LIVARNO home 402433-2204 Assembly, Operating And Safety Instructions

LIVARNO home 402433-2204 Assembly, Operating And Safety Instructions

Livarno home
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13

Quick Links

LED-STEHLEUCHTE/LED FLOOR LAMP/LAMPADAIRE À LED
LED-STEHLEUCHTE
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
LAMPADAIRE À LED
Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité
LAMPA STOJĄCA LED
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
STOJACA LED LAMPA
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED STANDERLAMPE
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
LED-ES ÁLLÓLÁMPA
Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók
LED PODNA SVJETILJKA
Upute za montažu, uporabu i sigurnost
LED ЛАМПА
Инструкции за монтаж, обслужване и безопасност
IAN 402433_2204
LED FLOOR LAMP
Assembly, operating and safety instructions
STAANDE LED-LAMP
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
STOJACÍ LED LAMPA
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
LÁMPARA LED DE PIE
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
PIANTANA A LED
Istruzioni di montaggio, d'uso e di sicurezza
STOJEČA LED-SVETILKA
Navodila za montažo, uporabo in varnostna navodila
LAMPĂ VERTICALĂ CU LED
Indicaţii de montaj-, utilizare- şi siguranţă
ΦΩΤΙΣΤΙΚΌ ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΌ LED
Οδηγίες συναρμολόγησης, χειρισμού και ασφάλειας

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 402433-2204 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LIVARNO home 402433-2204

  • Page 1 LED-STEHLEUCHTE/LED FLOOR LAMP/LAMPADAIRE À LED LED-STEHLEUCHTE LED FLOOR LAMP Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Assembly, operating and safety instructions LAMPADAIRE À LED STAANDE LED-LAMP Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies LAMPA STOJĄCA LED STOJACÍ LED LAMPA Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 3 14167606L...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Lieferumfang ............................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheit ............................Seite Sicherheitshinweise ..........................Seite Inbetriebnahme .........................Seite Leuchte montieren ..........................Seite Leuchte ein-/ausschalten ........................Seite Leuchtmittel wechseln ..........................Seite Wartung und Reinigung .....................Seite Entsorgung .............................Seite 10 Informationen ..........................Seite 10 Garantie ..............................Seite 10...
  • Page 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Legende der verwendeten Piktogramme Warnung vor elektrischem Schlag! Anweisungen lesen! Lebensgefahr! Diese Leuchte ist nicht geeignet für Wechselspannung externe Dimmer und elektronische (Strom- und Spannungsart) Schalter. Hertz (Frequenz) So verhalten Sie sich richtig Vorsicht! Verbrennungsgefahr durch Watt (Wirkleistung) heiße Oberflächen! Entsorgen Sie Verpackung...
  • Page 7: Einleitung

    Einleitung/Sicherheit LED-Stehleuchte Teilebeschreibung Leuchtmittel Einleitung Schraubring Formring Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Klemmen neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Lampenschirm ein hochwertiges Produkt entschieden. Klettverschluss (Lampenschirm) Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig Lampenschirmhalterung und sorgfältig durch. Klappen Sie die Seite mit den Lampenfassung Abbildungen aus.
  • Page 8 Sicherheit unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Diese Leuchte ist nicht geeignet für Kinder stets vom Produkt fern. externe Dimmer und elektronische Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren Schalter. und darüber, sowie von Personen mit verringer- Verwenden Sie das Netzkabel nicht als Trage- ten physischen, sensorischen oder mentalen griff.
  • Page 9: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme/Wartung und Reinigung Inbetriebnahme Leuchte ein-/ausschalten Leuchte montieren Schalten Sie die Leuchte mittels EIN-/AUS-Fuß- schalter ein bzw. aus. Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial von der Leuchte. Leuchtmittel wechseln Hinweis: Legen Sie die Leuchte während der Montage auf eine weiche Unterlage (Decke o.
  • Page 10: Entsorgung

    Entsorgung/Informationen Entsorgung darauf hinhzuweisen, dass das Gerät einen Akku enthält. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des Die Verpackung besteht aus umwelt- ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Ge- freundlichen Materialien, die Sie über die meinde- oder Stadtverwaltung. örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfall- trennung, diese sind gekennzeichnet mit...
  • Page 11: Konformitätserklärung

    Informationen Kostenlose Servicenummer: Tel.: 00800 / 27456637 IAN 402433_2204 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 402433_2204) als Nachweis für den Kauf bereit. Konformitätserklärung Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen.
  • Page 13 Table of contents List of pictograms used ......................Page 14 Introduction ...........................Page 15 Intended use ............................Page 15 Scope of delivery ..........................Page 15 Parts description ..........................Page 15 Technical data .............................Page 15 Safety ..............................Page 15 Safety information ..........................Page 15 Initial use ............................Page 16 Installing the light ..........................Page 16 Switching the light on/off ........................Page 17 Changing the light bulb ........................Page 17...
  • Page 14: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used List of pictograms used Electric shock warning! Read the instructions! Danger to life! Alternating current (type of current This lamp is not suitable for external and voltage) dimmers and electronic switches. Hertz (mains frequency) For your safety Caution! Risk of burns due to hot Watt (effective power) surfaces!
  • Page 15: Introduction

    Introduction/Safety LED floor lamp Parts description Light bulb Introduction Threaded ring Shape ring Congratulations on your new product. Terminals You have selected a high quality product. Lampshade Please be sure to carefully read the com- Hook and loop fastening (lampshade) plete operating instructions.
  • Page 16: Initial Use

    Safety/Prior to first use Prevent fire and This device may be used by children aged injury hazards 8 years and up, as well as by persons with reduced physical, sensory or mental capacities, RISK OF INJURY! or lacking experience and/or knowledge, so long as they are supervised or instructed in Check every illuminant for damage immediately the safe use of the device and understand the...
  • Page 17: Switching The Light On/Off

