Download Print this page

MSG Equipment MS008 User Manual

Test bench for diagnostics of alternators, starters and voltage regulators
Hide thumbs Also See for MS008:

Advertisement

Quick Links

TEST BENCH FOR DIAGNOSTICS OF ALTERNATORS,
EU
USER MANUAL
UA
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
ES
MANUAL DE USUARIO
RU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
MS008
STARTERS AND VOLTAGE REGULATORS
2024.10.29

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MS008 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MSG Equipment MS008

  • Page 1 2024.10.29 MS008 TEST BENCH FOR DIAGNOSTICS OF ALTERNATORS, STARTERS AND VOLTAGE REGULATORS USER MANUAL ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE USUARIO РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 2 ENGLISH USER MANUAL 3-51 MS008 – TEST BENCH FOR DIAGNOSTICS OF ALTERNATORS, STARTERS AND VOLTAGE REGULATORS УКРАЇНСЬКА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 52-102 MS008 – СТЕНД ДЛЯ ДІАГНОСТИКИ ГЕНЕРАТОРІВ, СТАРТЕРІВ ТА РЕЛЕ-РЕГУЛЯТОРІВ POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI 103-153 MS008 – STANOWISKO DO DIAGNOSTYKI ALTERNATORÓW, ROZRUSZNIKÓW I REGULATORÓW NAPIĘCIA...
  • Page 3: Table Of Contents

    English User manual CONTENT INTRODUCTION ..............................1. APPLICATION ..............................2. TECHNICAL SPECIFICATIONS ........................3. EQUIPMENT SET .............................. 4. TEST BENCH DESCRIPTION ........................... 4.1. Test bench menu ........................... 5. APPROPRIATE USE ............................5.1. Safety guidelines ........................... 5.2. Preparing the bench for operation ....................
  • Page 4: Introduction

    The present user manual consists of the information on the application, supply slip, specifications, methods of evaluation technical condition of automotive alternators and starters, as well as the rules of safe operation of MS008 test bench. Read carefully this manual before putting MS008 (hereinafter “bench”) into operation.
  • Page 5: Technical Specifications

    English User manual 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS Dimensions (L x W x H), mm 770×640×500 Weight, kg Power source three-phase electrical network Supply voltage, V Drive power, kW Quantity of storage batteries 2 similar lead-acid by 12V (not included into supply slip) capacity from 45 up to 60 A-h and Battery capacity dimensions (L x W x H) not exceeding...
  • Page 6: Equipment Set

    English Test bench MS008 Voltage regulator diagnostics Engine rotation imitation, rpm from 0 up to 6000 Lamp, SIG, RLO, RVC, C KOREA, P-D, G, 12 V Types of diagnosed voltage C JAPAN, COM (LIN, BSS) regulators 24 V Lamp, COM (LIN)
  • Page 7: Test Bench Description

    English User manual 4. TEST BENCH DESCRIPTION The bench consists of the following main elements (fig. 1): Figure 1. Overall view of test bench 1 – Unit fixing chain. 2 – Alternator drive belts: V-belts and poly V-belts. 3 – Protective housing. When the protective housing is up, the diagnostics will be blocked. 4 –...
  • Page 8 English Test bench MS008 Figure 2. Bench front panel 5 – Buttons to control the tightening and loosening of alternator drive belt and unit fixing chain. Button „OFF/ON”– is responsible for the power on the bench. The bench is turned off by pressing the button “Turn off the bench”...
  • Page 9 English User manual The bench supply slip includes the diagnostic cable (fig. 4) that consists of the adapting wire kit (fig. 5) - for more convenient connection to alternator connection terminals or relay regulator. Figure 4. Universal diagnostic cable MS-33001 The diagnostic cable MS-33001 has the following adapting wire colour codes (see also Table 1): •...
  • Page 10 English Test bench MS008 Figure 5. Adapting wire kit Table 1 – Colour codes of cable MS-33001 Connector Terminal K30 (starter) K45 (starter)
  • Page 11: Test Bench Menu

    English User manual Use the cable MS-33001 and wire kit (fig. 6) to test the voltage regulators separately from alternator. Figure 6. Wire kit for diagnostics of voltage regulators For the diagnostics of the starter, use the cable MS-33001 and the cable for the connection of the terminal 50 (fig.
  • Page 12 English Test bench MS008 Figure 8. Main menu of the bench 7 – Indicator of chain and belt tension status. 8 – Battery status indicators. 9 – Indicator of open/closed protective cover. 10 – Indicator of the "EMERGENCY STOP" button pressed.
  • Page 13: Appropriate Use

