisation Write down the following information about your refrigera- d'entretien avant de vous servir tor to better help you obtain assistance or service if you refrigerateur.
  • Page 5: Important Safety Instructions

    Refrigerator Safety You_ safety is important to us_ This symbol alerts you to hazards such as fire, electrical shock, or This guide contains safety symbols and statements. other injuries. Please pay special attention to these symbols and follow any instructions given. Here is a brief explanation of the use of the symbol.
  • Page 6 Seguridad Refrigerador $u seguFidad es impe_tallllste papa iiiiseset_es_ Este simbolo Io alertar& para evitar peligros como incendio, choque el6ctrico Este manual contiene avisos y simbolos de seguridad. Por u otras lesiones. favor d6 una atenci6n especial a estos simbolos y siga todas las instrucciones.
  • Page 7: Instructions De Securite

    u r frig rateur Nous ,,sous $ou@io,,ss de vot_e s@@u_it@_ Ce symbole vous avertit de dangers tels qu'incendie, choc 61ectrique ou autres Ce guide comporte des symboles et des mentions blessures. concernant la s@curit@. V euillez accorder une attention particuli@re aces symboles et observer toutes les instruc- tions.
  • Page 8: Parts And Features

    Parts and Features Use this section to become more familiar with the parts and features of your refrigerator. Page references are included for your convenience, NOTE: This manual covers several different models. The refrigerator you have purchased may have some or all of the items listed below.
  • Page 9 st caract risti Veuillez utiliser cet renseignements pour bien connaftre les pieces et les caract6ristiques. Les r6f6rences de page sont incluses pour vous accommoder. REMARQUE : Ce manuel couvre plusieurs modules diff@rents. Le r@frig_rateur que vous avez achet@ peut avoir certaines ou toutes les caract_ristiques...
  • Page 10 Your Refrigerator It is important to prepare your refrigerator for use. This section tells you how to clean it, instal it, connect it to a power source, and level it. UHpacRiHg ef ige ate Excessive Weight Hazard Use two or more people to move refrigerator. Failure to do so can result in back or other injury.
  • Page 11 Es importante que prepare su refrigerador para usarlo. II est important de pr6parer votre r6frig6rateur avant son Esta secci6n le explica c6mo limpiarlo, instalarlo, utilisation. Cette section vous indique comment le nettoyer, conectarlo al suministro el6ctrico y nivelarlo. I'installer, le brancher a une source de courant 61ectrique et le mettre d'aplomb.
  • Page 12 I II I Space equ e eH ½" (1.25 cm) Explosion Hazard Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator. i_- ..Failure to do so can result in death, explosion, fire, or burns. 2" (5.08 cm)/ ÷...
  • Page 13 Bequ s de espac e Espaee eHt equ s Peligro de Explosi6n Risque d'explosion Mantenga los materiales y vapores inflamables, Garder les mat@riaux et les vapeurs inflammables como gasolina, alejados del refrigerador. telle que ressence, loin du r_frig_rateur. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar Le non-respect de cette instruction peut causer muerte, explosi6n, incendio o quemaduras.
  • Page 14 AttaeB_H9 _eHa_ _aHe_ te a wate_ supply Read all directions carefully before you begin. Electrical Shock Hazard Unplug the refrigerator before installing ice maker. Failure to do so can result in death or electrical shock. iMPORTANT: ÷ Use copper tubing only and check for leaks. ÷...
  • Page 15 Racce de eHt de la e fiia ° la maq il' a eBiHe glageHs faeultative uHe 8aHalisatieH d=eau s miHist de ag a Lea detenidamente todas las instrucciones Life attentivement toutes les instructions avant de commencer. antes de empezar. Peligro de Choque El_ctrico Risque de choc _lectrique Desenchufe el refrigerador...
  • Page 16 AttacB_H9 ept_eHa_ _a_ie_ te a water supply Cold water supply The ice maker water valve contains a flow washer which is used as a water pressure regulator. The ice maker needs to be connected to a cold water line with water pressure limitations of 20-120 psi.
  • Page 17 Raeee_de_eHt C6_o fi_a_ la _aquiHa Baee_ Biele epeieHal iHe _ glageHs faeul rive _ uHe 8aHalisatieH su_iHist de agua d=eau (suite} Arrivee d'eau froide Surninistro de agua fria La v_lvula de agua de la m_quina de hacer hielo tiene La valve d'entr6e d'eau de la machine a glagons comprend una arandela de paso que se usa como un regulador de une rondelle de contr61e du d6bit qui est utilis6e comme presi6n de agua.
