Page 1
SHOWER RISER SET SHOWER RISER SET DOUCHESET Assembly and safety advice Montage- en veiligheidsinstructies BRUSESÆT BRAUSESET Montage- og sikkerhedsanvisninger Montage- und Sicherheitshinweise COLONNE DE DOUCHE Instructions de montage et consignes de sécurité IAN 472416_2407...
Page 2
GB/IE/NI Assembly and safety advice Page Montage- og sikkerhedsanvisninger Side FR/BE Instructions de montage et consignes de sécurité Page NL/BE Montage- en veiligheidsinstructies Pagina DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite...
Page 7
SHOWER RISER SET Hex key 19 ] Drill guide 20 ] Introduction Technical data We congratulate you on the purchase of your new Minimum working pressure: 1.5 bar product. You have chosen a high quality product. Familiarise yourself with the product before using it for the first time.
Page 8
Operation CAUTION! DANGER OF SCALDING! When making the hot water setting please Use the diverter to switch between shower 12 ] ensure that the temperature of the water is not head and hand shower 18 ] too high. Please read carefully through these operating ...
Page 9
babies and infants are concerned. Failure to Should the product show any fault in materials observe this advice may result in risks to health. or manufacture within 3 years from the date of Fresh water can be readily distinguished from purchase, we will repair or replace it – at our stagnant as fresh water is noticeably cooler.
Page 10
Service Service Great Britain Tel.: 0800 0569216 E-Mail: owim@lidl.co.uk Service Ireland Tel.: 1800 200736 Service Northern Ireland Tel.: 0800 0927852 E-Mail: owim@lidl.ie DIN 4109-1 P-IX 38866 / IOO GB/IE/NI...
Page 11
BRUSESÆT Tekniske data Minimum arbejdstryk: 1,5 bar Indledning Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Sikkerhedsanvisninger Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Gør Dem fortrolig med apparatet inden første ibrugtagning. Læs derfor den efterfølgende brugsvejledning og sikkerhedsanvisningerne Forebyg elektriske stød! omhyggeligt.
Page 12
Betjening FORSIGTIG! SKOLDNINGSFARE! Ved indstilling af varmt vand skal det sikres, at Ved hjælp af omskifteren vælges mellem 12 ] vandtemperaturen ikke stilles for højt. hovedbruser- og håndbruserfunktion 18 ] Læs betjeningsvejledningen grundigt før installation og brug. Gem alle sikkerheds- og Følg denne fremgangsmåde for at brugsvejledninger for senere anvendelse! indstille håndbruseren ...
Page 13
opstå sundhedsskadelige symptomer. Frisk Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet vand kan kendes på, at det er mærkbart beskadiget eller anvendt og vedligeholdt forkert. køligere end vand der har stået stille i Garantien dækker materiale- og produktionsfejl. ledningen. Denne garanti dækker hverken produktdele, der er Anvend ikke stillestående vand fra forkromede ...
Page 14
COLONNE DE DOUCHE Flexible de douche (douchette, env. 150 cm) 16 ] Joint économiseur d’eau 17 ] Introduction Douchette 18 ] Clé à six pans 19 ] Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau Gabarit pour le perçage 20 ] produit.
Page 15
Préparation des pièces soumises à l’usure qui doivent être remplacées de temps en temps. Les pièces Outils et matériel requis endommagées peuvent affecter la sécurité et le Ces informations et valeurs ne sont données fonctionnement. qu’à titre indicatif et ne sont pas contractuelles. ATTENTION ! RISQUE DE DÉGÂTS L’acquisition du matériel requis dépend des ...
Page 16
Mise au rebut Inverseur : Appuyez sur le bouton correspondant afin L’emballage se compose de matières recyclables de choisir le fonctionnement correspondant pouvant être mises au rebut dans les déchetteries (pomme de douche ou douchette). locales. Votre mairie ou votre municipalité vous ...
Page 17
Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 472416_2407) à titre de preuve d’achat pour toute demande. Le numéro de référence de l’article est indiqué...
Page 18
DOUCHESET Inbussleutel 19 ] Boorgeleiding 20 ] Inleiding Technische gegevens Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop Minimale werkdruk: 1,5 bar van uw nieuwe product. U hebt voor een hoogwaardig product gekozen. Maak u voor de eerste ingebruikname vertrouwd met het Veiligheidsaanwijzingen product.
Page 19
OPGELET! KANS OP MATERIËLE De volgende gereedschappen zijn vereist voor SCHADE! Laat de montage uitsluitend door de installatie: vaklieden uitvoeren. Lekkages of vrijkomend Kruiskopschroevendraaier – water kunnen aanzienlijke materiële schade Boor – aan bouwwerken of inboedel veroorzaken. Montage Controleer daarom alle verbindingen goed op eventuele lekkage.
Page 20
Garantie Verwijder kalkafzettingen uit het product met behulp van een ontkalkingsmiddel. Volg bij Het product werd volgens strenge het schoonmaken de aanwijzingen van de kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en voor de uitlevering fabrikant van het schoonmaakmiddel op. zorgvuldig gecontroleerd. In geval van materiaal- of fabricagefouten hebt u tegenover de verkoper ...
Page 21
Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde. Wanneer er storingen in de werking of andere gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of per e-mail contact met de onderstaande service-afdeling op te nemen.
Page 22
BRAUSESET Wasserspardichtung 17 ] Handbrause 18 ] Einleitung Sechskantschlüssel 19 ] Bohrerführung 20 ] Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Technische Daten Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der Minimaler Arbeitsdruck: 1,5 bar ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut.
Page 23
ACHTUNG! RISIKO DER Die Beschaffenheit der erforderlichen SACHBESCHÄDIGUNG! Lassen Sie Materialien richtet sich nach den jeweiligen die Montage nur durch fachkundige örtlichen Gegebenheiten. Personen durchführen. Undichtigkeiten Die folgenden Werkzeuge werden für die oder Wasseraustritt können zu erheblichen Installation benötigt: Sachschäden an Gebäude oder Hausrat Kreuzschlitzschraubendreher –...
Page 24
Reinigung und Pflege Entsorgung Reinigen Sie Ihr Produkt nur mit klarem Wasser, Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen milden Reinigungsmitteln und einem weichen Materialien, die Sie über die örtlichen Tuch bzw. Leder. Recyclingstellen entsorgen können. Entfernen Sie Kalkablagerungen am Produkt ...
Page 25
Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hinweise: Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 472416_2407) als Nachweis für den Kauf bereit. Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Page 26
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG12818 Version: 12/2024 IAN 472416_2407...
Need help?
Do you have a question about the HG12818 and is the answer not in the manual?
Questions and answers