    English User manual Figure 9 5. APPROPRIATE USE 1. Use the test bench as intended only (see Section 1). 2. The test bench is intended for indoor use at temperatures ranging from +10 to +40 °C and with relative humidity not exceeding 75% without condensation. 3.
  • Page 14: Safety Guidelines

    English Test bench MS008 WARNING! The manufacturer is not responsible for any damage or injury to human health resulting from non-compliance with the requirements of this user manual. 5.1. Safety guidelines 1. The test bench shall be operated by the workers qualified to work with certain types of equipment and received appropriate training in the safe operation.
  • Page 15: Alternator Testing

    English User manual storage batteries refer to the power cable markings. If only one storage battery is connected just 12V diagnostic mode will be available, 24V diagnostic mode will be unavailable. 2) Electric network 400V, for this purpose it is necessary to use the socket supplied with the bench, inside there is a marking L1 L2 L3 N PE which must be observed when connecting the socket to the supply network.
  • Page 16: Installation And De-Installation Of The Alternator

    English Test bench MS008 6.1. Installation and de-installation of the alternator 1. Use the "Release Chain" button to increase the length of the chain sufficient for securing the alternator. A single press increases the length of the chain, and a subsequent press stops this process.
  • Page 17 English User manual 6. Screw the adapter onto the "B+" terminal (see Fig. 12). Figure 12 7. Connect the black power wire "B-" to the unit's housing and the red power wire "B+" to the adapter (see Fig. 13). Figure 13. Connection of Power Wires to the Alternator 8.
  • Page 18: Connecting The Diagnostic Cable To The Alternator Connector

    English Test bench MS008 6.2. Connecting the diagnostic cable to the alternator connector To assess the operability of the alternator, it is necessary to select an appropriate special cable or correctly connect the universal cable to the terminals in the alternator socket.
  • Page 19 English User manual As an example, let's consider connecting the universal cable to the Bosch 0986049191 alternator (Fig. 15). Figure 15. Bosch 0986049191 Alternator and Terminal Designations in the Socket Based on the socket terminals in fig. 15, we first determine the alternator type. In this case, terminal L defines the alternator type as Lamp.
  • Page 20 English Test bench MS008 Based on the socket terminals in Fig. 16, we determine the alternator type. In this case, terminal L defines the alternator type as Lamp. Next, using Appendix 1, we identify which diagnostic cable wires need to be connected to the alternator socket. The connection scheme is provided in Table 3.
  • Page 21: Alternator Test Menu

    English User manual Table 4 – Connection of Nissan 23100EN000 Alternator Color of the Terminal in the Diagnostic cable wire diagnostic cable alternator socket wire Lamp gray orange С yellow 6.3. Alternator test menu When the alternator diagnostic mode is activated, a menu for selecting the type of diagnosed alternator opens (see Figure 18), which includes: Figure 18.
  • Page 22 English Test bench MS008 6 - Selection of the alternator diagnostic mode. 7 - Selection of the automatic test variant: Advanced script – an advanced variant of the automatic test where the check is performed for the maximum number of criteria with obtaining the alternator's current-speed characteristic.
  • Page 23 English User manual 5 - Control of the alternator's output voltage, if provided. 6 - Control of the load on the alternator, the value is set in percentage of the value set in menu item 4 of Figure 18. 8 - Control of the alternator drive rotation frequency. 9 - Control of the alternator rotation direction.
  • Page 24 English Test bench MS008 Figure 20. Menu of the COM type alternator check mode "Type" – displays the code of the voltage regulator type operating under the "LIN" protocol: A1, A2, A3, A4, B1, B2, B3, B4, C3, D1, D2, E1.
  • Page 25: Manual Mode Alternator Diagnostics

    English User manual Figure 21. Menu of the IStars type alternator check mode 6.4. Manual mode alternator diagnostics 1. After fixing and connecting the alternator, go to the "Alternator" menu. 2. In the opened window, select: the nominal voltage of the diagnosed alternator, 12 or 24 V, the type of alternator, the maximum test current, the diameter of the pulley.
  • Page 26 English Test bench MS008 Figure 22 WARNING! If the alternator pulley has a freewheel clutch, carefully select the direction of rotation. 3.3. Visually assess whether the alternator rotates normally. If there are noises or vibrations from the alternator indicating mechanical malfunction or incorrect alternator installation, stop the diagnostics by pressing the "Cancel"...
  • Page 27: Manual Mode Alternator Diagnostics