  • Page 18 AttacB H9 ept eHa te a wate supply Connecting to water line I_" 1o Unplug the refrigerator or disconnect power supply. 2o Turn OFF main water supply. 3o Find a ½-inch to 1¼-inch vertical COLD water I_ pipe near the refrigerator. NOTE: Horizontal pipe will work, but the following precaution must be taken: Drill on the top side of the pipe, not the bottom.
  • Page 19 Raeeo de eHt ¢6 e la aquiHa Baee Biel@ @pcieHal al su i- glazers faeulta- rive uHe 8aHalisatieH Hist de agua (ee d=eau (suite} Raccordernent b une canalisation d'eau _ C6rno conectar la tuberia del agua I!_1: 1. Desconecte el refrigerador o el cable el6ctrico. 1.
  • Page 20 AttacB H9 ept eHa te a water supply Connecting to refrigerator I_J: 3oDisconnect the tube clamp i_ on the back of the product and insert copper tubing _ through the clamp as shown at the right, Attach the copper tube _ to the valve inlet _ using a compression nut and sleeve as...
  • Page 21 Raeee_de_eHt C6_o fi_a_ la _aquiHa Baee_ Biele epeieHal iHe _ glageHs faeul rive _ uHe 8aHalisatieH su_iHi de a%ua (ce d=eau (suite} Cone×ion ai refrigerador _]_: Raccordernent au refrigerateur 1. Desconecte la abrazadera de la tubeda I_ en la parte 1.
  • Page 22 Electrical S hockHazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock. Before you move your refrigerator into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical connection El.
  • Page 23 Requ Hc@s Peligro de Choque El_ctrico Risque de choc _lectrique Conecte en una salida de puesta a tierra de Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e 3 terminales. la terre. No quite el terminal de puesta a tierra. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
  • Page 24 arid dee LeveliHl aliiH eHI If the refrigerator is not leveled during installation, the doors may not close or seal properly, causing cooling, frost, or moisture problems. It is very important for the refrigerator to be level in order to function properly. Move the refrigerator into its final position.
  • Page 25 ..aliHea ie H velac eH H ve e eHt et a [gHe eHt de las pue tas p@ tes Si el refrigerador no es nivelado durante la instalaci6n, Si le r6frig@ateur n'est pas d'aplomb durant I'installation, las puertas poddan cerrarse o sellarse indebidamente, les portes peuvent ne passe fermer ou etre bien scell6es, produciendo problemas de enfriamiento, escarcha o causant ainsi des problemes de refroidissement, de givre...
  • Page 26 Leve H9 arid deer a gH eHt (eeHto} 4o If the doors do not close on their own, you will need to raise the front of the refrigerator so it is slightly higher than the back. To do this, turn both leveling screws clockwise ½...
  • Page 27 ..aliHea ieHte H velac eH de las pue tas pe tes (suite} 4o Si les portes ne ferment pas d'elles-m(%mes, vous 4. Si las puertas no se cierran solas, tendr_ que levantar devrez so@ever le devant du r6frig6rateur pour qu'il soit parte delantera del refrigerador para que quede...
  • Page 28: Your Refrigerator

    Your Refrigerator REFRIGERATOR Fli w--. RECOMMENDED SETTING To obtain the best possible results from your refrigerator, it COLDER is important that you operate it properly. This section tells you how to set the controls, remove and adjust the fea- tures in your refrigerator, and how to save energy. Sett H 9 the Controls for the refrigerator and freezer are located in the top of the refrigerator section.
  • Page 29 C6rno usar su refrigerador Para obtener los mejores resultados posibles de su Pour obtenir les meilleurs r6sultats possibles refrigerador, es importante que usted Io haga funcionar en du r6frig6rateur, il convient de I'utiliser convenablement. forma debida. Esta secci6n le explica c6mo ajustar los Cette section vous indique comment faire les r6glages, controles, c6mo sacar y ajustar los componentes de su enlever et ajuster les composants dans le r6frig6rateur,...
  • Page 30 CBaH ChaHge eHt 6g age If you need to adjust temperatures in the refrigerator or S'il est n6cessaire de modifier les temp@atures du r6frig- freezer, use the settings listed in the chart below as a @ateur ou du cong61ateur, utiliser les r6glages indiqu6s guide.
