Craftsman 25310 Instruction Manual page 44

Table of Contents

Advertisement

5
_)
Switching
off the
engine
Move tile attachment
clutch
control
to disengaged
position.
Move the throttle
control
between
half and full speed
(fast)
position.
Lift up the cutting
unit and turn the ignition
key to
"STOP"
position.
@
Abschalten
des
Motors
Stellen
Sie die Steuerung
der Anhb_ngerkupplung
auf aus-
gekuppelt.
Bewegen
Sie die
Gassteuerung
auf die
(fixe)
Position
zwischen
halber
und voller Geschwindigkeit.
Heben
Sie das Mb_hgerb_t hoch und drehen
Sie den ZOndschlOssel
auf ,,STOP"-Position.
Arr&te
le moteur
D6placez
la commande
de debrayage
pour lib@er
la posi-
tion.
Deplacez
la commande
des gaz & mi-chemin
entre
la
mi-vitesse
et la vitesse
maximum
(rapide).
Levez la barre de
coupe
et faites tourner
la cle de contact
sur STOR
k%?J Apagar
el motor
Mover el mando de embrague
hasta la posici6n
desacoplada.
Mover
el mando
de mariposa
entre la posici6n
de velocidad
media
y alta (rb_pida). Levantar
la unidad
de corte
y girar la
Ilave de contacto
hasta la posici6n
de "STOP".
@
Spegnirnento
del motore
Spostare
il comando
della frizione
accessorio
in posizione
di disinnesto.
Spostare
il comando
dell'acceleratore
tra la
posizione
velocitb, media e velocitb_ massima
(fast). Sollevare
I'unit_. di taglio e ruotare
la chiave
d'accensione
in posizione
"STOP".
De motor
uitzetten
Zet de koppeling van het hulpstuk in de ontkoppelde positie.
Zet de gashendel tussen halve en voile snelheid (snel). Hef
de snij-unit op en draai de contactsleutel op "STOP".
(_
WARNING!
Do not leave the ignition key in tile machine when not in use
to prevent children and other unauthorized persons starting
the engine.
WARNUNG!
Den ZL_ndschlL_ssel
niemals
im Z0ndschloB
sitzen
lassen,
wenn
die
Machine
unbeaufsichtigt
verlassen
wird,
damit
nicht Kinder
und unbefugte
Personen
den Motor
anlassen
k6nnen.
(_
ATTENTION!
Ne jamais laisser
la cle de contact
sur la machine
Iorsqu'elle
reste
sans
surveillance
afin
d'6viter
que des
enfants
ou
d'autres
personnes
non autorisees
ne puissent
demarrer
le moteur.
(_
ADVERTENCIA!
Nunca deje la Ilave de encendido en la maquina sin vigilancia,
a fin de evitar aue nitros u otras personas ajenas puedan
arrancar el motor.
(_)
PERICOLO!
Prima di lasciare la macchina, togliere sempre la chiave.
(_
WAARSCHUWING!
Laat nooit de contactsleutel er in zitten, wanneer de machine
onbemand wordt achtergelaten,
om te voorkomen
dat kin-
deren en onbevoegden
de motor starten.
44

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents