Relâche-Tension; Liberación De La Tensión - Brother TN-845B Instruction Manual

Twin needle needle feed lock stitcher with thread trimmer
Table of Contents

Advertisement

11-7. Relâche-tension
11-7. Liberación de la tensión
r
Env. 0,8mm
Aprox. 0,8mm
u
y
w
q
t
y
w
Rouleau
Rodillo
e
q
t
e
u
Saillie
Proyección
Si, une fois que les fils ont été coupés, le fil s'échappe du
chas d'aiguille, ou si le disque de tension reste ouvert,
régler comme indiqué ci-dessous.
A. Si le fil s'échappe du chas d'aiguille (le relâche-tension
n'a pas fonctionné correctement pendant le coupage des
fils.)
1. Appuyer sur le solénoïde
poulie de la machine à coudre.
2. Lorsque le rouleau du levier du relâche-tension
le haut de la came du relâche-tension
r
tension
devrait être ouvert de 0,8mm.
Si le disque de tension
t
l'écrou
pour régler.
3. Vérifier que le disque de tension
rouleau du levier du relâche-tension
la came du relâche-tension
rouleau du levier est à niveau.
B. Si le disque de tension reste ouvert.
1. Vérifier que le levier du relâche-tension
tion d'origine.
2. Vérifier que le ressort de rappel
Vérifier les points ci-dessus et régler avec l'écrou
nécessaire.
Si le réglage n'est pas possible, remplacer le câble du
u
relâche-tension
.
Si el hilo se sale del orificio de aguja después del corte del
hilo o si el disco de tensión permanece abierto, realizar el
siguiente ajuste.
A. Si el hilo se sale del orificio de aguja (La liberación de
la tensión no funciona bien durante el corte de hilo.)
1. Presionar el solenoide del cortahílos
de la máquina de coser.
2. El disco de tensión
cuando el rodillo
tensión alcanza la parte superior de la leva de liberación
e
de tensión
.
Si el disco de tensión
t
para realizar el ajuste.
3. Verificar que el disco de tensión
w
el rodillo
de la palanca de liberación de tensión está
en la parte superior de la leva de liberación de tensión
e
, y está cerrado cuando la palanca está en el nivel.
B. Si el disco de tensión permanece abierto.
1. Verificar que la palanca de liberación de tensión
vuelve.
2. Verificar que el resorte de retorno
desenganchado.
Verificar los puntos anteriores y ajustar con la tuerca
si fuera necesario.
Si no se puede realizar el ajuste, cambiar el alambre de
liberación de la tensión
– 82 –
11. STANDARD ADJUSTMENTS
11. STANDARDEINSTELLUNGEN
11. REGLAGES STANDARD
11. AJUSTES ESTANDARES
q
du coupe-fils et tourner la
e
, le disque de
r
n'est pas ouvert, tourner
r
s'ouvre lorsque le
w
atteint le haut de
e
, et se ferme lorsque le
w
est à sa posi-
y
n'est pas détaché.
q
y girar la polea
r
debe estar abierto en 0,8mm
w
de la palanca de liberación de la
r
no está abierto, girar la tuerca
r
está abierto cuando
y
u
.
w
atteint
t
si
w
no está
t
TN-840B, 870B
TL-840B

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Tn-872bTn-875bTn-842bTl-847btl-848bTl-847bTl-848b

Table of Contents