    English User manual 6.2*. Using the output voltage control buttons, smoothly adjust the alternator's output voltage within the range from minimum to maximum. The measured voltage should change proportionally. *For Lamp-type alternators without output voltage control, this step is not required. 6.3.
  • Page 28 English Test bench MS008 Table 5 – Connection of a alternator without a voltage regulator Color of the Terminal in the diagnostic cable alternator socket wire Black Green Green 3. Go to the "Alternator" menu and in the opened window select: the nominal voltage of the alternator being diagnosed (12 V), the type of alternator (Lamp), the maximum test current, and the pulley diameter (if the value is known).
  • Page 29: Automatic Mode Diagnostic Mode For Alternators

    English User manual 6.6. Automatic mode diagnostic mode for alternators 1. After fixing and connecting the alternator, go to the "Alternator" menu. 2. In the opened window, select: the nominal voltage of the diagnosed alternator, 12 or 24 V, the type of alternator, the maximum test current, the diameter of the pulley (if the value is known).
  • Page 30: Starter Diagnostics

    English Test bench MS008 6. After completing all the test stages, the bench automatically generates a report and opens it. Reports are saved in the folder C:\UserFiles\Reports. If it is necessary to find a specific test result in the future, it is necessary to save the obtained report under your name (for example, order number, client name, and date) in another folder.
  • Page 31 English User manual "Temp. C" - Maximum temperature value of the diagnosed unit recorded by the thermal imaging camera. "K50 I, A" - Current strength at terminal 50. "K30 K45, mV" - Voltage at terminal 45. The sequence of operations for starter diagnostics is as follows: 1.
  • Page 32: Voltage Regulator Diagnostics

    English Test bench MS008 7. Press and hold the "MANUAL" start button if manual diagnostics are required. We do not recommend holding the button for more than 15 seconds to avoid damaging the starter. 8. Exit the diagnostic mode, after which the starter can be removed from the bench.
  • Page 33 English User manual Figure 26. Regulator database search display Figure 27. Connector terminal connection...
  • Page 34 English Test bench MS008 Figure 28 illustrates the example of the connection layout for the regulator ARE1054. Figure 28. Regulator ARE1054 Use the information in the Appendix 1 to determine the regulator type referring to the connector terminals (fig. 28). The terminal L(RVC) points to RVC regulator type. Then, referring to the Appendix 1, determine what diagnostics cable and bench outputs shall be connected with the regulator.
  • Page 35 English User manual Figure 29 illustrates the example of connection layout of ARE6076 regulator. Figure 29. Regulator ARE6076 Referring to the connector terminals and the information in the Appendix 1, determine the regulator type. In this case, the terminals IG, S и FR(M) don’t determine the regulator type. The terminal L points to Lamp regulator type.
  • Page 36 English Test bench MS008 while the excitation winding coil is being controlled through the brush connected to the alternator ‘negative’ (A-circuit breaking type). Figure 30 illustrates the example of connection layout of ARE6149P regulator. Figure 30. Regulator ARE6149P Referring to the voltage regulator connector terminals and the Appendix 1, identify the regulator type.
  • Page 37: Voltage Regulator Test Menu

    English User manual 8.2. Voltage regulator test menu The diagnostic screen of voltage regulators may display the following information, which differs from the alternator testing mode, see Fig. 31: Figure 31. Voltage regulator test mode menu 1 – Control of the output voltage stabilization of the regulator, if it provides voltage regulation capability.
  • Page 38: Test Bench Maintenance

    English Test bench MS008 5. Increase the speed to maximum and evaluate the regulator's ability to adjust to the specified stabilization voltage. 5.1. Change the set stabilization voltage from minimum to maximum, the measured stabilization voltage value should change proportionally to the set value.
  • Page 39: Cleaning And Care

    English User manual 9.2. Cleaning and care Use soft tissues or wipe cloths to clean the surface of the device with neutral detergents. Clean the display with a special fiber cloth and a cleaning spray for touch screens. To prevent corrosion, failure, or damage to the test bench, do not use any abrasives or solvents.
  • Page 40: Disposal

    English Test bench MS008 11. DISPOSAL Equipment deemed unfit for use must be disposed of. The equipment does not contain any chemical, biological, or radioactive elements that could harm human health or the environment when proper storage and usage rules are followed.
  • Page 41: Appendix 1 - Connection Of Terminals To Alternators