  • Page 31 EHSU iHg @pe In order to ensure proper temperatures, you need to permit air flow between the two sections. As shown in the illustra- tion [[I_, cool air enters through the bottom of the freezer section I_ and moves up. Most of the air then flows through the freezer section vents _ and recirculates under the freezer floor _.
  • Page 32 Be÷eviH% sHap-eH The door trim may be removed for easier cleaning. To remove the trim []: 1o Remove all items from the shelf, 2. Push in i_ slightly and pull out _ on each side of the inside tab. 3. Lift the end of the trim straight out. To replace the trim _: 1.
  • Page 33 _tar C6_e RetraCt de _a tr_Hg_e de _a c_eHcBab_e darts _a porte f_ae_6_ pres_6_ La tringle dans la porte peut 6tre enlev@ pour faciliter le nettoyage. El resguardo de la puerta puede ser sacado para facilitar la limpieza. Pour retirer la tringle Para quitar el resguardo 1oEnlever tousles articles ran@s sur la tablette.
  • Page 34 till bills % the door (om_ some modellllls} The door bins are removable for easy cleaning and adjusting. To remove the bin: 1. Lift the bin up. 2. Pull straight out _. To replace the bin: 1. Slide it in above the desired support button, 2.
  • Page 35 A]uste eHt co.patti eHts darts porte p[e t®s pue ta (s_lr cem_taiiiii,'_s m@dSIIIIles} (÷m_ alllllg_a,'_@s m@delllll@s} Los recipientes de la puerta son desmontable para facilitar Les compartiments dans la porte sont amovibles pour un su limpieza y ajuste. nettoyage et un ajustement faciles. Pour enlever le compartiment Para sacar los recipientes: 1o Levante el recipiente.
  • Page 36 Ad_u ill% the ili arid tray ee_pa_t_eHt (om'_ some modellllls} The utility compartment and tray slide from one side to the other for more flexible storage. The tray fits on either side of the utility compartment or partially underneath it. Experiment and find the positions that work best for you.
  • Page 37 £juste_e du co_pa_t_ _÷ @ de us@ _eHt ut_ta_e ÷t du p_at÷au g÷He_a_ y _a baHd÷_a (sHir cem_laiiiiill'_s m @d_lllll÷s} (÷m_ alllllg_ll'_@s m@delllll@s} Le balconnet utilitaire et le plateau coulissent d'un c6t6 I'autre dans la porte, ce qui offre plus de flexibilit6 de El compartimiento de uso general y la bandeja se deslizan rangement.
  • Page 38 Re eviH d awe aHd eeve To remove the meat drawer: 1o Slide meat drawer out to the stop. 2o Lift front of meat drawer with one hand while supporting bottom of drawer with other hand. Slide drawer out the rest of the way.
  • Page 39 RetraCt du bac v aHde C6 @ gave du c@uve tapa Pour retirer le bac a viande Para quitar la gaveta de la came: 1o Deslice la gaveta recto hacia afuera, hasta el tope. 1oFaire glisser le bac a viande en ligne droite vers I'ext6rieur jusqu'a la but6e.
  • Page 40: Low And High

    arid Re_ev_Hg the _spe_ _spe_ ceve_ The crisper and its cover are designed for easy removal and cleaning. To remove the crisper 1o Slide crisper straight out to the stop. 2o Lift the front. 3o Slide crisper out the rest of the way. Replace the crisper in the reverse order.
  • Page 41 C6_e saca_ el ce_pa_ti° Bet_ait du bac _ 16gules du ceuve e de las ve u_as V la pa Le bac & 16gumes et son couvercle sont congus pour 6tre enlev6s et nettoy6s facilement. El dise_o de1 compartimiento de las verduras y de la tapa Pour retirer le bac a I_gumes facilita su remoci6n y limpieza.
  • Page 42 Ad ust H9 cover (om'_ some modellllls} For your convenience, one crisper may be larger than the other, and your crisper cover may have an adjustable track so you can switch positions of the crispers. This allows you to store celery and other longer items in a crisper. You can adjust the cover track with the cover in the refrigerator by removing the crispers and the cover insert.