    Prior to first use/Maintenance and cleaning/Disposal Then screw the bases onto the bottom part Use a clean, lint-free cloth when replacing the of the bulb socket (see connection point A). light bulb Ensure it is secure. Turn the defective light bulb anti-clockwise Take the lampshade and join the two ends...
  • Page 18: Information

    Disposal/Information Manufacturer/Service To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and Briloner Leuchten GmbH & Co. KG not in the household waste. Information Im Kissen 2 on collection points and their opening 59929 Brilon hours can be obtained from your local GERMANY...
  • Page 19 Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 20 Introduction ...........................Page 21 Utilisation conforme ..........................Page 21 Contenu de la livraison ........................Page 21 Descriptif des pièces ...........................Page 21 Caractéristiques techniques ........................Page 21 Sécurité .............................Page 21 Indications de sécurité ........................Page 21 Mise en service ...........................Page 23 Montage de la lampe .........................Page 23 Allumer/éteindre la lampe .........................Page 23...
  • Page 20: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Légende des pictogrammes utilisés Attention au risque d'électrocution ! Lisez les instructions ! Danger de mort ! Cette lampe n'est pas adaptée aux Tension alternative variateurs externes et aux interrup- (type de courant et de tension) teurs électroniques.
  • Page 21: Introduction

    Introduction/Sécurité Lampadaire à LED Descriptif des pièces Ampoule Introduction Bague filetée Bague de forme Félicitations pour l‘achat de votre nouvel Attaches appareil. Vous avez opté pour un produit Abat-jour de grande qualité. Veuillez lire ce mode Fermeture autoagrippante (abat-jour) d‘emploi intégralement et attentivement. Ouvrez la Support d’abat-jour page contenant les illustrations.
  • Page 22 Sécurité Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Cette lampe n'est pas adaptée aux Toujours tenir le produit à l‘écart des enfants. variateurs externes et aux interrupteurs Ce produit peut être utilisé par des enfants de électroniques. 8 ans et plus, ainsi que par des personnes Ne jamais utiliser le câble secteur comme avec des capacités physiques, psychiques ou poignée de transport.
  • Page 23: Mise En Service

    Mise en service/Entretien et nettoyage Mise en service Allumer/éteindre la lampe Montage de la lampe Allumez ou éteignez la lampe à l’aide de l’in- terrupteur à pied MARCHE/ARRÊT Veuillez retirer l’ensemble des matériaux com- posant l’emballage de la lampe. Remplacement de l'ampoule Remarque : pendant le montage, placez la lampe sur une surface souple (couverture par ex.) afin d’éviter tout dommage.
  • Page 24: Mise Au Rebut

    Entretien et nettoyage/Mise au rebut/Informations Rebranchez la fiche secteur dans la prise la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au de courant. moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur Mise au rebut ou de la mise à...
  • Page 25: Fabricant/S.a.v

    Informations Fabricant/S.A.V. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit Briloner Leuchten GmbH & Co. KG par deux ans à compter de la délivrance du bien. Im Kissen 2 59929 Brilon Article 1641 du Code civil ALLEMAGNE Le vendeur est tenu de la garantie à...
  • Page 27 Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 28 Inleiding ............................Pagina 29 Correct gebruik ..........................Pagina 29 Omvang van de levering ........................ Pagina 29 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 29 Technische gegevens ........................Pagina 29 Veiligheid ............................ Pagina 29 Veiligheidsinstructies ........................
  • Page 28: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Legenda van de gebruikte pictogrammen Waarschuwing voor een elektrische Instructies lezen! schok! Levensgevaar! Deze lamp is niet geschikt voor Wisselspanning externe dimmers en elektronische (stroom- en spanningstype) schakelaars. Hertz (frequentie) Zo handelt u correct Voorzichtig! Kans op brandwonden Watt (nuttig vermogen) door hete oppervlakken! Verpakking en apparaat op een...
  • Page 29: Inleiding

    Inleiding/Veiligheid Staande LED-lamp Beschrijving van de onderdelen Inleiding Verlichtingsmiddel Schroefring Gefeliciteerd met de koop van uw Vormring nieuwe apparaat. U heeft gekozen voor Klemmen een hoogwaardig product. Lees deze Lampenkap gebruiksaanwijzing volledig en zorgvuldig door. Klittenband (lampenkap) Vouw de pagina met de afbeeldingen open. Deze Lampenkaphouder gebruiksaanwijzing hoort bij dit product en bevat Lampfitting...
  • Page 30: Ingebruikname

    Veiligheid/Ingebruikname verstikking door verpakkingsmateriaal. Kinderen Vermijd brand- en onderschatten de gevaren vaak. Houd kinderen letselgevaar altijd uit de buurt van het product. GEVAAR VOOR LETSEL! Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 alsmede personen met verminderde fysieke, sensorische Controleer direct na het uitpakken elk verlichtings- of mentale vaardigheden of een gebrek aan middel op beschadigingen.
  • Page 31: Lamp In-/Uitschakelen

    Ingebruikname/Onderhoud en reiniging/Afvoer Schroef vervolgens de poten aan de onder- Draai de defecte lamp tegen de klok in uit kant van de lampfitting (zie verbinding A). de fitting. Zorg ervoor dat alles goed vastzit. Draai de nieuwe lamp voorzichtig met de Neem de lampenkap en bevestig de beide klok mee in de fitting.
  • Page 32: Informatie

    Afvoer/Informatie Fabrikant/service Gooi het afgedankte product omwille van het milieu niet weg via het huisvuil, maar geef het af bij het daarvoor bestemde Briloner Leuchten GmbH & Co. KG depot of het gemeentelijke milieupark. Im Kissen 2 Over afgifteplaatsen en hun openingstij- 59929 Brilon den kunt u zich bij uw aangewezen DUITSLAND...
  • Page 33 Spis zawartości Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 34 Instrukcja ............................Strona 35 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 35 Zawartość ............................Strona 35 Opis części ............................Strona 35 Dane techniczne ..........................Strona 35 Bezpieczeństwo ........................Strona 35 Wskazówki bezpieczeństwa......................Strona 35 Uruchomienie ..........................
  • Page 34: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Legenda zastosowanych piktogramów Legenda zastosowanych piktogramów Ostrzeżenie o możliwości porażenia Należy przeczytać instrukcje! prądem! Zagrożenie życia! Lampa ta nie nadaje się do użycia Napięcie przemienne w połączeniu z zewnętrznymi regula- (rodzaj prądu i napięcia) torami jasności światła i wyłącznikami elektronicznymi. Herc (częstotliwość) Prawidłowy sposób postępowania Ostrożnie! Niebezpieczeństwo...
  • Page 35: Instrukcja

    Instrukcja/Bezpieczeństwo Lampa stojąca LED 1 pierścień kształtujący 1 instrukcja montażu i obsługi Instrukcja Opis części Gratulujemy Państwu zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na Żarówka zakup produktu najwyższej jakości. Proszę Pierścień gwintowany dokładnie przeczytać całą niniejszą instrukcję obsługi. Pierścień kształtujący Proszę...
  • Page 36 Bezpieczeństwo ZAGROŻENIE ŻYCIA I NIEBEZ- Nigdy nie otwierać elementów elektrycznych i PIECZEŃSTWO WYPADKU nie wkładać do nich jakichkolwiek przedmiotów. DLA DZIECI! Taka ingerencja oznacza zagrożenie życia Nigdy nie należy pozostawiać dzieci bez poprzez porażenie prądem. nadzoru z materiałem opakowaniowym. Istnieje Lampa ta nie nadaje się...
  • Page 37: Uruchomienie

    Bezpieczeństwo/Uruchomienie /Konserwacja i czyszczenie Włączanie/wyłączanie Aby lampę całkowicie oddzielić od źródła zasilania, należy wyjąć wtyczkę z gniazda wtykowego. Włączać i wyłączać lampę przy użyciu prze- łącznika nożnego WŁĄCZ/WYŁĄCZ Uruchomienie Wymiana żarówki Montaż lampy NIEBEZPIECZEŃSTWO Usunąć cały materiał opakowania z lampy. PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Wskazówka: podczas montażu położyć...
  • Page 38: Utylizacja

    Konserwacja i czyszczenie/Utylizacja/Informacje Informacje Nie używać rozpuszczalników, benzyny i podobnych substancji. W przeciwnym razie Gwarancja lampa może zostać uszkodzona. Do czyszczenia należy używać wyłącznie suchej, niestrzępiącej się szmatki. W momencie zakupu otrzymują Państwo na to Ponownie włożyć wtyczkę do gniazdka urządzenie 36 miesięcy gwarancji.
  • Page 39: Deklaracja Zgodności

    Informacje Deklaracja zgodności Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązują- cych dyrektyw europejskich i krajowych. Zgodność została wykazana. Odpowiednie deklaracje i do- kumenty są przechowywane przez producenta.
  • Page 41 Seznam obsahu Vysvětlení použitých piktogramů ................Strana 42 Úvod ..............................Strana 43 Používání v souladu s určením ......................Strana 43 Obsah dodávky ..........................Strana 43 Popis dílů ............................Strana 43 Technická data ..........................Strana 43 Bezpečnost ..........................Strana 43 Bezpečnostní pokyny ........................Strana 43 Uvedení...
  • Page 42: Vysvětlení Použitých Piktogramů

    Vysvětlení použitých piktogramů Vysvětlení použitých piktogramů Varování před zásahem elektrického Přečtěte si pokyny! proudu! Nebezpečí ohrožení života! Toto svítidlo není vhodné k použití Střídavé napětí externích stmívačů a elektronických (druh proudu a napětí) spínačů. Hertz (kmitočet) Tak postupujete správně Pozor! Nebezpečí popálení o horký Watt (činný...
  • Page 43: Úvod

    Úvod/Bezpečnost Stojací LED lampa Popis dílů Osvětlovací prostředek Úvod Závitový kroužek Tvarový kroužek Blahopřejeme vám ke koupi nového vý- Svorky robku. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní Stínidlo výrobek. Přečtěte si laskavě kompletně Suchý zip (stínidlo) a pečlivě tento návod k obsluze. Rozevřete stránku Držák stínidla s obrázky.
  • Page 44: Uvedení Do Provozu

    Bezpečnost/Uvedení do provozu Vyvarujte se nebezpečí Tento přístroj mohou používat děti starší osmi požáru a poranění let, osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnosti nebo s nedostateč- NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! nými zkušenostmi a znalostmi, jestliže budou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpeč- Bezprostředně...
  • Page 45: Zapínání A Vypínání Svítidla

    Uvedení do provozu/Údržba a čištění/Likvidace B2/C2 do C1, C3 do C2/D2 do D1, D3 do K výměně osvětlovacího prostředku použijte čistý hadr, který nepouští vlákna. Následně nohy přišroubujte ke spodnímu Vyšroubujte vadný osvětlovací prostředek dílu objímky (viz místo spoje A). Pamatujte objímky otáčením proti směru chodu hodinových na pevné...
  • Page 46: Likvidace Informace

    Likvidace/Informace V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do do- Servisní číslo zdarma: movního odpadu, ale předejte k odborné Tel.: 00800/27456637 likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné IAN 402433_2204 správy města nebo obce. Pro všechny požadavky si připravte pokladní...
  • Page 47 Obsah Legenda použitých piktogramov ................Strana 48 Úvod ..............................Strana 49 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 49 Obsah dodávky ..........................Strana 49 Popis častí ............................Strana 49 Technické údaje ..........................Strana 49 Bezpečnosť ..........................Strana 49 Bezpečnostné upozornenia ......................Strana 49 Uvedenie do prevádzky ....................
  • Page 48: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov Legenda použitých piktogramov Pozor na zásah elektrickým prúdom! Prečítajte si pokyny! Nebezpečenstvo ohrozenia života! Toto svietidlo nie je vhodné pre Striedavé napätie externé stmievače a elektronické (druh prúdu a druh napätia) spínače. Hertz (frekvencia) Takto postupujete správne Pozor! Nebezpečenstvo popálenia Watt (efektívny výkon) skrze horúce povrchy!
  • Page 49: Úvod

    Úvod/Bezpečnosť Stojaca LED lampa Popis častí Osvetľovací prostriedok Úvod Prstenec so závitom Tvarovací kruh Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového Svorky prístroja. Rozhodli ste sa tým pre vysokokva- Tienidlo lampy litný výrobok. Dôkladne si prečítajte celý Suchý zips (tienidlo lampy) tento návod na obsluhu.
  • Page 50 Bezpečnosť obalovým materiálom. Deti často podceňujú Nikdy nepoužívajte sieťový kábel na držanie. nebezpečenstvo. Držte deti vždy v bezpečnej Nezalamujte sieťový kábel a neveďte ho ponad vzdialenosti od výrobku. ostré hrany. Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov Zabráňte nebezpečenstvu ako aj osoby so zníženými psychickými, senzo- požiaru a poranení...
  • Page 51: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky/Údržba a čistenie Uvedenie do prevádzky Výmena osvetľovacieho prostriedku Montáž svietidla NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Odstráňte všetok obalový materiál zo svietidla. Poznámka: Položte svietidlo počas montáže Sieťovú zástrčku najprv vytiahnite zo zásuvky. na mäkký podklad (deka a. i.), aby ste predišli OPATRNE! NEBEZPEČENSTVO POPÁLE- poškodeniam.
  • Page 52: Likvidácia Informácie

    Likvidácia/Informácie Likvidácia Výrobca/Servis Obal pozostáva z ekologických materiálov, Briloner Leuchten GmbH & Co. KG ktoré môžete odovzdať na miestnych re- Im Kissen 2 cyklačných zberných miestach. 59929 Brilon NEMECKO Všímajte si prosím označenie obalových Tel.: +49 29 61/97 12–800 materiálov pre triedenie odpadu, sú Fax: +49 29 61/97 12–199 označené...
  • Page 53 Índice Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 54 Introducción ..........................Página 55 Especificaciones de uso ........................Página 55 Volumen de suministro ........................Página 55 Descripción de los componentes ....................Página 55 Características técnicas ........................Página 55 Seguridad ........................... Página 55 Advertencias de seguridad ......................
  • Page 54: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Leyenda de pictogramas utilizados Leyenda de pictogramas utilizados ¡Precaución frente a las descargas ¡Lea las instrucciones! eléctricas! ¡Peligro mortal! Esta lámpara no está diseñada para Corriente alterna utilizarse con interruptores electrónicos (tipo de corriente y de tensión) ni con reguladores externos. Hercio (frecuencia) Cómo proceder de forma segura ¡Precaución! ¡Peligro de quemaduras...
  • Page 55: Introducción

    Introducción/Seguridad Lámpara led de pie Descripción de los componentes Introducción Bombilla Anillo roscado Le damos la enhorabuena por haber Pieza anular adquirido este nuevo aparato. Ha ele- Bornes gido un producto de gran calidad. Lea Pantalla de la lámpara atentamente todas las instrucciones de uso. Des- Cierre adhesivo (pantalla de la lámpara) pliegue la página con las ilustraciones.
  • Page 56 Seguridad ¡PELIGRO DE MUERTE O ACCI- cuando no vaya a utilizar la lámpara durante DENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS! un periodo de tiempo prolongado. Nunca abra el equipo eléctrico ni introduzca No permita que los niños jueguen con el mate- objetos en el mismo.
  • Page 57: Puesta En Funcionamiento

    Seguridad/Puesta en funcionamiento/Mantenimiento y limpieza Encender/apagar la lámpara Para cortar la corriente eléctrica completamente de la lámpara, deberá sacar el enchufe de la toma de corriente. Apague o encienda la lámpara con el interrup- tor de pie de ENCENDIDO/APAGADO Puesta en funcionamiento Cambiar la bombilla Cómo montar la lámpara ¡PELIGRO DE...
  • Page 58: Eliminación

    Mantenimiento y limpieza/Eliminación/Información No utilice disolventes, gasolina ni similares. sido meticulosamente fabricado y ha sido sometido La lámpara resultaría dañada. a estrictos controles de calidad. Dentro del período Limpie solo el producto con un paño seco que de garantía, reparamos gratuitamente todos los no tenga pelusas.
  • Page 59 Indholdsfortegnelse De anvendte piktogrammers legende ..............Side 60 Indledning ............................Side 61 Formålsbestemt anvendelse ........................Side 61 Leverede dele ............................Side 61 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 61 Tekniske data............................Side 61 Sikkerhed ............................Side 61 Sikkerhedsanvisninger .........................Side 61 Ibrugtagning ..........................Side 62 Montering af lampen ...........................Side 62 Tænd/sluk af lampen ...........................Side 63 Udskiftning af lyskilde ..........................Side 63 Vedligeholdelse og rengøring...
  • Page 60: De Anvendte Piktogrammers Legende

    De anvendte piktogrammers legende De anvendte piktogrammers legende Advarsel mod elektrisk stød! Læs anvisningerne! Livsfare! Denne lampe er ikke egnet til eksterne Vekselspænding (strøm- og spændingsart) lysdæmpere og elektroniske kontakter. Hertz (frekvens) Sådan forholder du dig rigtigt Forsigtig! Forbrændingsfare som Watt (aktiv effekt) følge af varme overflader! Bortskaf emballage og apparat...
  • Page 61: Indledning

    Indledning/Sikkerhed LED standerlampe Beskrivelse af de enkelte dele Lyskilde Indledning Skruering Formring Vi ønsker dig tillykke med købet af dit nye Klemmer apparat. Du har dermed besluttet dig for Lampeskærm et førsteklasses produkt. Læs venligst hele Burrebåndslukning (lampeskærm) denne betjeningsvejledning omhyggeligt igennem. Lampeskærmholder Fold siden med afbildningerne ud.
  • Page 62: Ibrugtagning

    Sikkerhed/Ibrugtagning Undgå fare for brand og Dette apparat kan benyttes af børn fra 8-årsal- tilskadekomst deren og opad samt af personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mang- FARE FOR TILSKADEKOMST! lende erfaring og viden, forudsat at de er under opsyn eller er blevet instrueret i en sikker brug Kontrollér umiddelbart efter udpakningen hver af produktet og forstår de deraf følgende farer.
  • Page 63: Tænd/Sluk Af Lampen

    Ibrugtagning/Vedligeholdelse og rengøring/Bortskaffelse Skru efterfølgende fødderne fast på lampe- Skru den defekte lyskilde ud af fatningen fatningens nederste del (se forbindelsessted ved at dreje mod uret. A). Sørg for, at den sidder godt fast. Skru forsigtigt den nye lyskilde ind i fatningen Tag lampeskærmen og føj de to ender sam- ved at dreje med uret.
  • Page 64: Informationer

    Bortskaffelse/Informationer Gratis service-nummer: Tel.: 00800/27456637 Produktet og tilbehøret og emballagematerialer kan genbruges og er underlagt udvidet produ- IAN 402433_2204 centansvar. De skal bortskaffes separat. Følg de vi- ste mærkater med sorteringsoplysninger, så de Hold kvitteringen og varenummeret bortskaffes på en bedre måde. Triman-logoet gæl- (IAN 402433_2204) klar som dokumentation der kun for Frankrig.
  • Page 65 Indice Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina 66 Introduzione ..........................Pagina 67 Utilizzo conforme alla destinazione d'uso ..................Pagina 67 Contenuto della confezione ......................Pagina 67 Descrizione dei componenti ......................Pagina 67 Specifiche tecniche ......................... Pagina 67 Sicurezza ............................. Pagina 67 Avvertenze di sicurezza........................
  • Page 66: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati Legenda dei pittogrammi utilizzati Attenzione: rischio di folgorazione! Leggere le istruzioni! Pericolo letale! Questa lampada non è idonea Tensione alternata (tipo di corrente per regolatori di luminosità esterni e di tensione) e interruttori elettronici. Hertz (frequenza) Questa è...
  • Page 67: Introduzione

    Introduzione/Sicurezza Piantana a LED Descrizione dei componenti Lampadina Introduzione Anello filettato Anello sagomato Vi ringraziamo per l'acquisto del vostro Morsetti nuovo apparecchio. Con il vostro acquisto Paralume avete scelto un prodotto di alta qualità. Chiusura a strappo (paralume) Leggere interamente e attentamente queste istruzioni Supporto per paralume per l'uso.
  • Page 68 Sicurezza soffocamento. I bambini sottovalutano spesso i Questa lampada non è idonea per pericoli. Tenere sempre il prodotto lontano dalla regolatori di luminosità esterni e portata dei bambini. interruttori elettronici. Questo apparecchio può essere utilizzato da Non utilizzare il cavo di alimentazione come bambini dagli 8 anni in su, da persone con ca- maniglia di trasporto.
  • Page 69: Messa In Funzione

    Messa in funzione/Manutenzione e pulizia Messa in funzione Sostituzione della lampadina Montaggio della lampada PERICOLO DI FOLGORAZIONE! Rimuovere l’intero materiale di imballaggio Per prima cosa staccare la spina elettrica dalla dalla lampada. presa di corrente. Nota: durante il montaggio collocare la lam- CAUTELA! PERICOLO DI USTIONE A pada su una superficie morbida (coperta o si- CAUSA DI SUPERFICI BOLLENTI!
  • Page 70: Smaltimento

    Smaltimento/Informazioni Smaltimento istruzioni d'uso o da un intervento da parte di per- sonale non autorizzato, oltre ai componenti soggetti E' possibile informarsi circa le possibilità ad usura (come ad es. le lampadine). Un eventuale di smaltimento del prodotto usato presso intervento in garanzia non prolunga né...
  • Page 71 Tartalomjegyzék Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ..........Oldal 72 Bevezetés ............................Oldal 73 Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 73 A csomag tartalma ..........................Oldal 73 Alkatrészleírás ............................Oldal 73 Műszaki adatok ..........................Oldal 73 Biztonság ............................Oldal 73 Biztonsági tudnivalók .........................Oldal 73 Üzembe helyezés ........................Oldal 75 A lámpa felszerelése .........................Oldal 75 Lámpa be-/kikapcsolása ........................Oldal 75 Az izzó...
  • Page 72: Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata

    Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Vigyázat, áramütés veszélye áll fenn! Olvassa el az utasításokat! Életveszély! Ez a lámpa nem használható külső Váltakozó feszültség fényerő-szabályozókkal és elektronikus (áram- és feszültségnem) kapcsolókkal. Hertz (frekvencia) Így jár el helyesen Vigyázat! Forró felületek okozta égési Watt (effektív teljesítmény) sérülések veszélye! A csomagolást és az eszközt környe-...
  • Page 73: Bevezetés

    Bevezetés/Biztonság LED-es állólámpa Alkatrészleírás izzó Bevezetés menetes gyűrű formatartó gyűrű Gratulálunk új eszköze megvásárlásá- kapcsok hoz. Kiváló minőségű terméket válasz- lámpaernyő tott. Kérjük, figyelmesen olvassa végig tépőzár (lámpaernyő) ezt a használati útmutatót. Nyissa fel az ábrákat lámpaernyő-tartó tartalmazó oldalt. Ez az útmutató a termék tarto- lámpafoglalat zéka, és fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembe- állóláb...
  • Page 74 Biztonság Az eszközt 8 éves kor feletti gyermekek, vala- Ne törje meg a hálózati vezeték és ne tegye mint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szel- azt éles sarkokra. lemi képességgel élő vagy nem megfelelő Kerülje a tűz- és tapasztalattal és tudással rendelkező szemé- sérülésveszélyt lyek csak felügyelet mellett, illetve az eszköz biztonságos használatára vonatkozó...
  • Page 75: Üzembe Helyezés

