Page 1
1.800.688.9900 RENDEMEN I, DES PIECES, DES ACCESSOIRES DU SERVICE, COMPOSEZ IE : 1.800.807.6777 IN CANADA, CAll: 1.800.807.6777 VISIT OUR WEBSITE AT WWW.MAYTAG.COM OU VISITEZ NOTRE SITE INTERNET WWW. MAYTAG. CA IN CANADA, WWW.MAYTAG.CA Certified to Sanitize Designed to use only HE High Efficiency detergent...
WASHER SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using the washer, follow basic precautions, including the following: [] Do not allow children to play on or in the washer. Close [] Read all instructions before using the washer. supervision of children is necessary when the washer is used [] Do not wash articles that have been previously cleaned near children.
Page 5
Floor drain Siphon break, Part Number 285834; additional drain hose Are you planning to stack your Maytag washer and dryer? To do so you will need to purchase a Stack Kit. Part Number 8318155; and connector kit, Part Number 285835 To order;...
Page 6
Selecting theproper location foryour w asher improves performance and minimizes noise a nd possible washer "walk." Your washer can beinstalled under acustom counter, orinabasement, laundry room, closet, orrecessed area. See "Drain System." Companion appliance location requirements should a lso beconsidered. Proper installation is your r esponsibility.
Page 7
Recommended installation spacing for recessed or closet installation, Recommended installation spacing for recessed or closet installation, with or without a pedestal with stacked washer and dryer The dimensions shown are for the recommended spacing. The dimensions shown are for the recommended spacing.
Laundry tub drain system (view C) Recommended installation spacing for cabinet installation The laundry tub needs a minimum 20 gal. 176 I.) capacity. The top of the laundry tub must be at least 30" (762 mm) above the floor. • The dimensions shown are for the recommended...
Page 9
• This washer isequipped withapower supply c ord having a 3 prong g rounding plug. • Tominimize possible shock h azard, thecord must beplugged intoamating, 3 prong, INSTALLATION INSTRUCTIONS grounding-type outlet, grounded inaccordance withlocal c odes a nd ordinances. mating outlet i snot a vailable, it isthepersonal responsibility and obligation ofthe customer tohave t heproperly grounded outlet i nstalled byaqualified e lectrician.
Page 10
Turn on the water faucets and check for leaks. NOTE: Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Record hose installation or replacement dates on the hoses for future reference. Insert new flat washers (supplied) into each end of the inlet hoses.
Laundry tub drain or standpipe drain Connect the drain hose form to the corrugated drain hose. Properly leveling your washer avoids excessive noise and vibration. Check the levelness of the washer by placing a [eve[ on the top edge of the washe_, first side to side, then front to back.
To test and clean your washe_; make sure there are no clothes in the washer and add one AEERESH r,, tablet to the washer drum. Select POWER/CANCEl_, the Clean Washer cycle, and then select START/PAUSE. This cycle will take approximately 65 minutes complete.
Spin Speeds Special Cleaning Action with Sensi-Care _M Wash System This washer automatically selects the spin speed based on the cycle selected. This factory This washer channels 100% of the water through the dispensers to assure thorough rinse-out setting can be changed, however.
Page 14
For All Wash Cycles Open the washer door by pulling on the handle. Sort laundry according to color and type of fabric. Place a load of sorted clothes in the washer. Do not overload washer. Overloading can cause poor cleaning. •...
Page 15
Push in the dispenser drawer slowly and completely (to avoid a spill). Your new washer has adispenser drawer withfour separate compartments foryour l aundry products--one isfordetergent, oneisforOxi/color-safe bleach, oneisforliquid chlorine bleach, and one isforliquid fabric softener. I_aundry products are diluted and dispensed automatically attheproper time during t hewash c ycle, making i tunnecessary foryou to...
Page 16
• liquid detergent: Pour measured liquid fabric softener into the fabric softener dispensei; if desired. • I)o not overfill. The dispenser holds % cup (60 ml.). • The fabric softener is dispensed in the rinse cycle. If Extra Rinse is selected, the fabric softener will be dispensed...
Page 17
To unlock the controls Select and hold CONTROl. I.OCK for 3 seconds until the Control I.ock status light turns off. Door Locked This indicator shows which portion of the cycle the washer is operating and the estimated time remaining. It also indicates when you can add an additional item to the wash cycle and When the status light illuminates, the door is locked.
