KitchenAid KDRP407 KDRP462 Use And Care Manual

Classic commercial style dual fuel convection range
Hide thumbs Also See for KDRP407 KDRP462:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

CLASSIC COMMERCIAL STYLE DUAL FUEL
CONVECTION RANGE
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
or visit our website at www.kitchenaid.com
In Canada call: 1-800-807-6777 or visit our website at www.KitchenAid.ca
CUISINIÈRE À CONVECTION -
STYLE CLASSIQUE COMMERCIAL À
BI-COMBUSTIBLE
Guide d'utilisation et d'entretien
Au Canada composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matières............................................................................. 2
Models/Modèles KDRP407 KDRP462 KDRP463 KDRP467 KDRP487 YKDRP407 YKDRP467
W10086260B

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for KitchenAid KDRP407 KDRP462

  • Page 1 CUISINIÈRE À CONVECTION - STYLE CLASSIQUE COMMERCIAL À BI-COMBUSTIBLE Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à www.KitchenAid.ca Table of Contents/Table des matières... 2 Models/Modèles KDRP407 KDRP462 KDRP463 KDRP467 KDRP487 YKDRP407 YKDRP467 W10086260B...
  • Page 2: Table Of Contents

    Sealed Surface Burners ...10 Simmer Plate ...11 Grill (on some models) ...11 Griddle (on some models) ...13 Home Canning ...14 Cookware ...14 ELECTRONIC OVEN CONTROL ...14 First Use/Power Interruption...14 Selector and Set Control Knobs ...14 Enter and Cancel...14 Clock ...14 OVEN USE...15 Aluminum Foil...15...
  • Page 3: Range Safety

    Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Page 4: The Anti-Tip Bracket

    The range will not tip during normal use. However, the range can tip if you apply too much force or weight to the open door without the anti-tip bracket fastened down properly. A child or adult can tip the range and be killed. Connect anti-tip bracket to wall behind range.
  • Page 5: Important Safety Instructions

    NEVER cover any slots, holes or passages in the oven bottom or cover an entire rack with materials such as aluminum foil. Doing so blocks air flow through the oven and may cause carbon monoxide poisoning. Aluminum foil linings may also trap heat, causing a fire hazard.
  • Page 6: Parts And Features

    Oven A. Surface burner locator D. Selector knob B. Left rear control knob E. Enter button (15,000 Btu/h) F. Oven light switch C. Left front control knob G. Cancel button (6,000 Btu/h) H. Set knob 36" (91.44 cm) Control Panels Cooktop A.
  • Page 7 A. Surface burner locator B. Left rear control knob (15,000 Btu/h) C Left front control knob (15,000 Btu/h) Oven E. Selector knob F. Enter button G. Oven light switch H. Cancel button I. Set knob Oven E. Selector knob F. Enter button G.
  • Page 8 L. Center rear right surface burner Q. Broil element (not shown) M. Right front surface burner R. Oven rack N. Center front right surface S. Model and serial number burner (located on the right-hand side oven trim) O. Electronic oven control display...
  • Page 9 I. Stainless steel backguard (island trim not shown) J. Grill, griddle, center burners or filler grate K. Electronic oven control display L. Self-cleaning latch M. Broil element (not shown) N. Oven rack O. Model and serial number plate...
  • Page 10: Cooktop Use

    Cooktop Controls WARNING Fire Hazard Do not let the burner flame extend beyond the edge of the pan. Turn off all controls when not cooking. Failure to follow these instructions can result in death or fire. IMPORTANT: Your cooktop is factory-set for use with Natural Gas.
  • Page 11: Simmer Plate

    To Clean: IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven and cooktop are cool. Do not use oven cleaners, bleach or rust removers. 1. Remove the burner cap from the burner base and clean according to “General Cleaning”...
  • Page 12 Do not use aluminum foil, charcoal or wood chips. Trim excess fat to reduce spattering. Slit the remaining fat on the edges to avoid curling. Allow space between food on the grill. Crowding food will result in uneven cooking. Use a metal spatula or tongs to turn food. Steaks, chops and hamburgers should be turned only once to avoid loss of juices.
  • Page 13: Griddle (On Some Models)

    FOOD SETTING Pork Chops 1" (2.5 cm) Ham Slices " (1.3 cm) MED-HI Frankfurters and Precooked Sausages Chicken Quarters MED-LO Breasts, boneless Fish Steaks - 1" (1.9-2.5 cm) Griddle (on some models) A. Griddle B. Drip tray The griddle, made of brushed, cold-rolled steel, is similar to those used in commercial kitchens.
  • Page 14: Home Canning

    The cooling fan might continue operating after a function has ended, but will shut off automatically when the oven has cooled. Clock This is a 12-hour clock and does not show a.m. or p.m.
  • Page 15: Oven Use

    Aluminum Foil IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom finish, do not line the oven bottom with any type of foil, liners or cookware. Do not cover entire rack with foil because air must be able to move freely for best cooking results.
  • Page 16: Meat Thermometer

    During baking or roasting, the bake and broil elements will cycle on and off in intervals to maintain oven temperature. If the oven door is opened during baking or roasting, the broil and bake elements will turn off immediately. They will come back on once the door is closed.
  • Page 17: Convection Cooking

    When cooking an oven meal with several different types of foods, 27-29 be sure to select recipes that require similar temperatures. Cookware should sit in the oven with at least 1" (2.5 cm) of space between the cookware and the sides of the oven. 20-22 During convection bake preheating, the bake and convection elements heat the oven cavity.
  • Page 18: Convection Roast

    During convection roasting, the bake and broil elements will cycle on and off in intervals to maintain oven temperature, while the fan constantly circulates the hot air. If the oven door is opened during convection roasting, the broil and bake elements and fan will turn off immediately.
  • Page 19: Convection Broil

    Before convection broiling, see “Broil” section for general broiling guidelines. Position rack. Allow the oven to preheat for 5 minutes. Position food on the unheated grid on the broiler pan, then place it in the center of the oven rack with the longest side parallel to the door.
  • Page 20: Timed Cooking

    Doing so can result in food poisoning or sickness. Timed Cooking allows the oven to be set to turn on at a certain time of day, cook for a set length of time, and/or shut off automatically. Delay start should not be used for food such as breads and cakes because they may not bake properly.
  • Page 21: General Cleaning

    The oven is preset for a 3 hour 30 minute clean cycle. Once the oven has completely cooled, remove ash with a damp cloth. Do not wipe down any of the inside surfaces until the oven has completely cooled down. Applying a cool damp cloth to the inner door glass before it has cooled completely could result in the glass breaking.
  • Page 22 Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on panel. OVEN CAVITY Do not use oven cleaners. Food spills should be cleaned when oven cools. At high temperatures, foods react with porcelain and staining, etching, pitting or faint white spots can result. Cleaning Method: Self-Cleaning cycle: See “Self-Cleaning Cycle”...
  • Page 23: Oven Lights

    Oven Lights The oven lights are 12-volt, 5-watt maximum halogen bulbs. They will come on when the oven door is opened. On double oven models, both upper and lower lights will come on when either door is opened. The oven lights will not work during the Self- Cleaning cycle.
  • Page 24 See “Electronic Oven Control” section. Cooling fan runs during baking, broiling or cleaning It is normal for the fan to automatically run while the oven is in use to cool the electronic control, and may run for up to 45 minutes after oven has been turned off.
  • Page 25: Assistance Or Service

    To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages. For further assistance If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at: KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center...
  • Page 26: Warranty

    If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling KitchenAid. In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777.
  • Page 27: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 28: La Bride Antibasculement

    Dans les conditions de service normales, la cuisinière ne bascule pas. Elle peut cependant basculer si une force ou un poids excessif est appliqué sur la porte ouverte alors que la bride antibasculement n’est pas convenablement fixée. Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière ce qui peut causer un décès. Joindre la bride antibasculement sur le mur en arrière de la cuisinière.
  • Page 29 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines précautions élémentaires dont les suivantes : AVERTISSEMENT : POUR MINIMISER LE RISQUE DE BASCULEMENT DE LA CUISINIÈRE, ELLE DOIT ÊTRE BIEN IMMOBILISÉE PAR DES DISPOSITIFS ANTIBASCULEMENT CORRECTEMENT INSTALLÉS.
  • Page 30: Pièces Et Caractéristiques

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ne jamais obstruer les ouvertures des évents. Positionnement des grilles du four – Toujours placer les grilles du four à la position désirée pendant que le four est froid. Si la grille doit être déplacée pendant que le four est chaud, ne pas laisser les mitaines de four toucher l’élément chaud du four.
  • Page 31 Tableaux de commande de 36" (91,44 cm) Table de cuisson A. Repère du brûleur de surface B. Bouton de commande arrière gauche (15 000 Btu/h) C. Bouton de commande avant gauche (6 000 Btu/h) D. Bouton de commande arrière central (15 000 Btu/h) Table de cuisson A.
  • Page 32 Tableau de commande de 30" (76,2 cm) Table de cuisson A. Repère du brûleur de surface B. Bouton de commande arrière gauche (15 000 Btu/h) C. Bouton de commande avant gauche (15 000 Btu/h) Cuisinière A. Brûleur de surface arrière F.
  • Page 33 Cuisinière Intérieur du four A. Brûleur de surface B. Grille de brûleur de surface C. Tableau de commande D. Évent du four E. Détendeur de gaz (arrière de la cuisinière) F. Joint d’étanchéité de la porte G. Élément de cuisson au four (non visible) H.
  • Page 34: Utilisation De La Table De Cuisson

    UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSON AVERTISSEMENT Risque d’incendie La flamme d'un brûleur ne devrait pas dépasser le bord du récipient de cuisson. Fermer tous les réglages lorsque la cuisson est terminée. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès ou un incendie.
  • Page 35: Brûleurs De Surface Scellés

    Brûleurs de surface scellés A. Chapeau de brûleur B. Base du brûleur C. Tiges d’alignement D. Dispositif d’allumage E. Ouverture du tube d’arrivée de gaz IMPORTANT : Ne pas entraver le débit de gaz de combustion et de l’air de ventilation autour des bords des grilles de brûleur. Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau du brûleur en place lorsqu’un brûleur de surface est utilisé.
  • Page 36: Gril (Sur Certains Modèles)

    A. Grille du gril D. Ensemble de brûleur B. Plateau nervuré E. Protecteur anti-déversement avant C. Plaque nervurée F. Plateau ramasse-gouttes Le module du gril consiste en une grille en fonte, un plateau nervuré, une plaque nervurée, un protecteur anti-déversement avant et un plateau ramasse-gouttes.
  • Page 37: Plaque À Frire (Sur Certains Modèles)

    6. Placer la plaque nervurée sur le plateau nervuré. La plaque nervurée doit se trouver au centre du plateau nervuré. A. Plateau nervuré B. Plaque nervurée 7. Réinstaller la grille du gril. Utilisation : 1. Mettre la hotte d’évacuation au-dessus de la cuisinière en marche.
  • Page 38: Préparation De Conserves À La Maison

    Après chaque utilisation : 1. Éteindre la plaque et la laisser refroidir. Rincer la plaque avec ½ tasse (125 mL) d'eau chaude savonneuse. 2. Gratter les résidus sur la plaque dans le plateau ramasse- gouttes. 3. Ôter et nettoyer le plateau ramasse-gouttes et la zone située en dessous.
  • Page 39: Commande Électronique Du Four

    COMMANDE ÉLECTRONIQUE DU FOUR A. Affichage B. Bouton de sélection C. Bouton de commande de réglage Première utilisation/panne de courant Lorsque le courant est fourni pour la première fois à l’appareil, “PF” sera affiché. L’affichage de “PF” à tout autre moment indique qu’il y a eu une panne de courant.
  • Page 40: Ustensiles De Cuisson

    Pour déplacer une grille, la tirer jusqu’à la butée d’arrêt, soulever le rebord avant et la tirer pour la sortir du four. Se servir de l’illustration et du tableau suivants comme guide. Cuisson traditionnelle ALIMENTS Gros rôtis, dindes, gâteaux des anges et gâteaux Bundt, pains éclairs, tartes Pains à...
  • Page 41: Évent Du Four

    Évent du four A. Évent du four Ne pas obstruer ni couvrir l’évent du four car il permet à l’air chaud et à l’humidité de s’échapper du four. Son obstruction nuirait à la circulation adéquate de l’air et affecterait les résultats de cuisson et de nettoyage.
  • Page 42: Cuisson Par Convection

    Réglages de cuisson au gril Utiliser le tableau suivant lors du réglage des niveaux de cuisson au gril et des températures de cuisson au gril. NIVEAU DE POURCENTAGE CUISSON AU DE CUISSON AU GRIL GRIL TABLEAU DE CUISSON AU GRIL Pour obtenir les meilleurs résultats, placer l’aliment à...
  • Page 43: Rôtissage Par Convection

    Si la porte du four est ouverte durant la cuisson au four par convection ou le préchauffage, les éléments de cuisson au four et de convection et le ventilateur s’éteindront immédiatement. Ils se remettent en marche une fois la porte fermée. Réduire la température recommandée dans la recette de 25°F (14°C).
  • Page 44: Cuisson Au Gril Par Convection

    ALIMENT/ DURÉE DE TEMP. DU POSITION DE CUISSON FOUR LA GRILLE minutes pour 1 lb) Porc, position de grille 2 Rôti de longe 30-40 325°F (160°C) (désossé) Rôti d’épaule 35-40 325°F (160°C) Jambon, position de grille 2 Frais (non cuit) 25-35 300°F (149°C) Entièrement...
  • Page 45: Garder Au Chaud

    Pour cuisson au four : 1. Tourner le bouton SELECTOR à BREAD BAKING (cuisson au four du pain). L'affichage indiquera 430°F (221°C). 2. Tourner le bouton SET à la température de préchauffage désirée. La température de préchauffage est réglable entre 430°F et 390°F (221°C et 199°C).
  • Page 46: Entretien De La Cuisinière

    ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Programme d'autonettoyage AVERTISSEMENT Risque de brûlures Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage. Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage. Le non-respect de ces instructions peut causer des brûlures. IMPORTANT : La santé...
  • Page 47: Nettoyage Général

    Frotter dans la direction du grain pour éviter les dommages. Méthode de nettoyage : Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid Pièce n° 4396920 (non inclus) : Voir la section “Assistance ou service” pour passer une commande.
  • Page 48: Lampes Du Four

    Sur les modèles de fours doubles, les lumières supérieure et inférieure s'allument lorsqu'une des portes du four est ouverte. Elles ne fonctionneront pas durant le programme d’autonettoyage. Lorsque la porte est fermée, appuyer sur OVEN LIGHT (lampe du four) pour les allumer ou les éteindre.
  • Page 49: Porte Du Four

    Remplacement : Avant le remplacement, s’assurer que le four est éteint et froid. 1. Interrompre le courant électrique. 2. Enlever le couvercle en verre des ampoules en saisissant le bord avant et en tirant. 3. Enlever l’ampoule de la douille. 4.
  • Page 50 Le brûleur produit des étincelles mais ne s'allume pas Y a-t-il des étincelles continuelles sans que le brûleur ne s'allume? Ne pas utiliser le brûleur de surface et contacter un technicien d'entretien qualifié. Chaleur excessive autour des ustensiles de cuisson sur la table de cuisson L’ustensile est-il de dimension appropriée? Utiliser un ustensile de cuisson à...
  • Page 51: Assistance Ou Service

    De la deuxième à la dixième année inclusivement à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pièces spécifiées par l'usine pour la cavité...
  • Page 52 CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.

This manual is also suitable for:

Kdrp462Kdrp463Kdrp467Kdrp487Ykdrp407Ykdrp467

Table of Contents