KitchenAid KDRU707 Use & Care Manual
KitchenAid KDRU707 Use & Care Manual

KitchenAid KDRU707 Use & Care Manual

Commercial style dual fuel convection ranges with steam-assist
Hide thumbs Also See for KDRU707:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Kitchen_kid
®
COMMERCIAL STYLE DUAL FUEL
CONVECTION RANGES WITH STEAM-ASSIST
For questions about features, operation/performance,
parts, accessories
or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, for assistance,
installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www, kitchenaid,com
or www, KitchenAid,ca
CUISINIERES A CONVECTION AVEC
INJECTION
DE VAPEUR-
STYLE COMMERCIAL
A BI-COMBUSTIBLE
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez
le 1-800-807-6777
ou visitez notre site web & www,KitchenAid,ca
Table of Contents/Table
des matieres .............................................................................
2
Models/Modeles
KDRU707
KDRU763
KDRU767
KDRU783
W10399383A

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KDRU707

  • Page 1 CONVECTION RANGES WITH STEAM-ASSIST For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230 In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at www, kitchenaid,com or www, KitchenAid,ca CUISINIERES A CONVECTION AVEC INJECTION DE VAPEUR- STYLE COMMERCIAL...
  • Page 2 TABLE OF CONTENTS RANGE SAFETY ................Oven Vent ................... The Anti-Tip Bracket ..............Baking and Roasting ..............PARTS AND FEATURES ..............True-BroiP Reflector Full and Center Broiling ......22 Dual Fan True Convection Cooking ........... 23 COOKTOP USE ................Convection Bake ................ Cooktop Controls .................
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE DES MATIERES SI_CURITI_ DE LA CUISINII=RE ........... Reflecteur True-BroiP Cuisson au gril a pleine La bride antibasculement ............puissance et centrale ..............Cuisson par convection veritable & double ventilateur ....69 PIECES ET CARACTleRISTIQUES ..........Cuisson au four par convection ..........UTILISATION DE LA TABLE DE CUlSSON ........
  • Page 4: Range Safety

    RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER"...
  • Page 5: The Anti-Tip Bracket

    The range w illnottipduring normal use. H owever, therange cantipifyouapply toomuch force orweight totheopen door w ithout the anti-tip bracket fastened down properly. Tip Over Hazard A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to rear range foot. Reconnect the anti-tip bracket, if the range is moved.
  • Page 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Utensil Handles Should Be Turned Inward and Not Extend Over • Disconnect the electrical supply before servicing the Adjacent Surface Units - To reduce the risk of burns, ignition of appliance. flammable materials, and spillage due to unintentional contact •...
  • Page 7: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES This manual covers several different models. The range you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model. NOTE: Burner ratings listed are for Natural gas. Range A.
  • Page 8 Control Panels KDRU707 KDRU767 A. Left rear control knob G. 20,000 Btu/h burner A. Left rear control knob E. 15,000 Btu/h burner B. Left front control knob H. 15,000 Btu/h burner B. Left front control knob F. 5,000 Btu/h burner C.
  • Page 9: Cooktop Use

    COOKTOP Reignition Feature During cooktop use, if one or more burners are extinguished due to external causes (such as a water spill, wind or ventilation draft), the ignition system will turn on to reignite the flame. When the flame comes back on, the system will stop sparking. If the draft in the room is not removed, occasional sparking may continue.
  • Page 10: Sealed Surface Burners

    15,000 Btu/h Professional Burner SETTING RECOMMENDED 20,000 Btu/h Ultra Power LITE (Light) • Light the burner. Dual-Flame Burner ..A. Burner HI (High) • Start food cooking. B. Burner base • Bring liquid to a boil. 15,000 Btu/h Professional • Preheat skillets/pans.
  • Page 11 To Clean: IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and ..w_ ....>,C,,{ >{> {:, the oven and cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach or rust removers. 1. Remove the burner cap and burner base and clean according to "General Cleaning"...
  • Page 12: Cookware