Delicate Preset cycle settings Use this cycle to wash no-iron fabrics and garments labeled "Permanent Press" or "Wrinkle Each cycle has a preset Soil Level (cycle time), Water Temperature, and Spin Speed. The Free" or that indicate using a "Gentle" cycle on the care [abe[.
Steam Clean Use this option for heavily soiled loads that need improved stain treatment or loads with multiple types of stains. When Steam Clean is selected, the water temperature of the selected You can customize your wash by adding options to your cycle selections.
Only cycles with sanitize wash temperature selected have been designed to meet the Wash Water Temperature Suggested Fabrics requirements of NSF Protocol P172 for Sanitizing Efficacy. Sturdy colorfast fabrics Whites and pastels Heavy soils Certified to Sanitize WARM Bright colors Moderate to light soils •...
Page 21
CYCLE SUGGESTED LOAD TYPE AVAILABLE OPTIONS Signal Fresh Delay Extra Steam ON/OFF Hold Start Rinse Clean Treat Extract Clean Washer No clothes with AFFRESH Rinse & Spin Fabrics made of cotton linen, polyester, or nylon Drain & Spin Fabrics made of cotton linen, polyester, or nylon Soak...
)))iiiiiiilililililililililililililililililililililililiiii_:_ WASHER CARE Cleaning the door seal Begin procedure Open the washer door and remove any clothing or items from the washer. Open the washer door and remove any clothing or items from the washer. Inspect the gray colored seal between the door opening and the basket for stained areas.
To use washer again: Cleaning Dispenser Drawer 1. Flush water pipes. Reconnect water inlet hoses to faucets. Turn on both water faucets. The dispenser drawer is removable for easy cleaning. Open the dispenser drawer. Unlock the dispenser drawer by pressing the Release I.ever in the Oxi/co[or-safe bleach...
TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions) to possibly avoid the cost of a service call. In the U.S.A. www.maytag.com/help In Canada www.maytag.ca Washer won't start Washer displaying code message and tone sounds "F20"...
Page 25
Washer stops Washer leaks • Check the following: • Check household plumbing for leaks. Is the power cord plugged into a grounded 3 prong outlet? • Are the inlet hose connections tight? For inlet hose connections, see "Connect the Inlet Hoses." Is there power at the plug? Check electrical...
Page 26
Did you use enough HE detergent? Gray whites, dingy colors Use enough detergent to remove lint and hold it in suspension. Use only HE detergent. Follow the manufacturer's instructions to determine the amount of detergent to use. • Did you properly sort the load? Is your water colder than 60°F (15.6°C)?
Please include a daytime phone number in your correspondence. precision used to build every new Maytag _k_ a ppliance. To locate factory specified parts in your area, ca[[ the Maytag Services, I.I.C Customer Assistance...
Page 28
God, improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by Maytag. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance,...
SECURITE DE LA LAVEUSE Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante. Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer. Voici le symbole d'alerte de s_curit_.
Page 30
IMPORTANTES iNSTRUCTiONS DE SCrCURIT¢: AVERTISSEMENT : Pour r6duire les risques d'incendie, de choc 61ectrique ou de blessures Iors de I'utilisation de la laveuse, suivre les pr6cautions fondamentales dont les suivantes " [] Lire toutes les instructions avant d'utiliser la laveuse. [] Ne pas laisser des enfants jouer sur ou &...
Page 31
Outils n_cessaires pour le raccordement du tuyau de vidange • Pince multiprise (ouverture jusqu'_ 19/16" [39,5 mm]) Outils n_cessaires pour I'installation Pi_destal CI6s plates de 17 mm et de 13 mm • • Niveau Un )i6destal augmentera la hauteur totale de la laveuse pour une hauteur totale d'environ •...
Page 32
Dimensions de la laveuse Ensemble de superposition 52_/2 ,, Pr6voyez-vous de superposer votre laveuse et votre s6cheuse Maytag? Pour ce faire, vous _(1335 i-1- devrez acheter un ensemble de superposition. Pour commander, t6[6phoner au marchand chez qui vous avez achet6 votre s6cheuse ou...
Page 33
Espacement recommand_ pour une installation dans un encastrement Espacement recommand_ pour une installation dans un encastrement ou dans un ou dans un placard, avec ou sans pi_destal placard, avec laveuse et s_cheuse superpos_es I.es dimensions indiqu6es sont pour I'espacement recommand6. I.es dimensions indiquTes sont pour I'espacement...