    English User manual APPENDIX 1 Alternator connection terminals Cable wire/ Type of Application Code alternator cable Battery (+) (Ignition) Ignition start input Alternator Sense Battery Voltage Terminal for measuring of Sense battery voltage Sense Battery (-) (Earth) Earth, battery (-) For the connection of indicating lamp that supplies the initial voltage excitation and indicates the alternator performance capacity.
  • Page 42 English Test bench MS008 Cable wire/ Type of Application Code alternator cable (Signal) Voltage code setting input (Digital) Input for voltage code setting on the American Ford, similar to SIG (Regulator Control) Similar to SIG L(RVC) (Regulated Voltage Control) Similar to SIG, with just the voltage variation range 11.0-15.5V.
  • Page 43 English User manual Cable wire/ Type of Application Code alternator cable Output of one of the alternator stator winding coils It’s used for the identification of the alternator excitation level by the voltage regulator Stator (Wave) Output of one of the alternator stator winding coils - to connect the speed gauge in the diesel cars (Null) Stator winding coil centerpoint output For...
  • Page 44: Appendix 2 - Manual For Creating Scripts For Automatic Testing Of Alternators

    English Test bench MS008 APPENDIX 2 Manual for creating scripts for automatic testing of alternators CONTENT INTRODUCTION ..............................45 1. Writing a script ............................46 1.1. Data Types .............................. 46 1.2. Conditional Statement ......................... 47 1.3. Loop................................48 1.4. Wait Operator ............................48 1.5.
  • Page 45: Introduction

    English User manual INTRODUCTION Automatic testing of alternators on the bench is carried out using scripts. You can use existing "Default script" or create your own "User script". Figure 2.1. Automatic alternator test settings menu To make the program use custom scripts, you need to write them, name them accordingly (for example, if the alternator type is Lamp 12 volts, then the script file name should be LAMP12.txt), and insert them into the scripts folder.
  • Page 46: Writing A Script

    English Test bench MS008 Next, in the automatic alternator test settings menu, you need to set the appropriate "User script" checkbox opposite the alternator type for which the user script is written. ATTENTION! If scripts are accidentally deleted, new template files will be created when the software is launched.
  • Page 47: Conditional Statement

    Let's consider an example of using this operator: If(#sIsSense="True") #sIsSense="False" End If Here, we check if the value of the variable equals the text "True". If it does, the #sIsSense variable is assigned a new value "False". Another example: If(#sTesterName="MS008") #iMaxLoad=300 Else #iMaxLoad=150 End If...
  • Page 48: Loop

    English Test bench MS008 In this case, we check if the value of the variable equals the text "MS008". If it #sTesterName does, the variable is assigned a new value of 300. If not, it is assigned a new value of #iMaxLoad 150.
  • Page 49: Functions

    English User manual or not. After that, it is advisable to perform an additional check of this condition. If the check fails, the test should be terminated. Here is an example of usage: Wait(GetBPlusU>#fLampMinimalVoltage,16000) If(GetBPlusIAC>#fLampMaxACCurrent) End If In this case, we check if the value obtained by the function is greater than the value GetBPlusU of the variable #fLampMinimalVoltage.
  • Page 50: Limitations

    English Test bench MS008 – returns from the test bench as a floating-point number ranging GetBPlusIAC() BPlusIAC from 0 to 255. – returns BPlusIAC from the test bench as a floating-point number ranging from 0 to SetK15() 255. – returns the voltage on K15 from the test bench as a floating-point number ranging GetK15U() from 0 to 60 volts.
  • Page 51: Report Generation

    English User manual Current and Voltage: When configuring these parameters, it's essential to consider the alternator type and its specifications. For instance, if you set a load of 300 for a alternator with a maximum current of 100A, it can have extremely negative consequences. K15 and Sense: These parameters are automatically enabled when entering the testing mode and disabled when exiting.
  • Page 52 English Test bench MS008 Since the report is created in Excel, you can use its full functionality when creating a template: formulas, rules, formatting, etc. Here's an example of using a function:...
  • Page 53: Contacts

    English Contacts SALES DEPARTMENT +38 067 459 42 99 +38 050 105 11 27 E-mail: sales@servicems.eu Website: servicems.eu REPRESENTATIVE OFFICE IN POLAND STS Sp. z o.o. ul. Familijna 27, Warszawa 03-197 +48 833 13 19 70 +48 886 89 30 56 E-mail: sales@servicems.eu Website: msgequipment.pl TECHNICAL SUPPORT...
  • Page 54 Українська Стенд MS008 ЗМІСТ ВСТУП ................................. 1. ПРИЗНАЧЕННЯ ............................. 2. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ........................3. КОМПЛЕКТАЦІЯ ............................4. ОПИС СТЕНДА ............................... 4.1. Меню стенда ............................5. ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ ....................5.1. Інструкції з техніки безпеки ......................5.2. Підготовка стенду до роботи...
  • Page 55: Вступ