    Preheat Chart TEMPERATURE TIME TO PREHEAT (in minutes) IMPORTANT: Do not leave empty cookware on a hot surface cooking area, element or surface burner. 250°F (121°C) Ideal cookware should have a flat bottom, straight sides and a well-fitting lid, and the material should be of medium-to-heavy 300°F (149°C) thickness.
  • Page 13: Electronic Oven Controls

    ELECTRONIC OVEN CONTROLS This manual covers different models. The oven you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the items shown here may not match those of your model. The oven's controls are accessed through its control panel and interactive touch display. NOTE: Due to the sensitivity of the control panel, we have provided special instructions for cleaning the panel as well as the touch screen display.
  • Page 14: Main Menus

    Touch Screen Display When power is first supplied to the appliance or, when power has The LCD touch screen is used to make menu selections, adjust been interrupted for more than 10 seconds, the clock will be set settings and input commands. to 12:00 RM.
  • Page 15 5. To cook using the temperature probe, touch PROBE and enter the desired food temperature, using the numerical keys..AUTO STEAM _ Poultry Probe Burn Hazard Enter temperature 130° - 180°F Use an oven mitt to remove temperature probe. Do not touch broil element.
  • Page 16: Settings

    10. Touch OFF when finished cooking. Always unplug and remove the temperature probe from the oven when removing food. The probe symbol will remain lit in The temperature is preset in Fahrenheit; however, it can be the display until the probe is unplugged. changed to Celsius.
  • Page 17: Learn Mode

    After replacing the filter, touch and hold RESET for To Enable: approximately 3 seconds to reset the system. The status will Before the Sabbath Mode can be regularly set, the oven(s) must change to Good. first be enabled with a one time only setup. On 48" (121.9 cm) models, both ovens are enabled at the same time using either the NOTE: If you reset the system without replacing the filter, the Right oven or the Left oven touch display.
  • Page 18 To Regularly Set Timed: To Set Delayed: Sabbath Mode must be enabled before starting the Bake cycle. See the "To Enable" section. On 30" (76.2 cm) and 36" (91.4 cm) Models: 1. From the Main menu, touch MORE. Food Poisoning Hazard 2.
  • Page 19: Languages

    Temperature Change The oven temperature can be changed when the oven(s) are in the Sabbath Mode. No tones will sound, and the display will not The Start key begins all oven functions except Sabbath Mode. change. The heating elements will not turn on or off for a random Once a cooking setup function is complete, the Start key will light time, anywhere from 16 to 24 seconds.
  • Page 20: Oven Use

    OVEN BAKEWARE/ RECOMMENDATIONS RESULTS Odors and smoke are normal when the oven is used the first few Stainless steel • May need to increase baking time. times, or when it is heavily soiled. • Light, golden During oven use, the heating elements will not remain on, but will crusts cycle on and off throughout oven operation.
  • Page 21: Meat Thermometer

    BAKEWARE The front edge of the rack and the sliding shelf should be higher than the back edge. To cook food evenly, hot air must be able to circulate. For traditional cooking, allow 2" (5 cm) of space around bakeware and oven walls.
  • Page 22: Aluminum Foil

    3. To enter a cook time, touch COOK TIME. Enter the desired cook time using the numerical keys. 4. If using the temperature probe, touch PROBE. Enter the desired food temperature using the numerical keys. 5. Once a cooking setup function is complete, the Start key will light up.
  • Page 23: Dual Fan True Convection Cooking

    To Broil: FOOD COOK TIME Before broiling, position rack according to the Broiling Chart. (in minutes) When broiling, changing the temperature allows more precise Chicken control. The lower the temperature, the slower the cooking. Thicker cuts and unevenly shaped pieces of meat, fish and Chicken poultry may cook better at lower broiling temperatures.
  • Page 24: Convection Bake

    To Convection Bake: Before convection baking, position racks according to the "Positioning Racks and Bakeware" section. When using 2 racks, place on guides 1 and 4. When using 3 racks, place on guides 1,3 and 5. 1. From the Main menu, touch CONVECT. 2.
  • Page 25: Convection Roast

