Tippmann BRAVO ONE SERIES Owner's Manual page 23

Marcer line
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ADVERTENCIA
ESTO NO ES UN JUGUETE. UN USO INAPROPIADO PUEDE CAUSAR SERIAS
HERIDAS O LA MUERTE. OJOS, CARA Y OIDOS DEBEN ESTAR PROTEGIDOS
TODO EL TIEMPO, CON LA PROTECCIÓN DISEÑADA PARA PAINTBALL TANTO
PARA JUGADORES COMO PARA CUALQUIER PERSONA QUE ESTE EN EL
RADIO DE ALCANCE. RECOMENDAMOS AL MENOS 18 AÑOS DE EDAD PARA
LA COMPRA Y USO. LAS PERSONAS MENORES DE 18 AÑOS DEBEN USAR
ESTE PRODUCTO BAJO LA SUPERVISIÓN DE UN ADULTO. ANTES DE USAR
ESTE PRODUCTO LEA EL MANUAL DEL USUARIO.
ADVERTENCIA
MANTENGA EL MECANISMO DE BLOQUEO DEL BARRIL INSTALADO
EXCEPTO CUANDO SU MARCADOR ESTE EN USO, SIEMPRE ASEGÚRESE DE
QUE EL BOTÓN DE SEGURIDAD DEL GATILLO, SE ENCUENTRE EN POSICIÓN
(SAFE) DE SEGURIDAD (VER INSTRUCCIONES PÁGINA 3), Y QUE EL MECANISMO
DE BLOQUEO DEL BARRIL ESTE INSTALADO ADECUADAMENTE EN EL BARRIL
DEL MARCADOR, DE ACUERDO CON LAS INSTRUCCIONES PARA PREVENIR
DANOS MATERIALES A PROPIEDAD, LESIONES GRAVES O LA MUERTE.
INSTALACION E INSTRUCCIONES PARA EL MECANISMO DE
BLOQUEO DEL BARRIL
1) Deslice el mecanismo de bloqueo del barril
barril, dependiendo the el tipo de mecanismo de bloqueo del barril ) y abrace
con el cordón elástico la parte superior del recibidor y asegúrelo en la parte
posterior del mango como se muestra abajo.
el mecanismo de
bloqueo del barril
2) Ajuste la longintud del cordon elástico con el retenedor
en la parte posterior del mango, jalando el cordon hasta
E
que el retenedor quede en la parte de atras del mango.
S
Manteniendo el cordon lo mas ajustado posible deje
suficiente elasticidad en el cordón para poder jalar el
P
cordon/retenedor por encima del marcador, para así
A
remover el mecanismo de bloqueo del barril para disparar.
3) Una vez que la longitud del cordon elástico se ha
Ñ
definido adecuadamente, haga un nudo, ajustandolo
O
contra el seguro plástico como se observa.
4) Antes y despues de jugar, revise el mecanismo de
L
bloqueo del barril y reemplace el tapón, bolsa, o el cordon elastico si
presentan danos o el cordon ha perdido su elasticidad.
5) Cuando no esta en uso, limpiela con agua tibia y almacenela en un
lugar seco que no este expuesto al los rayos del sol.
dentro el barril ( o sobre el
el mecanismo de
bloqueo del barril
Longitud
del cordon
retenedor
1
BRAVO ONE
2955 Adams Center Road, Fort Wayne, IN 46803 USA
P) 260-749-6022 • F) 260-749-6619 • www.tippmann.com
FELICITACIONES por su compra del marcador paintball TPN
One
TM
. Creemos que nuestra linea de marcadores Bravo One
mas precisos y durables disponibles en el mercado y son orgullosamente
fabricados por Tippmann
®
. Toda nuestra linea de marcadores Bravo One
le daran muchos años de servicio si es utilizado apropiadamente.
Antes de cargar o disparar este marcador por favor tome tiempo para leer
completamente este manual y empezar a familiarizarse con las partes,
operación y todas las precauciones de seguridad del marcador Tippmann
Bravo One
TM
. Si alguna de sus partes no se encuentra, o esta defectuosa
y necesita asistencia, por favor comuníquese con el departamento
de Servicio al Cliente de Tippmann
donde le daremos un servicio oportuno y amable.
TABLA DE CONTENIDO
Advertencia ............................................................................................... 1
Advertencia - Instalación de el mecanismo de bloqueo del barril ........ 1
Advertencia/ Declaración de responsabilidad ........................................ 3
Posición de Seguridad = activando la posición de seguridad (PUSH SAFE) 3
Posición de disparo = activando la posición de disparo (PUSH FIRE) .......... 3
Inicio .......................................................................................................... 5
2. Instalación del cilindro de suministro de aire .................................. 6
3. Instalación del contenedor de balas ................................................. 7
5. Ajuste de Velocidad ........................................................................... 7
Diagramas esquemáticos de partes ..................................................... 11
Modelos de Marcadores y especificaciones ........................................ 13
Descargando su marcador .................................................................... 13
Limpieza y mantenimiento ..................................................................... 14
Desensamble / Reensamble del marcador .......................................... 15
Reparación de fugas del suministro de aire ......................................... 19
Almacenamiento ..................................................................................... 19
Garantía y Poliza de Reparación .......................................................... 20
Garantía o procedimiento de reparación ......................................... 20
Registro de garantía ............................................................................ 20
TM
TM
Bravo
TM
son los
®
al teléfono 1-800-533-4831 en
2
TM
®
E
S
P
A
Ñ
O
L

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents