Download Print this page

Craftsman 27742 Instruction Manual page 29

Hide thumbs Also See for 27742:

Advertisement

3
_)
3. Brake and clutch pedal
When the pedal is pushed down the brake is applied and the
motor is disengaged.
3. Brems-
und Kupplungspedal
Beim Vorw_rtsdrQcken des Pedals wird das Fahrzeug abge-
bremst. Gleichzeitig wird der Motor ausgekuppelt
und das
Fahrzeug rollt aus.
3. Pedale d'embrayage
et de frein
En appuyant sur cette pedale, la transmission se debraye et
le frein entre en action simultanement.
3. Pedal de freno y de embrague
AI apretarlo se frena el vehiculo y al mismo tiempo se desa
copla el motor deteniendose la propulsi6n.
_L_
3. Pedale freno/frizione
Premendo il pedale il trattore si frena, il motore va in folle e
cessa la trazione.
(_
3. Rem- en koppelingspedaal
AIs de pedaal ingedrukt wordt, remt het voertuig.Tegelijkertijd
wordt de motor ontkoppeld en stopt de aandrijving.
S
R
F
N
4. Motion
control
lever
There are four different positions for this lever:
N = Neutral (no drive)
S = Slow
F = Fast
R = Reverse
The lever can be moved steplessly between S and F to ensure
the required speed.
4. Ein- und Ausschalten
des Antriebes
Der Hebel kann in vier verschiedene
Stellungen
gestellt
werden:
N = Leerlauf (Kein Antrieb)
S = Langsamfahrt
F = Schnellfahrt
R = RQckw&rtsfahrt
Der Hebel kann stufenlos zwischen den Rasten S und F
bewegt werden, womit die gewQnschte Fahrgeschwindigkeit
eingestellt wird.
29
4. Levier
de commande
de la transmission
hydrostatique
Le levier peut _tre place darts quatre positions differentes :
N = Position neutre
S = Vitesse lente
F = Vitesse rapide
R = Marche arriere
Le levier peut 6tre deplace progressivement
de S & F afin
d'obtenir la vitesse desiree.
_-_
4. Acoplamiento/desacoplamiento
de la trans-
misibn
La palanca tiene cuatro posiciones:
N = Punto neutro (desacoplada)
S = Marcha lenta
F = Marcha r_.pida
R = Marcha atras
La palanca puede desplazarse en forma progresiva entre S
y F para obtener la velocidad deseada.
4. Leva del cambio
La leva ha quattro posizioni:
N = Folla (nessuna trazione)
S = Avanzamento
lento
F = Avanzamento veloce
R = Retromarcia
Per selezionare la velocit& scegliere una posizione a piacere
traSeR
4. Aan-/uitschakeling
van aandrijving
De hendel kan in vier standen worden geplaatst:
N = Neutraalstand (geen andrijving)
S = Langzaam rijden
F = Snel rijden
R = Achteruit-rijden
De hendel kan rechtstreeks van S naar F worden geschoven
om de gewenste snelheid te bereiken.

Advertisement

loading