    6. Once a cooking setup function is complete, the Start key will light up. 7. When settings are correct, touch START. 8. During the preheat and cooking cycle an Adjust Settings key appears on the lower right hand corner of the display. Touch ADJUST SE-i-i-INGS to change the desired time, temperature and/or probe settings.
  • Page 26: Proofing Bread

    8. If the oven temperature is below the set temperature, Preheat Bar will be displayed showing the status of the preheat cycle. When preheat is complete a tone will sound. Convection temperatures and times can differ from those of 9. During the preheat and cooking cycle an Adjust Settings key standard cooking.
  • Page 27: Steam-Assisted Cooking

    STEAM-ASSISTED COOKING Steam-assisted cooking builds on the benefits of convection cooking by helping to retain moisture, texture and flavor in food. Steam or moisture is automatically added during the cooking cycles. Meats There are 2 categories of steam-assisted cooking: Auto Steam The Meats setting gives best results with tender cuts of meat that and Manual Steam.
  • Page 28: Baking And Roasting

    Seafood Desserts The Seafood setting bakes at a lower temperature than traditional The Desserts setting gives best results for delicate desserts such baking. This gives you moist, tender, evenly-cooked fish with as cr_me brulee and cheesecake that are typically baked in a results similar to those achieved when steaming fish in water bath.
  • Page 29: Manual Steam

    6. If using the temperature probe, touch PROBE and enter the 6. If using the temperature probe, touch PROBE and enter the desired food temperature using the numerical keys. desired food temperature using the numerical keys. 7. To change the level of browning, touch BROWNING. Touch 7.
  • Page 30: Temperature Probe

    The following chart provides recommendations for different foods within a range of temperatures. The temperature range can be set to between 140°F and 200°F (60°C and 93°C). Use these temperatures as a guideline and adjust as required for smaller or larger pieces and quantities of food.
  • Page 31 4. Once the Start key is touched, the probe display appears. If To Set a Cooking Time: the current probe temperature is below 130°F (54°C), the 1. From the entry selection menu of those cooking functions display shows "Below 130°F (54°C) ''. where Cook Time is available, touch COOK TIME.
  • Page 32: Cooking Charts

    COOKING CHARTS Traditional baking oven temperatures and baking times from these charts are given to help you learn to convert your own recipes. For best cooking results, bake on rack positions 1 or 2. Yeast Breads Quick Breads FOOD OVEN BAKING FOOD OVEN...
  • Page 33 For best cooking results, bake Casseroles on rack positions 1 or 2. FOOD OVEN BROWNING BAKING TIME (in minutes) TEMPERATURE Spicy Chicken and Rice - chicken pieces over rice/ vegetable mixture (3 qt [2.8 L] rectangular baking dish) Recipe: Bake (covered) 375°F (190°C) 50-60 Auto Steam Casseroles...
  • Page 34 A :/o xs. % #e[abte FOOD OVEN TEMPERATURE BROWNING COOKING TIME (in minutes) Asparagus Spears 250°F (120°C) 12-16 Acorn Squash 1-11/2 Ibs (454-680 g) 250°F (120°C) 23-25 Carrots (whole) 250°F (120°C) 20-25 Cauliflower (flowerets) 250°F (120°C) 16-18 Cauliflower (whole) 260°F (127°C) 24-30 Corn on the Cob (without husk) 250°F (120°C)
  • Page 35 FOOD PREHEAT OVEN BROWNING STEAM COOKING TIME TEMPERATURE PERCENT (in minutes) Oven Frittata (10" [25.4 cm] ovenproof skillet) Recipe: Bake* 350°F (175°C) Manual Steam 325°F (165°C) 11-13 or until knife inserted near (*Cook vegetables in skillet, center comes out clean add eggs and place in oven.) Bratwurst (fresh)
  • Page 36 FOOD OVEN BROWNING COOKING TIME MINUTES INTERNAL TEMPERATURE (in hours and PER 1 LB TEMPERATURE minutes) (454 g) Pork Pork Top Loin Roast, single loin (boneless 2-21/2 Ibs [1-1.1 kg]) Auto Steam Meats 325°F (160°C) High 0:44-0:57 22-25 145°F (63°C) Pork Top Loin Roast, double loin, tied (boneless 3-4 Ibs [1.4-1.8 kg]) Auto Steam Meats...
  • Page 37: Range Care