Syst_me de vidange avec _vier de buanderie (vue C) Espacement recommand_ pour I'installation dans un placard I.'6vier de buanderie doit avoir une capacit6 minimale de 20 gal. (76 I.). I.a partie sup6rieure de ['6vier de buanderie doit 6tre b. au moins 30" (762 mm) au-dessus du p[ancher.
Page 35
correspondante n'est pas disponible, le client a la responsabilit6 et I'obligation de faire installer par un 61ectricien qualifi6 une prise de courant correctement reli6e _ la terre. Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct de liaison _ la terre, il est recommand6 qu'un...
Page 36
4. Obturer [es trous des bou[ons avec [ es 4bouchons pour [ es trous des bou[ons de Terminer le serrage des raccords - deux tiers de tour avec une pince. transport. REMARQUE : Si [a [aveuse doit @re transport6e _ une date u[t6rieure, appe[er [e centre service...
Page 37
3. Une fois le tuyau de vidange en place, relScher la prise de la pince. Faire passer le cordon d'alimentation par-dessus la laveuse. Fixer le tuyau de vidange au pied de 1'6vier de buanderie ou au tuyau rigide de rejet 1'6gout avec la courroie perlde fournie.
4. I.alaveuse nedoltpas bouger d'avant enarri6re, lat6ralement outransversalement Iorsqu'on appuie s urles bords s up6rieurs. 5. Faire g lisser lalaveuse _son emplacement final. 6. V6rifier lebonaplomb d elalaveuse. Commandes _lectroniques Achev ! I.es cornrnandes 6lectroniques flexibles sont faciles b_utiliser, que vous soyez d6butant ou expert.
Page 39
Syst@me de suspension Smooth Balance _M Commande automatique de la temp6rature Pour rdduire le "ddplacement" ou le "ddsdquilibre" de la laveuse, celle-ci comprend : I_a commande automatique de la temp6rature d6tecte et maintient 6lectroniquement temp6rature d'eau uniforme. I.a commande automatique de la temp6rature r6gule I'arriv6e...
Avant de laver les v6tements pour la premi6re fois, choisir le programme Normal/Casual (norma[/tout-a[[er) et ['ex6cuter sans [inge (si ce[a n'a pas d6jb_ 6t6 fait au cours de ['6tape d'insta[[ation finale). Uti[iser uniquement un d6tergent HE Haute efficacit6. Uti[iser [a moiti6 de [a quantit6 recommandde par [e fabricant...
Page 41
Pour commencer le programme de lavage imm_diatement Enfoncer le tiroir distributeur lentement et compI6tement (pour 6viter les renversements). S6lectionner START/PAUSE (raise en marche/pause). • Si on ne s61ectionne pas START/PAUSE dans les 60 minutes qui suivent le choix d'un programme, la laveuse s'6teint automatiquement.
IMPORTANT Toujours mesurer la quantit6 d'agent de blanchiment liquide au chlore. Utiliser une tasse mesurer avec un bec verseur; ne pas utiliser une quantit6 approximative. Suiwe En cas d'utilisation de I'option I)elay Wash (lavage diff6r6), on doit utiliser directives du fabricant pour I'utilisation ad6quate.
Page 43
Pour changer les options ou les modificateurs Iorsque le programme a commenc_ tempdrature de lavage avec assainissement s6lectionnde ont 6t6 con_:us pour r6pondre sp6cifications du NSF Protocol P1 72 concernant I'efficacit6 d'assainissement.. S6lectionner une fois START/PAUSE. S6lectionner [es OPTIONS ou MODIFICATEURS d6sir6s.
Page 44
Quick Wash (lavage rapide) Utiliser ce programme pour laver de petites charges de v&tements 16g_rement sales dont on Pour s6lectionner unprogramme, tourner lebouton d ecommande auprogramme d6sir6. a besoin rapidement. Ce programme combine un cu[butage _ vitesse rapide, une dur6e de [avage plus courte et un essorage _ vitesse tr6s 6[ev6e pour r6duire [a dur6e de s6chage.
Page 45
distribution uniforme de la lessive, et la p6riode de trempage sans mouvement du tambour Sons normaux _mis par la laveuse permettent une 61imination plus efficace des taches incrust6es. I.a vidange sans essorage Comme pour tout appareil neuf, vous entendrez des sons auxquels vous n'6tes pas habitu6s. prend soin des articles, m6me los plus d61icats.
Page 46
Signal On/Off (marche/arr_t) • Pour modifier la vitesse d'essorage, s6lectionner le bouton SPIN SPEED jusqu'_ ce que le r6g[age d6sir6 s'a[[ume. Utiliser cette option pour allumer ou 6teindre le bouton-signal indiquant la fin du programme. Temp. de I'eau Fresh Hold (pause refralchissement) S61ectionner...
Commande automatique de la temperature automatiquement activ6e [orsqu'un programme est s6lectionn6. Voir "Pr6r6glages La commande automatique de [a temp6rature d6tecte et maintient 6[ectroniquement programme" dans "Programmes". temp6rature d'eau uniforme. La commande automatique de [a temp6rature r6gu[e ['arriv6e REMARQUE : La commande automatique de [a temp6rature fonctionne...
CONSEILS DE LESSIVAGE • Trier en fonction des tissus et de [a confection (cotons solides, tricots, articles d61icats). Preparation des v6tements pour le lavage Suiwe les recommandations suivantes pour prolonger la vie de vos v&tements. D_chargement • Utiliser uniquement des d6tergents Haute efficacit6.
Si ndcessaire, le programme de nettoyage peut 6tre interrompu en appuyant sur le bouton Start/Pause (mise en marche/pause). Cependant, ceci n'arr6tera pas imm6diatement ENTRETIEN DE LA LAVEUSE programme. La machine affiche "int" (interruption) et poursuit avec plusieurs ringages et vidanges afin d'dvacuer route trace d'agent de blanchiment...
Page 50
Remise en marche de la laveuse Nettoyage du tiroir distributeur I.e tiroir distributeur est amovible pour en faciliter le nettoyage. Vidanger les canalisations d'eau. Reconnecter les tuyaux d'arriv6e d'eau aux robinets. Ouvrir les deux robinets d'eau. Ouvrir le tiroir distributeur. I_e d6verrouiller en appuyant sur le levier de d6gagement...
Page 51
FAQ (foire aux questions) pour _viter possiblement le co_t d'un appel de service. Aux I_tats-Unis : www.maytag.com/help - Au Canada : www.maytag.ca "SUD" (procedure contre la mousse) La laveuse affiche un message code et des slgnaux sonores sont _mls I.orsqu'un...
Page 52
La laveuse ne se met pas en marche La laveuse s'arr_te • V6rifier ce qui suit : I.e cordon d'alimentation est-il branch6 dans une prise _ 3 alvdoles relide _ la terre? I.a prise est-elle aliment6e par le courant 6lectrique? V6rifier la source de courant 61ectrique...
Page 53
Avez-vous utilis_ suffisamment de d_tergent Distributeurs obstru6s ou ayant une fuite Utiliser suffisamment de d6tergent pour enlever la charpie et la maintenir en suspension. Utiliser uniquement un d6tergent H E. Suivre les instructions du fabricant afin de Les produits de lessive se trouvent-ils dans le bon compartiment du distributeur? ddterminer...
La charge a-t-elle caus6 un dOsOquilibre? de pi_ces de rechange [ocaux. I_es techniciens de service dOsignOs par Maytag _ sont I.orsqu'il y a un trop grand dOsOquilibre, une procOdure de r66quilibrage se met en formOs pour remp[ir...
LESEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LECADRE DE LA PRESENTEGARANTIE LIMITEE CONSISTE EN I.A REPARATION PREVUE CI-DESSUS. Le service dolt 6tre fourni par une compagnie de service d6sign6e par Maytag. Cette garantie ]imit6e est va]ide uniquement aux Etats-Unis ou au Canada et s'appiique exciusivement ]orsque ]e gros apparel] m6nager est utilis6 dans le pays o_ il a 6t6 achet6. La pr6sente garantie limit6e est valable _ compter de la date d'achat initial par le consommateur.
Page 56
Si vous avez besoin d'un service de rdparation, voir d'abord la section "Ddpannage" du Guide d'utilisation et d'entretie_). Si vous n'6tes pas en mesure de rdsoudre le probl6me apr6s avoir consuit6 la section "Ddpannage", vous pouvez trouver de I'aide suppldmentaire en consultant la section "Assistance ou Service" ou en appelant Maytag. Aux E.-U., composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.