    Üzembe helyezés/Karbantartás és tisztítás Üzembe helyezés Lámpa be-/kikapcsolása A lámpa felszerelése A lámpát a BE/KI lábkapcsoló segítségével kapcsolja be, ill. ki. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot a lámpáról. Az izzó cseréje Tudnivaló: Helyezze a lámpát egy puha fe- lületre (takaró vagy hasonló) a szerelés során, hogy elkerülje a sérüléseket.
  • Page 76: Mentesítés

    Mentesítés/Információk Mentesítés figyelmen kívül hagyása, vagy nem feljogosított személyek beavatkozása okozott, valamint a gyor- A csomagolás környezetbarát anyagok- san kopó alkatrészek (mint pl. az izzók). A garanci- ból készült, amelyeket a helyi újrahasz- ális teljesítés a garanciaidőt nem hosszabbítja meg nosító...
  • Page 77: Jótállási Tájékoztató

    Jótállási tájékoztató JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: LED-es állólámpa Gyártási szám: 402433_2204 A termék típusa: A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 Im Kissen 2 59929 Brilon 59929 Brilon...
  • Page 78 Jótállási tájékoztató 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem vé- gezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, valamint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia. 6.
  • Page 79 Kazalo Legenda uporabljenih piktogramov ..............Stran 80 Uvod ..............................Stran 81 Predvidena uporaba .......................... Stran 81 Obseg dobave ........................... Stran 81 Opis delov ............................Stran 81 Tehnični podatki ..........................Stran 81 Varnost ............................. Stran 81 Varnostni napotki ..........................Stran 81 Začetek uporabe Montaža svetilke ..........................
  • Page 80: Legenda Uporabljenih Piktogramov

    Legenda uporabljenih piktogramov Legenda uporabljenih piktogramov Opozorilo pred električnim udarom! Preberite navodila! Smrtna nevarnost! Svetilke ne uporabljajte z zunanjimi Izmenična napetost stikali za zatemnjevanje in elektronskimi (vrsta toka in napetosti) stikali. Hertz (omrežna frekvenca) Tako ravnate pravilno Previdno! Nevarnost opeklin zaradi Vat (delovna moč) vročih površin! Embalažo in napravo odstranite na...
  • Page 81: Uvod

    Uvod/Varnos Stoječa LED-svetilka Opis delov Sijalka Uvod Navojni obroč Oblikovalni obroč Čestitamo vam za nakup nove naprave. Sponke Odločili ste se za kakovosten izdelek. Senčnik svetilke Prosimo vas, da natančno in v celoti pre- Zapiranje na ježka (senčnik svetilke) berete navodila za uporabo izdelka. Odprite stran Držalo senčnika svetilke s slikami.
  • Page 82: Začetek Uporabe

    Varnost/Začetek uporabe Preprečite nevarnost požara in pogosto podcenjujejo nevarnosti. Otrokom poškodb nikoli ne dovolite zadrževanja v bližini izdelka. To napravo lahko uporabljajo otroci od 8. leta NEVARNOST TELESNIH POŠKODB! naprej ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutil- nimi ali duševnimi sposobnostmi ali osebe s po- Takoj po razpakiranju vsako sijalko preverite, manjkanjem izkušenj in/ali znanja, če so pod ali kaže znake morebitnih poškodb.
  • Page 83: Vklop/Izklop Svetilke

    Začetek uporabe/Vzdrževanje in čiščenje/Odstranjevanje označitev povezovalnih mest; B2 v B1, B3 v Za zamenjavo sijalke uporabite čisto krpo, B2/C2 v C1, C3 v C2/D2v D1, D3 v D2. ki ne pušča vlaken. Nato privijte nosilne noge na spodnji del Okvarjeno sijalko odvijte iz okova v naspro- podstavka svetilke (glejte povezovalno...
  • Page 84: Odstranjevanje Garancija In Servis

    Odstranjevanje/Garancija in servis Servisa/Proizvajalec Ko je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi varovanja okolja ne odvrzite med go- spodinjske odpadke, temveč ga oddajte Briloner Leuchten GmbH & Co. KG na ustreznem zbirališču tovrstnih odpad- Im Kissen 2 kov. O zbirnih mestih in njihovih delovnih 59929 Brilon časih se lahko pozanimate pri svoji pri- NEMČIJA...
  • Page 85: Garancijski List

    Garancijski list Pooblaščeni serviser: Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon NEMČIJA Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 70 60 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom Briloner Leuchten 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni GmbH &...
  • Page 87 Popis sadržaja Značenje korištenih simbola ..................Stranica 88 Uvod .............................. Stranica 89 Namjenska uporaba ........................Stranica 89 Opseg isporuke ..........................Stranica 89 Opis dijelova ..........................Stranica 89 Tehnički podaci ..........................Stranica 89 Sigurnost ............................ Stranica 89 Sigurnosne napomene ........................Stranica 89 Puštanje u rad ........................
  • Page 88: Značenje Korištenih Simbola

    Značenje korištenih simbola Značenje korištenih simbola Upozorenje od strujnog udara! Pročitati upute! Opasnost po život! Ova svjetiljka nije prikladna za Izmjenični napon eksterne zamračivaće i elektronske (vrsta struje i napona) prekidače. Herc (frekvencija) Ovako postupate ispravno Oprez! Opasnost od opeklina zbog Vat (snaga djelovanja) vrućih površina! Ambalažu i uređaj zbrinite na...
  • Page 89: Uvod