    RANGE CARE Use the following chart as a guide to determine the desired cleaning level. CLEANING TOTAL CLEANING TIME LEVEL (includes a 30 minute cool down time) 1 (Quick) 3 hours 30 minutes 3 hours 45 minutes 3 (Regular) 4 hours Burn Hazard 4 hours 15 minutes Do not touch the oven during the Self-Cleaning...
  • Page 38: Cooktop Controls

    Method: this message, stop reminder tones and return to the Main • KitchenAid _ Stainless Steel Cleaner and Polish Part Number Menu 4396920 (not included) or KitchenAid _ Stainless Steel Wipes Once the self-clean cycle starts, the door will automatically...
  • Page 39: Oven Lights

    OVEN DOOR EXTERIOR GRIDDLE MODULE Cleaning Method: Clean the griddle shortly after removing food and the griddle has cooled down. • Glass cleaner and a soft cloth or sponge: Cleaning Method: Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on •...
  • Page 40: Timed/Delay Cooking

    To Remove: To Replace: 1. Open oven door all the way. 1. Using 2 or more people, lift the oven door and insert both hanger arms into the door. 2. Flip up the hinge latch on each side. Close the oven door as far as it will shut. Using 2 or more people, lift the oven door while holding both sides.
  • Page 41: Calibration (Oven Temperature Control)

    To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances...
  • Page 42: Accessories

    Stainless Steel Knobs - 6 Burner/1 Grill/1 Griddle For further assistance Order Part Number W10231704 If you need further assistance, you can write to KitchenAid Canada with any questions or concerns at: Stainless Steel Knobs - 4 Burner/1 Grill/1 Griddle...
  • Page 43: In The U.s.a

    In the second through tenth years from date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for Factory Specified Parts for the porcelain oven cavity/inner door if the part rusts through due to defects in materials or workmanship.
  • Page 44 Keep this book and your sales slip together for future Dealer name reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service. Address Write down the following information about your major appliance Phone number to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial Model number number.
  • Page 46 SECURITE DE LA CUISINIERE Votre securit6 et celle des autres est tres importante. Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer. Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c6s et de blessures graves &...
  • Page 47: La Bride Antibasculement

    Dans les conditions de service normales, la cuisiniere ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqu6 sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n'est pas convenablement fixee. Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisiniere ce qui peut causer un d_cbs.
  • Page 48: Ustensiles De Cuisson

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI CURITI • N'utiliser que des mitaines de four s_ches - Des mitaines • Ustensiles de cuisson vitrifies - Seulement certains types de four mouillees ou humides sur des surfaces chaudes d'ustensiles de verre, vitroceramique, ceramique, fai'ence ou autres surfaces vitrifiees conviennent pour le service sur une peuvent provoquer des brOlures provenant de la vapeur.
  • Page 49 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE • Ne jamais obstruer les ouvertures des 6vents. • Des blessures peuvent r6sulter d'un mauvais usage des portes ou tiroirs de I'appareil - par exemple marcher, • Positionnement des grilles du four - Toujours placer les s'appuyer ou s'asseoir sur les portes ou tiroirs.
  • Page 50 PIECES ET CARACTERISTIQUES Ce manuel couvre plusieurs modeles differents. La cuisiniere que vous avez achetee peut comporter I'ensemble des articles enum6r6s ou seulement certains d'entre eux. Les emplacements et aspects des caracteristiques illustrees ci-dessous peuvent ne pas correspondre a ceux de votre modele. REMARQUE •...
  • Page 51 Tableaux de commande KDRU707 KDRU767 G. BrOleur de 20 000 BTU/h A. Bouton de commande arriere gauche E. BrOleur de 15 000 BTU/h A. Bouton de commande arriere gauche H. BrOleur de 15 000 BTU/h B. Bouton de commande avant gauche F.
  • Page 52 UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON (, o ?<?}.a ?<: ? s a :a?e <,e c<} La liaison & la terre et la polarite appropri@es sont necessaires pour le bon fonctionnement du systeme d'allumage electrique. Si la prise de courant murale ou la boite de connexion ne fournit pas la polarite correcte, I'allumeur sera relie &...
  • Page 53: Surface De La Table De Cuisson

    R_glages de br61eurs & mijotage R_glage 1. Enfoncer et tourner le bouton dans le sens antihoraire a LITE. Essuyer la table de cuisson, les grilles et les chapeaux apres Lorsque les boutons de commande de brQleurs petits ou chaque utilisation; ceci les protegera contre les taches. moyens sont tournes &...
  • Page 54 Nettoyage IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont eteintes et que le four et la table de cuisson sont froids. Ne pas utiliser de nettoyants & four, d'agent de blanchiment ou de decapants & rouille. 1. 0ter le chapeau et la base du brQleur et nettoyer en suivant les instructions de la section "Nettoyage gen6ral".
  • Page 55 Tableaux de cuisson avec plaque _ frire Les reglages et durees de cuisson sont cites a titre indicatif seulement et peuvent _tre modifies en fonction des goQts IMPORTANT • Ne pas laisser un ustensile de cuisson vide sur la personnels. surface d'une table de cuisson, d'un el6ment ou d'un brQleur de surface chauds.
  • Page 56: Tableau De Commande

    _i¸_¸ _ ..• Lors de la preparation de conserves pendant de Iongues • Ne pas placer I'autoclave sur deux brQleurs de surface a la periodes, alterner I'utilisation des brQleurs de surface entre les fois. quantites prepar6es. Cette alternance permet aux dernieres surfaces utilisees de refroidir.
  • Page 57: Menus Principaux

    Sur les cuisinieres de 48" (121,9 cm), si I'on n'utilise pas la cuisiniere (mode veille), I'affichage de droite indique I'heure. Pour allumer/eteindre I'affichage de I'horloge, voir la section Le tableau de commande regroupe le menu de commande et les "Horloge". commandes des differentes fonctions.
  • Page 58 A partir du menu principal, tousles programmes de cuisson automatique peuvent _tre actives; tousles programmes de cuisson manuels peuvent _tre programmes; les reglages peuvent _tre ajustes et les instructions, les directives de preparation et les conseils sont accessibles. MENU PRiNCiPAL MENU PRiNCiPAL Cuisson par '_/...
  • Page 59: Reglages

    A partir du menu Cuiss. vap. auto., appuyer sur VOLAILLE. Placer les aliments dans le four, connecter la sonde thermometrique et appuyer sur OK. CUISS. VAP.AUTO. Viandes Volaille Fruits Mettre les aliments dans |e four Utiliser la grille de la I_chefrite et la grille Pains L_gumes Desserts...
  • Page 60: Contraste D'affichage

    Les signaux sonores indiquent ce qui suit : La temperature est prer6gl6e en Fahrenheit, mais elle peut _tre modifiee en Celsius. Un bip Modification • Touche numerique valide 1. A partir du menu principal, appuyer sur PLUS. • Fonction entree 2.
  • Page 61: Mode D'apprentissage

    Le r@glage de filtre _ eau vous permet de v@rifier le statut du filtre Le mode Sabbat permet au(x) four(s) de rester sur un reglage de eau et de r@initialiser le syst@me apr@s que le filtre a @t@ cuisson au four jusqu'& ce qu'on I'eteigne. Un mode Sabbat remplac&...
  • Page 62 D_sactivation Pour un r_glage normal, minut_ : La fonction d'activation du mode Sabbat sur le(s) four(s) peut _tre desactiv6e en rep6tant les etapes prec6dentes. Voir la section "Activation". Lorsque la fonction est desactiv6e, "MODE SABBAT D#SACTIV¢:" apparait sur I'afficheur pendant environ Risque d'empoisonnement alimentaire 5 secondes.
  • Page 63 ModUles de 48" (121,9 cm) : 10. Appuyer sur MODE SABBAT. (Si le mode Sabbat n'apparait pas au cours du programme de cuisson au four, consulter la Chaque four peut _tre independamment programme au mode section "Activation".) Sabbat. 11. Lorsque le four est au mode Sabbat, une touche Fin du mode Pour regler un mode Sabbat minute sur I'un des fours, suivre les Sabbat apparait dans la section inferieure droite de etapes 1 a 11 ci-dessus.
  • Page 64: Langues

    Changement de temperature La temperature du four peut _tre modifiee Iorsque le(s) four(s) est/ sont en mode Sabbat. Aucun signal sonore ne retentira et II s'agit d'une horloge de 12 heures. Avant le reglage, s'assurer I'affichage ne changera pas. Les 61ements chauffants ne que le(s) four(s), la minuterie et la cuisson minutee sont s'allumeront ou ne s'eteindront...
  • Page 65: Verrouillage De La Commande

    Lorsque la commande est verrouillee, seules les touches TIMER SET (reglage de la minuterie), TIMER OFF (minuterie desactivee) et OVEN LIGHT (lampe du four) fonctionnent. La touche OFF (arret) arrete toutes les fonctions du four Le verrouillage de la commande est preregle desactive, mais I'exception de I'horloge, de la minuterie et du verrouillage de la...
  • Page 66: Ustensiles De Cuisson Au Four

    Pour deplacer une grille, la tirer jusqu'a la butee d'arret, soulever le rebord avant et la tirer pour la sortir du four. Se servir de I'illustration et des tableaux suivants comme guide. Le materiau des ustensiles de cuisson au four affecte les resultats de cuisson.
  • Page 67: Vent Du Four

    Employer les 2 mains - soulever I'arriere de la grille et I'etagere coulissante pour placer I'avant et I'arriere au m_me .._ _ .i/¸ niveau que la glissiere. La grille coulissante deployante SatinGlide permet un acces facile pour la mise au four et I'extraction d'un plat;...
  • Page 68 8. Au cours des programmes de prechauffage et de cuisson, une touche d'ajustement des reglages apparait dans le coin inferieur droit de I'affichage. Appuyer sur AJUSTER LES Rg:GLAGES pour modifier la duree, temperature et/ou les reglages de la sonde thermometrique. Appuyer sur START pour entrer de nouveaux reglages.
  • Page 69: Positionnement Des Grilles Et Des Ustensiles De Cuisson

    Cuisson au gril : ALIMENT DUREE DE Avant la cuisson au gril, placer la grille tel qu'indiqu6 dans le CUlSSON tableau de cuisson au gril. (en minutes) Pendant la cuisson au gril, le changement de temperature permet Agneau un contr61e plus precis. Plus la temperature est basse, plus la cuisson est lente.
  • Page 70: Thermometre A Viande

    • Verifier la cuisson des produits de boulangerie quelques Lors de la cuisson au four d'un repas comportant plusieurs types minutes avant le temps de cuisson minimal, avec un cure- differents d'aliments, veiller a choisir des recettes necessitant dents par exemple. des temperatures semblables.
  • Page 71: R6Tissage Par Convection

    2. Appuyer sur ROTISSAGE. 3. Pour modifier la temperature prereglee, entrer la temperature {{}4s_{i_£e p a C{?Iv{?C_ {7l souhaitee & I'aide des touches numeriques. La temperature de r6tissage par convection peut etre reglee entre 170°C et 500°F (77°C et 260°C). 4.
  • Page 72: Cuisson Au Gril Par Convection

    Une fois qu'une fonction de reglage de cuisson est terminee, Cuisson au gril par convection la touche Start (mise en marche) s'allume. Avant la cuisson au gril par convection, voir la section "Cuisson au gril a pleine puissance et centrale" pour des renseignements Lorsque les reglages sont corrects, appuyer sur START (mise gen6raux sur la cuisson au gril.
  • Page 73: Culsson Avec Injection De Vapeur

