Page 1
1000 LED GALAXY FAIRY LIGHTS/ 1000 LED FAIRY LIGHTS 1000 LED GALAXY FAIRY LIGHTS/ GIRLANDA ŚWIETLNA Z DIODAMI LED/ 1000 LED FAIRY LIGHTS ŁAŃCUCH ŚWIETLNY LED Operation and safety notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa LED LEMPUČIŲ GIRLIANDA/ LED-GALAXIELICHTERKETTE/ LED LEMPUČIŲ GIRLIANDA LED-LICHTERKETTE Nurodymai dėl valdymo ir saugumo Bedienungs- und Sicherheitshinweise...
Page 2
Operation and safety notes Page Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 11 Nurodymai dėl valdymo ir saugumo Puslapis 17 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
List of pictograms used ......................Page 6 Introduction ...........................Page 6 Proper use ............................Page 6 Description of parts and features .......................Page 6 Technical data .............................Page 7 Included items .............................Page 7 Safety information ........................Page 7 ................................Page 8 Timer function ..........................Page 8 Cleaning and care ........................Page 9 Disposal ............................Page 9...
List of pictograms used Direct current/voltage Suitable for in- and outdoor use. Alternating current/voltage Protection class II Splashproof (IP44) Polarity of output terminal Short-circuit-proof safety This icon indicates that the product is mains operated. isolating transformer For Model A Independent lamp This icon indicates that the length of light chain is approx.
Please Degree of protection: IP44 (splash-proof) keep children away from the product at all times. Light set (Model No. HG05179A/HG05179D) This product is not a toy and should not be GS certified. played with by children. Children are not able...
Where breakage or damage to leds occurs Do not operate the light chain the product must not be used/energised but in the packaging or when it is rolled disposed of safely. This product‘s external flexible tube is non- The LED driver can only be replaced by a replaceable.
The product lights glow permanently for 6 hours To help protect the environment, please and will be followed by a subsequent pause of dispose of the product properly when it 18 hours. Afterwards, the product will light up has reached the end of its useful life and again at its designated turn on time for 6 hours not in the household waste.
Warranty claim procedure To ensure quick processing of your case, please observe the following instructions: Please have the till receipt and the item number (IAN 459164_2401) available as proof of pur- chase. You will find the item number on the rating plate, an engraving on the front page of the instructions for use (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the product.
Page 11
Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 12 Wstęp .............................. Strona 12 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 12 Opis części ............................Strona 13 Dane techniczne ..........................Strona 13 Zawartość ............................Strona 13 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 13 Zastosowanie ........................... Strona 14 Funkcja timera .........................
Legenda zastosowanych piktogramów Nadaje się do użytku wewnątrz i Prąd stały/napięcie stałe na wolnym powietrzu. Prąd zmienny/napięcie zmienne Klasa ochrony II Ochrona przed pryskającą wodą Biegunowość bieguna (IP44) wyjściowego Odporny na zwarcie transformator Ten symbol wskazuje, ze produkt jest zasilany sieciowo. bezpieczeństwa Dla modelu A Symbol ten wskazuje, że długość...
Dzieci często nie dostrzegają niebezpieczeń- Stopień ochrony: IP44 (ochrona przed stwa. Należy zawsze trzymać dzieci z dala od pryskającą wodą) Łańcuch świetlny (nr modelu HG05179A/ produktu. HG05179D) z certyfikatem GS. Niniejszy produkt nie jest zabawką, nie powi- Pobór mocy (wraz z nien znaleźć...
(np. obciążonych chorobami psychicznymi) W przypadku pytań lub wątpliwości odnośnie w takich okolicznościach może dość do produktu należy poradzić się zakładu elek- uszkodzeń wzroku. trycznego. Nadaje się do użytku wewnątrz i na wolnym Produkt nadaje się do użytku wyłącznie z powietrzu.
Po przejściu do trybu oświetlenia 8 kolejne naciśnię- Nie używać rozpuszczalników, benzyny i cie przycisku Timer i Mode wyłącza produkt. podobnych substancji. W przeciwnym razie Tryb świecenia jest wykonywany w poniższy produkt może zostać uszkodzony. sposób: Do czyszczenia należy używać wyłącznie 1.
Sposób postępowania odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zu- w przypadku naprawy żytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, gwarancyjnej które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne. Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Gwarancja Przed skontaktowaniem się...
Page 17
Naudojamų piktogramų reikšmės ..............Puslapis 18 Įžanga ............................Puslapis 18 Naudojimas pagal paskirtį ......................Puslapis 18 Dalių aprašas ..........................Puslapis 18 Techniniai duomenys ........................Puslapis 19 Tiekiamas rinkinys ......................... Puslapis 19 Saugos nurodymai ......................Puslapis 19 Naudojimas ..........................Puslapis 20 Laikmačio funkcija ......................
Naudojamų piktogramų reikšmės Galima naudoti patalpose ir Nuolatinė srovė / nuolatinė įtampa lauke Kintamoji srovė / kintamoji įtampa II apsaugos klasė Apsaugotas nuo vandens purslų (IP 44) Išėjimo poliaus poliškumas Nuo trumpojo jungimo apsaugotas Šis simbolis rodo, kad produktas maitinamas iš tinklo. saugusis transformatorius A modeliui šis simbolis rodo, kad girliandos...
Apsaugos laipsnis: IP44 (apsaugota nuo van- įvertina pavojų. Vaikai visada turi būti atokiai dens purslų) nuo produkto. Girliandai (modelio nr. HG05179A/HG05179D) Šis produktas nėra žaislas, todėl neleiskite išduotas patikrintos saugos (GS) sertifikatas. vaikams juo naudotis. Vaikai negali atpažinti Galia (su maitinimo pavojų, kylančių...
Lūžus ar sugedus LED, šį produktą draudžiama Girliandą draudžiama jungti prie 220 V‒240 V ~ naudoti ir (arba) jį įjungti, jį būtina saugiai išmesti. be LED tvarkyklės. Išorinis lankstus šio produkto tinklo laidas yra nekeičiamas; pažeidus tinklo laidą, reikia iš- Naudojimas mesti visą...
Garantija Norėdami išjungti laikmačio funkciją, paspaus- kite ir laikykite nuspaustą laikmačio ir Mode mygtuką – rodmenų apšvietimas užgęsta. Gaminys buvo pagamintas laikantis griežtų kruopš- Jei laikmačio funkcija išjungta, produktas šviečia tumo principų ir prieš pristatant buvo atidžiai pati- visą laiką. Norėdami visiškai išjungti produktą, krintas.
Gaminio numerį rasite produkto duomenų lentelėje, išgraviruotą, ant naudojimo instrukcijos viršelio (apačioje kairėje) arba užklijuotą produkto užpa- kalinėje pusėje ar apačioje. Jei išryškėtų produkto veikimo ar kitokių trūkumų, pirmiausia telefonu arba elektroniniu paštu kreipki- tės į toliau nurodytą klientų aptarnavimo skyrių. Tada sugedusiu pripažintą...
Legende der verwendeten Piktogramme Für den Innen- und Außenbereich Gleichstrom/-spannung geeignet Wechselstrom/-spannung Schutzklasse II Spritzwassergeschützt (IP44) Polarität des Ausgangspols Kurzschlussfester Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt netzbetrieben ist. Sicherheitstrans formator Für Modell A Dieses Symbol zeigt an, dass die Unabhängiges Betriebsgerät Länge der Lichterkette ca.
Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt) Lichterkette (Modell-Nr. HG05179A/HG05179D) Kinder stets vom Produkt fern. GS-zertifiziert. Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht Leistungsaufnahme in Kinderhände. Kinder können die Gefahren, (inklusive Netzteil ): ca.
Überprüfen Sie vor jedem Netzanschluss das Die LEDs sind nicht austauschbar. Produkt und das Netzteil auf etwaige Beschä- Sollten die LEDs am Ende ihrer Lebensdauer digungen. ausfallen, muss das ganze Produkt ersetzt Benutzen Sie das Produkt niemals, wenn Sie werden. irgendwelche Beschädigungen feststellen.
Timer-Funktion 20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe. Zum Einschalten der Timer-Funktion drücken und halten Sie die Timer- und Mode-Taste Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- gedrückt, nachdem Sie das Produkt an die gedienten Produkts erfahren Sie bei Stromversorgung angeschlossen haben. Das Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Anzeigelicht leuchtet auf, wenn die Timer- Funktion aktiviert ist.
Service Schweiz Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschä- digt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet Tel.: 0800562153 wurde. E-Mail: owim@lidl.ch Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produkt- teile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z.
Page 29
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG05179A/HG05179D Version: 06/2024 Last Information Update · Stan informacji · Informacijos pobūdis · Stand der Informationen: 04/2024 Ident.-No.: HG05179A/D042024-PL/LT IAN 459164_2401...
Need help?
Do you have a question about the HG05179A and is the answer not in the manual?
Questions and answers