    Uvod/Sigurnost LED podna svjetiljka Opis dijelova rasvjetno tijelo Uvod zavrtni prsten obruč Čestitamo Vam na kupnji Vašeg novog stezaljke uređaja. Time ste se odlučili za visokokva- sjenilo svjetiljke litetan proizvod. Pročitajte ove upute za čičak zatvarač (sjenilo svjetiljke) uporabu pažljivo i u cijelosti. Otvorite stranicu sa držač...
  • Page 90: Puštanje U Rad

    Sigurnost/Puštanje u rad Izbjegnite opasnost od podcjenjuju opasnosti. Stoga držite djecu uvi- požara i ozljeda jek podalje od proizvoda. Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina i OPASNOST OD OZLJEDA! starija djeca, kao i osobe sa smanjenom fizič- kom, osjetilnom i mentalnom sposobnošću ili s Provjerite odmah nakon raspakiranja svako ra- manjkom iskustva, ako su pod nadzorom ili ako svjetno tijelo na oštećenja.
  • Page 91: Uključivanje/Isključivanje Svjetiljke

    Puštanje u rad/Održavanje i čišćenje/Zbrinjavanje Sastavite tri dijela postolja spajanjem vijcima. Ostavite najprije da se svjetiljka u potpunosti Obratite pozornost na označavanje mjesta ohladi. Mijenjajte rasvjetno tijelo samo kada se spajanja; B2 do B1, B3 do B2/C2 do C1, C3 je potpuno ohladilo.
  • Page 92: Zbrinjavanje Informacije

    Zbrinjavanje/Informacije Proizvođač/korisnička služba Zbog zaštite okoliša ne bacajte dotrajali proizvod u kućni otpad, već ga predajte stručnom zbrinjavanju. Informacije o Briloner Leuchten GmbH & Co. KG mjestima za sakupljanje otpada i njiho- Im Kissen 2 vom radnom vremenu možete dobiti pri 59929 Brilon Vašem nadležnom općinskom uredu.
  • Page 93 Cuprins Legenda pictogramelor utilizate ................Pagina 94 Introducere ..........................Pagina 95 Utilizare conformă scopului ......................Pagina 95 Pachetul de livrare .......................... Pagina 95 Descrierea componentelor ......................Pagina 95 Date tehnice ............................ Pagina 95 Siguranţă ............................. Pagina 95 Indicaţii de siguranţă ........................Pagina 95 Punerea în funcţiune ......................
  • Page 94: Legenda Pictogramelor Utilizate

    Legenda pictogramelor utilizate Legenda pictogramelor utilizate Avertizare pericol de electrocutare! Citiţi instrucţiunile! Pericol de moarte! Această lampă nu este adecvată Tensiune alternativă pentru variatoare de lumină externe (tipul de curent și tensiune) și întrerupătoare electronice. Hertz (frecvenţă) Așa vă comportaţi corect Precauţie! Pericol de arsuri datorită...
  • Page 95: Introducere

    Introducere/Siguranţă Lampă verticală cu LED Descrierea componentelor corp de iluminat Introducere inel cu filet inel Vă felicităm pentru achiziţionarea noului cleme dumneavoastră aparat. Aţi ales un produs abajur lampă de înaltă calitate. Vă rugăm, citiţi acest închidere cu scai (abajur lampă) manual de utilizare în întregime și cu atenţie.
  • Page 96: Punerea În Funcţiune

    Siguranţă/Punerea în funcţiune subapreciază deseori pericolele. Nu păstraţi Nu utilizaţi cablul de alimentare ca mâner pen- produsul la îndemâna copiilor. tru transport. Acest aparat poate fi utilizat de copii de peste Nu îndoiţi cablul de reţea și nu îl întindeţi peste 8 ani, precum și de persoanele cu capacităţi fi- margini tăioase.
  • Page 97: Pornirea/Oprirea Lămpii

    Punerea în funcţiune/Întreţinere și curăţare/Înlăturare PRECAUŢIE! PERICOL DE ARSURI DATO- pe o suprafaţă moale (pătură etc.), pentru a RITĂ SUPRAFEŢELOR FIERBINŢI! evita deteriorările. Asamblaţi cele trei piese ale piciorului înșu- Mai întâi lăsaţi lampa să se răcească complet. rubându-le. Aveţi grijă la aceasta la marcările Schimbaţi corpul de iluminat numai când este punctelor de îmbinare;...
  • Page 98: Înlăturare Informaţii