    CUISSON AVEC INJECTION DE VAPEUR La cuisson avec injection de vapeur presente les avantages de la Dur_e de la fonction Cuisson a la vapeur automatique cuisson par convection en aidant a maintenir I'humidite, tableau de temperature texture et la saveur dans I'aliment. La vapeur ou I'humidite est Fonction Temperature Brunissage...
  • Page 74 Avec le r6tissage traditionnel, le temps de repos est inclus avant Les durees de cuisson au four peuvent _tre legerement inferieures a celles de la cuisson standard. le decoupage de la viande. La temperature interne augmente en general de 5°F a 10°F (2°C a 5°C) au cours du temps de repos. En cas d'utilisation d'une pierre de cuisson, placer celle-ci En cas de r6tissage avec le reglage Viandes - cuisson &...
  • Page 75 12. Appuyer sur OFF (arret) Iorsque la cuisson est terminee. Cuisson avec le r_glage Cuisson & la vapeur REMARQUE : Pour les pains, si la temperature du four est automatique : inferieure a la temperature reglee, la barre de prechauffage s'affichera pour indiquer le statut du programme de prechauffage.
  • Page 76: Garder Au Chaud

    12. Pendant le programme de prechauffage (s'il est utilise) et de Tableau pour la fonction Garder au chaud cuisson, une touche d'ajustement des reglages apparait dans R_glage Aliments recommand_s le coin inferieur droit de I'affichage. Appuyer sur AJUSTER RI2GLAGES pour changer les reglages de duree, de 140°F-160°F Pain, petits pains temperature,...
  • Page 77: Sonde Thermometrique

    3. Si la sonde est reglee et reliee au four, I'ic6ne de sonde s'affiche dans I'ic6ne de la cavite du four. Si la sonde est reglee et non reliee au four, un message "Sonde non reliee" s'affiche. L'ic6ne de sonde s'affichera et clignotera jusqu'au branchement de la sonde.
  • Page 78 R_glage d'une dur_e de cuisson : R_glage d'une dur6e de cuisson diff_r_e : 1. Dans le menu de selection de ces fonctions de cuisson pour Avant le reglage, s'assurer que I'horloge est regl6e a I'heure lesquelles la duree de cuisson est disponible, appuyer sur exacte.
  • Page 79 TABLEAUX DE CUISSON Les temperatures et les durees de cuisson au four traditionnelles sont donnees pour vous aider a apprendre a convertir vos propres recettes. Pour des resultats de cuisson optimaux, faire cuire au four aux positions de grille 1 ou 2. Pains _ la levure ALIMENT TEMPI_RATURE...
  • Page 80: Cuisson & La Vapeur Automatique

    Autres aliments ALIMENT TEMPI_RATURE DURI_E DE DU FOUR CUlSSON ALIMENT TEMPERATURE DUREE DE (en minutes) DU FOUR CUlSSON (en minutes) P&tisserie au brie Recette : Cuisson au four 350°F (175°C) 30 a 40 Chaussons aux graines Pains avec cuisson & la de pavot et au citron vapeur automatique 350°F (175°C)
  • Page 81 Pour obtenir les meilleurs resultats de cuisson, cuire au four sur les positions de grille 1,2 ou 3. ALIMENT TEMPERATURE DUREE DE CUISSON (en minutes) DU FOUR Pudding de pain perdu (plat de 8" x 8" x 2" [20,3 cm x 20,3 cm x 5 cm]) Recette : cuisson au four 35-40 325°F (165°C)
  • Page 82: Cuisson & La Vapeur Manuelle

    ... I, = ....I .." +" ... ALIMENT TEMPERATURE BRUNISSAGE DUREE DE CUlSSON FOUR (en minutes) Filets, _paisseur %" (0,6 cm) 250°F (120°C) Arr_t 11-12 Filets, _paisseur V2" (1,3 cm) 250°F (120°C) Arr_t 11-13 Filets, 1" (2,5 cm) d'_paisseur 300°F (150°C) Arr_t 17-20...
  • Page 83 Placer la viande ou la volaille sur la grille de r6tissage par Faire r6tir a la temperature recommandee pour la duree convection installee au-dessus de la lechefrite. indiquee ou jusqu'& ce que le thermom_tre ou la sonde thermometrique atteigne la temperature specifi6e pour la Inserer un thermometre a viande ou utiliser la sonde...
  • Page 84 ALIMENT TEMPERATURE BRUNISSAGE DUREE DE MINUTES TEMPERATURE DU FOUR CUISSON PAR LB INTERNE (en heures et (454 g) minutes) Agneau Gigot d'agneau [6 a 7 Ib [2,7 a 3,1 kg)] Viandes par cuisson & la vapeur automatique 325°F (165°C) Moyen 1:30-1:46 15-18 130°F (54°C)
  • Page 85: Nettoyage Gen6Ral