  • Page 43 g ÷ f eez÷ sBe f Adjust the freezer shelf to match the way you use your freezer. To remove the shelf _: 1o Lift entire shelf slightly. 2o Move shelf all the way to one side. 3o Tilt other side up and out of shelf support cups. 4o Pull shelf up and out.
  • Page 44 Us Hg aute at e Before you turn the ice maker on, be sure that it is attached to a water supply. Refer to the "Attaching the optional ice maker to a water supply" section. ÷ The ON/OFF lever is a wire signal arm O. Push the arm down (_ to start making ice automatically, and push it up _) to shut off the ice maker _.
  • Page 45 Ut sat @H ach He C6 e la aquiHa Bace Biele g agoHs aute at que facu tat v÷ epcieHal Antes de encender la m_quina de hacer hielo, aseg@rese Avant de mettre en marche la machine & glagons, s'assurer de que est6 conectada a una tuberia del agua. Consulte la qu'elle est raccord6e &...
  • Page 46 Be÷@viH% ÷ base % i11÷ The base grille can be easily removed for access to the defrost pan and condenser coils I_. You will need to remove the base grille to clean the defrost pan I_ or the condenser coils. NOTE: Carefully avoid touching the condenser coils while cleaning, surfaces may be hot.
  • Page 47 C6 @ La rejilla de la base puede quitarse f_cilmente para tener La grille de la base peut etre facilement enlev6e pour acceso a la bandeja colectora O de agua y a los serpen- donner acc_s au plateau de d6givrage _ et aux ser- tines del condensador Usted necesitar_ quitar la rejilla...
  • Page 48 CBaH i Bt % % tB÷ 1% bulbs To change the refrigerator light .-'-_,: 1. Unplug refrigerator or disconnect refrigerator from power supply. 2. Reach behind the Control Panel and remove the bulb. 3o Replace the bulb with a 40-watt appliance bulb. 4.
  • Page 49 C6 @ ca b[a Re p ace eHt a÷p@u es d 68 a age Para carnbiar la luz del refrigerador Pour changer I'ampoule d'_clairage r_frig_rateur _- : 1o Desconecte el refrigerador del suministro el6ctrico. 1oD6brancher le r6frig@ateur de la source de courant 2o Saque la bombilla que est_ detr_s del Panel de Control 61ectrique.
  • Page 50: Tools Needed

    Top hinge Center hinge Bottom hinge Bisagra superior Bisagra central Bisagra inferior Charni_re centrale Charni_re inf_rieure Chami_re sup_rieure Beve siH% swing TOOLS NEEDED: To Reverse and Replace Doors on Hinges: 1oRemove hole plugs covering the screw holes on the sA6-inch hex-head socket wrench, No. 2 Phillips screw- opposite side of the refrigerator using a flat putty knife.
  • Page 51 [Hve t[ seHt[de abe tu a pue ta HERFIAMIENTAS NECESAFUAS: Para invertir y velvet a colocar las puertas las bisagras: Llave tubular de cabeza hexagonal de 5A6 de pulgada, desarmador Phillips No. 2, desarmador de cabeza plana, 1oQuite los tapones que cubren los orificios de los tornillos Ilave de boca de ½...
  • Page 53 Beve siHg ÷ BaHdl÷s Shoulder screw (use on models with full length NOTE: Some of the screws shown are used in "Reversing door trim) the handles," other screws shown are used in "Reversing the door swing," some are used in both places. Freezer handle _6-inch hex head hinge screw Refrigerator handle...
  • Page 54 UHde staHd Hg souHds Your new refrigerator may make sounds that your old one didn't make. Because the sounds are new to you, you might be concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard surfaces, like the floor, walls, and cabinets, can make the sounds seem louder than they actually are.
  • Page 55 b u ts 'appa e p eveH eHtes veus peuvez eHteHd e II est possible que le nouveau r6frig6rateur 6mette des bruits que le pr6c6dent ne produisait pas. Comme ces Su nuevo refrigerador puede emitir sonidos que el antiguo bruits sont nouveaux, ils peuvent vous inqui6ter. Ne vous no emifia.
  • Page 56 Sav Hg erie [e d'6He g e II existe des fagons qui peuvent aider votre r6frig6rateur There are ways that you can help your refrigerator run fonctionner plus efficacement. more efficiently. ÷ V6rifier si les joints des portes sont 6tanches. Installer le ÷...
  • Page 57: For Your Refrigerator

    for Your Refrigerator Your refrigerator is built to give you many years of dependable service. However, there are a few things you can do to help extend its product life. This section tells you how to clean your refrigerator and what to do when going on vacation, moving, or during a power outage.
  • Page 58 Cuidado de su refrigerador Su refrigerador ha sido construido para brindarle muchos afios de servicio fiable. Sin embargo, hay algunas sugerencias que pueden ayudarle a prolongar su vida 0til. Esta secci6n describe c6mo limpiar su refrigerador y c6mo proceder cuando se va de vacaciones, durante una mudanza o cuando haya fallas de energia el6ctrica. L p eza de su Las secciones de1 refrigerador y del congelador se...
  • Page 59: Entretien

    Entretien u r frig rateur Ce r6frig@ateur a 6t6 construit pour offrir de nombreuses ann6es de service fiable. L'utilisateur peut cependant prendre certaines mesures pour en augmenter la dur6e. Cette section d6crit comment nettoyer le r6frig@ateur, et ce qu'il faut faire avant une p@iode de vacances, avant un d6m6nagement, ou a I'occasion d'une panne d'61ectricit6.
  • Page 60 VaeatieH arid eviHg ease Short vacations Moving If you will be away for less than four weeks, use these tips When you are moving your refrigerator to a new home, to prepare your refrigerator before you leave. follow these steps to prepare it for the move. 1.
  • Page 61 ¢u[dado du aHte vasas[@Hes y udaHzas Vacaciones cortas Mudanzas Si usted estar_ ausente menos de cuatro semanas, siga Cuando est6 trasladando el refrigerador a su nuevo hogar, estos consejos para preparar su refrigerador antes de irse. siga estos pasos para prepararlo para la mudanza. 1o Use todos los alimentos que puedan echarse a perder y 1oSi su refrigerador tiene una m_quina de hacer hielo, congele los demos.
  • Page 62 avaHt vacaHces d'uH Courtes vacaRces Demenagernent Si vous vous absentez pendant moins de quatre Lorsque vous demenagez votre refrig@ateur & une semaines, utiliser ces conseils pour pr6parer votre nouvelle habitation, suivre ces etapes pour preparer le r6frig@ateur avant d'aller en vacances. demenagement 1oSi votre refrig@ateur a une machine &...
  • Page 63 PaHHes de cou aHt If theelectricity i nyourhouse goesoff, callthepower company a ndaskhowlongitwillbeoff. En cas de panne de courant, t616phoner & la compagnie 1oIfthepower willbeoutfor24 hours or less,keepboth d'61ectricit6 pour demander la dur6e de la panne. doorsclosedtohelpfoodsstaycoldandfrozen. 1oSi le service dolt etre interrompu durant 24 heures ou 2oIfthepower willbeoutformorethan24 hours: moins, garder fermer les deux portes pour aider les (a)Remove a llfrozenfoodandstoreit ina frozenfood...
  • Page 64 Storage uide There is a correct way to package and store refrigerated or frozen food. To keep food fresher, longer, take the time to study these recommended steps. Ste Hg fresh feed Wrap or store food in the refrigerator in airtight and Vegetables with skins...
  • Page 65 iHg f zeH feed The freezer section is designed for storing commer- Freezing cially frozen food and for freezing food at home. Do not expect your freezer to quick=freeze any large quantity of food. Put no more unfrozen food into the NOTE: For further information about preparing food freezer than will freeze within 24 hours (no more than for freezing or food storage times, check a freezer...
  • Page 66 |os A|imentos Guia de Conservaci6n Existe una manera correcta de guardar y empaquetar el alimento refrigerado o congelado. Para mantener el alimento m_s fresco, durante m_s tiempo, estudie los pasos que se recomiendan a continuaci6n. Los vegetales con piel Envuelva o guarde los alimentos en el refrigerador en material herm6ticos y a prueba de humedad a menos {zanahorias, pimientos} que se indique Io contrario.
  • Page 67 A aceHa eHt@ de a eHt@s eeHge ades La secci6n del congelador est_ disedada para con- Congelaci6n servar alimentos congelados comercialmente No espere que su congelador congele @pidamente aquellos que se desean congelar en el hogar. grandes cantidades de alimentos. No ponga m&s alimentos no congelados en el congelador de los que NOTA: Para m_s informaci6n sobre c6mo preparar los pueda congelar en menos de 24 horas (no m&s de...
  • Page 68 conservation iments II existe une fa_;on correcte d'emballer et de conserver les aliments au r6frig6rateur ou au cong61ateur. Pour garder les aliments plus frais, plus Iongtemps, prendre le temps d'6tudier ces 6tapes recommand6es. ¢oHse vatioH ali eHts f ais Les aliments plac6s au r6frig6rateur doivent etre envel- Legumes a pelure opp6s ou gard6s dans un emballage herm6tique...
  • Page 69 C@Hse v s c@Hge 6s Congelation La section du cong61ateur est congue pour conserver les aliments surgel6s commerciaux et pour faire Ne pas pr6voir que votre cong61ateur cong_le congeler les aliments a la maison. rapidement une grande quantit6 d'aliments. Veiller ce que la quantit6 d'aliments ne prenne pas plus de REMARQUE : Pour d'autres renseignements au sujet...
  • Page 70: Troubleshooting

    uide Troubleshooting You can solve many common refrigerator problems easily, saving you the cost of a possible service call. Try the sugges- tions below to see if you can solve your problem without outside help. NOTE: The Index in the back of the book will help you locate the appropriate sections that are referenced throughout this Troubleshooting Guide.
  • Page 71 The motor seems to run too much Then ... Check if ... The room temperature is hotter than normal. Expect the motor to run longer under warm conditions. At normal room temperatures, expect your motor to run about 40% to 80% of the time. Under warmer conditions, expect it to run even more of the time.
  • Page 72 The ice maker is not producing Check if ,,, Then ,,, The freezer temperature is not cold enough to See the "Setting the controls" section. produce ice. The ice maker arm is in the "OFF" (up) position. Lower arm to the "ON" (down) position. See the "Using the optional automatic ice maker"...
  • Page 73 The divider between the two compartments is warm Check if ... Then ... The condenser coils or base grille are dirty or clogged. Clean according to the "Cleaning your refrigerator" section. The motor has quit working. See "Your refrigerator will not operate" earlier in this section. NOTE: The refrigerator temperature may turn from warm to hot.
  • Page 74 There is interior moisture build-up (cont.) Check if ,,, Then ... The food is not packaged correctly. Check that all food is securely wrapped, if necessary, repackage food according to the guidelines in the "Food Storage Guide" section. Wipe off damp food containers before placing in the refrigerator.
  • Page 75 Aver as Loca|izaci6n paraci6n Usted puede resolver f_cilmente muchos problemas frecuentes de su refrigerador, ahorr_ndose el costo de una Ilamada de servicio. Siga las sugerencias que aparecen a continuaci6n para tratar de resolver el problema sin pedir ayuda. NOTA: El indice en la parte trasera de este manual Io ayudar_ a Iocalizar las secciones a las que se hace referencia en esta secci6n, "Localizaci6n y Reparaci6n de Avedas".
  • Page 76 El motor parece que funciona excesivamente Entonces Revise si ... La habitaci6n est_ m_s caliente que Io normal. En condiciones de calor, el motor funciona por periodos m_s largos. Cuando la temperatura ambiente es normal, el motor funciona del 40% al 80% del tiempo. Si la habitaci6n est_ caliente, puede funcionar pot m_s tiempo.
  • Page 77 La maquina de hacer hielo no trabaja (cont.) Revise si ... Entonces Un cube de hielo se trab6 en el braze eyector. Saque el hielo del braze eyector con un utensilio plastico. Vea "Come usar la maquina de hacer hielo automatica opcional".
  • Page 78 El divisor entre los dos cornpartirnientos esta caliente Revise si ... Entonces Los serpentines del condensador o la rejilla de la base Limpie de acuerdo con la secci6n "Limpieza de su est_n sucios u obstruidos. refrigerador'. El motor ha dejado de funcionar. Vea "Su refrigerador no funciona"...
  • Page 79 Hay acumulacion de humedad en el interior (cont.) Revise si ... Entonces Los alimentos no est_n envueltos correctamente. Verifique que todos los alimentos est6n bien envueltos. Si fuera necesario, envu61valos de nuevo de acuerdo con las directrices de la secci6n "Guia de Conservaci6n de los Alimentos".
  • Page 80 d pannage Vous pouvez r6soudre de nombreux problemes communs des r6frig@ateurs, ce qui vous 6conomise le coot possible d'un appel de service. Essayer les suggestions ci-dessous pour voir si vous pouvez r6soudre votre probleme sans aide de I'ext@ieur. RE_ARQUE : L'index & I'arri@e de ce manuel vous aidera a Iocaliser les sections appropri6es qui sont identifi6es dans ce Guide de d6pannage.