    Înlăturare/Informaţii și cifrele (b) cu următoarea semnificaţie: şi cel al garanţiei comerciale şi curge, după caz, din 1–7: plastice/20–22: hârtie și carton/ momentul la care a fost adusă la cunoştinţa vânzăto- 80–98: substanţe de conexiune. rului lipsa de conformitate a produsului sau din mo- mentul prezentării produsului la vânzător/unitatea Pentru a proteja mediul înconjurător nu service până...
  • Page 99 Съдържание Легенда на използваните пиктограми ..........Страница 100 Увод ............................Страница 101 Употреба по предназначение.................... Страница 101 Обем на доставката ......................Страница 101 Описание на частите ......................Страница 101 Технически данни ........................ Страница 101 Безопасност ........................Страница 101 Указания за безопасност ....................Страница 101 Пускане...
  • Page 100 Легенда на използваните пиктограми Легенда на използваните пиктограми Пазете се от токов удар! Прочетете указанията! Опасност за живота! Това осветително тяло не е пред- Променливо напрежение назначено за външни димери и (вид на тока и напрежението) електронни превключватели. Hertz (честота) Правилни...
  • Page 101 Увод/Безопасност LED лампа Описание на частите Източник на светлина Увод Винтов пръстен Външен пръстен Поздравяваме Ви с покупката на този Скоби нов уред. Вие избрахте висококачествен Екран на лампата продукт. Моля, прочетете внимателно Лепенка (екран на лампата) цялото ръководство за експлоатация. Отворете Държач...
  • Page 102 Безопасност материал. Децата често подценяват опас- Това осветително тяло не е пред- ностите. Винаги дръжте децата далече от назначено за външни димери и продукта. електронни превключватели. Този уред може да се използва от деца над Не използвайте захранващия кабел като 8 годишна...
  • Page 103 Пускане в действие/Поддръжка и почистване Пускане в действие Включване/изключване на осветителното тяло Монтиране на осветителното тяло Включвайте или изключвайте осветителното тяло чрез крачния превключвател ВКЛ./ Отстранете напълно опаковъчния материал ИЗКЛ. от осветителното тяло. Указание: По време на монтажа поставете Смяна на източника на осветителното...
  • Page 104 Поддръжка и почистване/Изхвърляне/Информация Информация Не използвайте разтворители, бензин или др. подобни. Това би повредило осветител- Гаранция ното тяло. За почистване използвайте само суха кърпа, която не оставя власинки. Уважаеми клиенти, Включете отново щепсела в контакта. за този уред получавате 3 години гаранция от датата...
  • Page 105 Информация дефекти още при покупката трябва да се съобщи (IAN 402433_2204) като доказателство веднага след разопаковането. Евентуалните ре- за покупката. монти след изтичане на гаранционния срок са · Вземете артикулния номер от фабричната срещу заплащане. табелка. · При възникване на функционални или други Ремонтът...
  • Page 106 Информация Сервизно обслужване От гаранцията се изключват повреди в резултат на неправилна употреба или неспазване на на- България стоящото ръководство за експлоатация, поради Тел.: +49 29 61/97 12–800 извършване на действия от неоторизирани Е-мейл: kundenservice@briloner.com лица, както и бързоизносващите се части (като напр.
  • Page 107 Πίνακας περιεχομένων Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων εικονογραμμάτων ....Σελίδα 108 Εισαγωγή ..........................Σελίδα 109 Προβλεπόμενη χρήση ......................... Σελίδα 109 Περιεχόμενα παράδοσης ......................Σελίδα 109 Περιγραφή εξαρτημάτων ......................Σελίδα 109 Τεχνικά στοιχεία ........................... Σελίδα 109 Ασφάλεια ..........................Σελίδα 109 Υποδείξεις ασφαλείας ......................... Σελίδα 109 Θέση...
  • Page 108: Υπόμνημα Των Χρησιμοποιούμενων Εικονογραμμάτων

    Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων εικονογραμμάτων Υπόμνημα των χρησιμοποιούμενων εικονογραμμάτων Προειδοποίηση για ηλεκτροπληξία! Διαβάστε τις οδηγίες! Κίνδ νος θάνατος! Α τό το φωτιστικό δεν είναι κατάλληλο Εναλλασσόμενη τάση για εξωτερικούς ροοστατικούς και (είδος ρεύματος και τάσης) ηλεκτρονικούς διακόπτες. Hertz (σ χνότητα) Σωστός τρόπος σ μπεριφοράς Προσοχή! Κίνδ...
  • Page 109: Εισαγωγή

    Εισαγωγή/Ασφάλεια Φωτιστικό επιδαπέδιο LED 1 βάση κατα γαστήρα 1 διαμορφωμένος δακτύλιος 1 εγχειρίδιο με οδηγίες σ ναρμολόγησης και Εισαγωγή χρήσης Σας σ γχαίρο με για την αγορά της Περιγραφή εξαρτημάτων καινούργιας σας σ σκε ής. Επιλέξατε ένα προϊόν ψηλής ποιότητας. Διαβά- στε...
  • Page 110 Ασφάλεια ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΘΑΝΑΤΟΣ ΚΑΙ Αποφεύγετε οπωσδήποτε την επαφή το φωτι- ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΑΤΥΧΗΜΑΤΟΣ στικού με νερό ή άλλα γρά. ΓΙΑ ΝΗΠΙΑ ΚΑΙ ΠΑΙΔΙΑ! Βγάζετε πάντα το φις από την πρίζα πριν από Μην αφήνετε ποτέ τα παιδιά χωρίς επίβλεψη με την εγκατάσταση, την απεγκατάσταση, τον κα- τα...
  • Page 111: Θέση Σε Λειτουργία

    Ασφάλεια/Θέση σε λειτο ργία προτέρων όλα τα επιμέρο ς εξαρτήματα και τα Στη σ νέχεια τοποθετήστε τον κατα γαστήρα επιπλέον απαραίτητα εργαλεία ή λικά, ώστε μαζί με τη βάση το κατα γαστήρα πάνω να είναι τακτοποιημένα εποπτικά και έτοιμα για στο...
  • Page 112: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Θέση σε λειτο ργία/Σ ντήρηση και καθαρισμός/Απόσ ρση/Πληροφορίες Χρησιμοποιήστε μόνο φωτιστικά μέσα όπως Για την προστασία το περιβάλλοντος, α τά πο περιγράφονται στο κεφάλαιο «Τεχνικά μην απορρίπτετε το άχρηστο πλέον προ- στοιχεία». ϊόν στα οικιακά απορρίμματα, αλλά Ελέγξτε τη σωστή εφαρμογή. παραδώστε...
  • Page 113: Κατασκε Αστής/Εξ Πηρέτηση Πελατών

    Πληροφορίες Κατασκευαστής/Εξυπηρέτηση πελατών Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Im Kissen 2 59929 Brilon ΓΕΡΜΑΝΙΑ Τηλ.: +49 29 61/97 12–800 Φαξ: +49 29 61/97 12–199 Email: kundenservice@briloner.com www.briloner.com Αριθμός εξ πηρέτησης χωρίς χρέωση: Τηλ.: 00800/27456637 IAN 402433_2204 Για οποιεσδήποτε ερωτήσεις, έχετε έτοιμη την ταμειακή...
  • Page 115 BRILONER LEUCHTEN GMBH & CO. KG Im Kissen 2 59929 Brilon GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni ·...

Table of Contents