    ENTRETIEN DE LA CUISINIERE Comment fonctionne le programme IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine sur I'acier dans le four peuvent causer une decoloration, perte de la brillance du fini, des fissures minuscules et emettre des craquements. Le programme d'autonettoyage utilise des temperatures tr_s...
  • Page 86 M_thode de nettoyage : s'affiche. • Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid ®- Piece n° La porte ne se deverrouille pas tant que le four n'a pas refroidi et 4396920 (non fournie) ou chiffons pour acier inoxydable et que le message Termine n'est pas affich&...
  • Page 87: Programme D'autonettoyage

    GRILLES ET CHAPEAUX I_MAILLI_S INTI_RIEUR DE LA PORTE DU FOUR Les renversements d'aliments contenant des produits acides, M_thode de nettoyage : tels que vinaigre et tomates, doivent _tre nettoyes des que la • Programme d'autonettoyage • table de cuisson, les grilles et les chapeaux ont refroidi. Ces Pour un nettoyage optimal de la porte, essuyer tout dep6t renversements peuvent affecter le fini.
  • Page 88: Lampes Du Four

    D_pose : 1. Ouvrir la porte du four completement. 2. Relever le Ioquet de charniere de chaque c6t& Les lampes du four sont des ampoules & halogene de 120 volts, 25 watts maximum. Elles s'allument & I'ouverture de la porte du four.
  • Page 89 DEPANNAGE Essayer d'abord les solutions sugg_r_es ici afin d'_viter le coet d'une intervention de d_pannage inutile. Rien ne fonctionne Les r_sultats de cuisson ne sont pas les r6sultats pr6vus Un fusible du domicile est-il grill_ ou le disjoncteur s'est-il • Utilise-t-on un ustensile de cuisson appropri_? d_clench_?
  • Page 90: Cuisson Au Four Et R6Tissage

    • Le four a-t-il _t_ pr_chauff_? Le programme d'autonettoyage ne fonctionne Voir la section "Cuisson au four et r6tissage". • Utilise-t-on un ustensile de cuisson au four appropri_? • La porte du four est-elle ouverte? Voir la section "Ustensiles de cuisson au four". Fermer la porte du four completement.
  • Page 91: Assistance Ou Service

    KitchenAid Canada sont fabriquees avec la m_me precision que celle utilisee dans la formes pour remplir la garantie des produits et fournir un fabrication de chaque nouvel appareil KITCHENAID ®.
  • Page 92 Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid ® Boutons en acier inoxydable - br_leur 6 / gril 1 / plaque frire 1 Commander la )iece numero 4396920 Commander la piece numero W10231704 Chiffons pour acier inox, rdable KitchenAid ® Commander la )iece numero 8212510...
  • Page 93: Au Canada

    CONF#RE DES DROITS JURIDIQUES SP¢:CIFIQUES ET VOUS POUVEZ €:GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE. Si vous residez a I'exterieur du Canada et des 50 €:tats des €:tats-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorise pour determiner si une autre garantie s'applique.
  • Page 94 Conservez ce manuel et votre re_u de vente ensemble pour Nom du marchand r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous devez presenter un document prouvant la date d'achat ou Adresse d'installation. Numero de t_lephone Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou Numero de module service en cas de besoin.
  • Page 96 © 2011. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in U.S.A. Tous droits reserves. ® Marque deposee/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprime aux E.-U.

This manual is also suitable for:

Kdru763Kdru767Kdru783

Table of Contents