  • Page 81 Le plateau de degivrage contient de I'eau V6rifier si ... Alors ... Le refrig6rateur se degivre. L'eau s'evaporera. C'est normal pour I'eau de degoutter dans le plateau de degivrage. Le refrig6rateur est plus humide que normalement. Prevoir que I'eau dans le plateau de degivrage prenne plus de temps a s'evaporer.
  • Page 82 Le refrigerateur semble faire trop de bruit V6rifier si ... AIors ... Certains sons et bruits sont communs pour les re- Voir la section "Les bruits de I'appareil que vous pouvez frigerateurs neufs, entrendre'. La machine a gla_ons ne produit pas de gla_ons V6rifier si ...
  • Page 83 Mauvais go_t ou odeur des gla_ons V6rifier si ... AIors ... Les raccords de plomberie sont neufs et causent une Jeter les premieres quantites de glagons. decoloration et une mauvaise saveur des glagons. Les glagons ont et6 gardes trop Iongtemps. Jeter les vieux glagons et en faire une nouvelle provision.
  • Page 84 il e×iste une accumulation d'humidite a I'interieur V6rifier si ... AIors ... Les ouvertures d'aeration dans le refrig6rateur sont Enlever tousles objets en avant des ouvertures bloquees, d'aeration. Consulter "Pour une circulation d'air appro- priee" pour I'emplacement des ouvertures d'aeration. La porte est frequemment ouverte.
  • Page 85 Thisindex is alphabetical. It contains allthetopicsincluded inthismanual, alongwiththepages onwhichyoucanfind eachtopic. TOPIC PAGE TOPIC PAGE AIR CIRCULATION ............LEVELING ............... ASSISTANCE/SERVICE ..........LIGHT BULBS Changing ..............BASE GRILLE PARTS AND FEATURES ..........Removing ..............CLEANING POWER INTERRUPTIONS ..........How to ................. REFRIGERATOR SECTION Moving .................
  • Page 86 Este indice est_ en orden alfab6tico. Contiene todos los temas incluidos en este manual, junto con las p_ginas en que puede encontrar cada tema. TEMA PAGINA TEMA PAGINA ALMACENAMIENTO NIVELACION ..............Mudanzas ..............PIEZAS Y CARACTERiSTICAS ........Vacaciones ..............REJILLA DE LA BASE ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS C6mo quitarla ..............
  • Page 87 Cetindexestenordrealphabetique. II contient touslessujetscompris d ansce manuel, dem_me quelespages oQI'on peuttrouver c haque sujet. SUJET PAGE SUJET PAGE AMPOULES D'C:CLAIRAGE MACHINE ,ik GLA(_ONS Raccordement a une canalisation d'eau ..... Remplacement ............CIRCULATION D'AIR ............. N ETTOYAG E Demenagement ............COMMANDES Nettoyage ..............
  • Page 88 SEARS IS AT YOUR SERVICE. For one year from the date of purchase, when this refrig- Your Kenmore has added value when you consider erator is operated and maintained according to instructions that Sears has nationwide service units staffed by Sears-...
  • Page 89 TOTAL POR UN AKIO PARA EL SEARS ESTA A SU SERVIClO. REFRIGERADOR. Su aparato electrodom6stico Kenmore tiene valor agregado Por un afio desde la fecha de compra, cuando este cuando usted toma en cuenta que Sears tiene unidades refrigerador es usado y mantenido de acuerdo con las...
  • Page 90 D'UN AN DU SEARS EST A VOTRE SERVICE. REFRIGERATEUR. Votre Kenmore offre encore plus de valeur si vous Pendant un an a compter de la date d'achat, Iorsque ce consid6rez que Sears poss_de des centres de service dans tout le pays, avec un personnel comprenant des...
  • Page 92 |-free numbers* For the repair or replacement parts you need delivered directly to your home Call 7 am - 7 pm, 7 days a week (1-800-366-7278) Para ordenar piezas con entrega a domicilio 1-800-659-7084 For in-home major brandrepair service Call 24 hours a day, 7 days a week (1-800-473-7247) Para pedir servicio de reparaciona domicilio - 1-800-676-5811...