    характеристики, методику оцінювання технічного стану автомобільних генераторів, стартерів і регуляторів напруги, а також правила безпечної експлуатації стенда MS008. Перед використанням стенда MS008 (далі за текстом стенд) уважно вивчіть цю Інструкцію з експлуатації. У зв'язку з постійним поліпшенням стенда в конструкцію, комплектацію і програмне...
  • Page 56: Технічні Характеристики

    Українська Стенд MS008 2. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Габарити (Д×Ш×В), мм 770×640×500 Вага, кг Джерело живлення трифазна електрична мережа Напруга живлення, В Потужність приводу, кВт Кількість АКБ (Не входить до комплекту) 2 однакових кислотно-свинцевих по 12 В ємністю від 45 до 60 А-год і габаритами...
  • Page 57: Комплектація

    1 х HDMI 3. КОМПЛЕКТАЦІЯ У комплект поставки входить: Найменування Кількість, шт. Стенд MS008 MS33001 - універсальний кабель для підключення до роз'єму генератора з комплектом проводів-перехідників Набір кабелів для діагностики регуляторів напруги Кабель для підключення клеми 50 стартера Адаптер плюсової клеми генератора...
  • Page 58: Опис Стенда

    Українська Стенд MS008 4. ОПИС СТЕНДА Стенд складається з таких основних елементів (рис. 1): Рисунок 1. Загальний вигляд діагностичного стенда 1 - Ланцюг фіксації агрегату. 2 - Ремені приводу генератора, клиновий і поліклиновий. 3 - Захисний кожух. При піднятому захисному кожусі процес діагностики блокується.
  • Page 59 Українська Інструкція з експлуатації • "ST1", "ST2" - роз'єми призначені для підключення до статорних входів (терміналів) регулятора напруги: "P", "S", "STA", "Stator"; • "F1", "F2" - роз'єми призначені для підключення щіток регулятора напруги або відповідних їм терміналів: "DF", "F", "FLD". Рисунок...
  • Page 60 Українська Стенд MS008 На правій бічній стороні стенда (див. рис. 3) розташовано два USB-роз'єми для під'єднання комп'ютерної периферії (миша, клавіатура, Wi-Fi адаптер) і один HDMI-роз'єм для під'єднання монітора. Рисунок 3. Роз'єми на бічній панелі стенда: 1 – HDMI; 2 – USB У...
  • Page 61 Українська Інструкція з експлуатації Рисунок 6. Набір проводів-перехідників Універсальний діагностичний кабель MS-33001 має таке кольорове маркування проводів, див. також табл. 1: • Помаранчевий - "S" (Sense pin) - термінал, за яким регулятор напруги вимірює напругу на АКБ, і здійснює порівняння напруги на АКБ і виході з генератора. Підключається до терміналу...
  • Page 62 Українська Стенд MS008 Таблиця 1 - Кольорове маркування кабелю MS-33001 Провід Термінал K30 стартера K45 стартера Під час діагностики регуляторів напруги окремо від генератора необхідно використовувати кабель MS-33001 і набір проводів, див. рис. 6. Рисунок 6. Набір проводів для діагностики регуляторів напруги...
  • Page 63: Меню Стенда

    Українська Інструкція з експлуатації Для діагностики стартера необхідно використовувати кабель MS-33001 і кабель для підключення клеми 50 (див. рис. 10). Рисунок 10. Кабель для підключення клеми 50 стартера 4.1. Меню стенда Головне меню стенда (рис. 11) містить: Рисунок 8. Головне меню стенду 1 - Кнопка...
  • Page 64 Українська Стенд MS008 5 - Обраний тип агрегату, що діагностується. 6 – Активація режиму діагностики стартерів і вибір напруги агрегату, що діагностується. 7 – Індикатор стану затягування ланцюга і ременя. 8 – Індикатори стану батарей. 9 – Індикатор відкритого/закритого захисного кожуха.
  • Page 65: Використання За Призначенням

    Українська Інструкція з експлуатації 5. ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ 1 Використовуйте стенд тільки за прямим призначенням (див. розділ 1). 2. Стенд призначений для використання в приміщенні за температури від +10 до +40 °С і відносної вологості повітря не більше 75 % без конденсації вологи. 3.
  • Page 66: Підготовка Стенду До Роботи

    Українська Стенд MS008 - використовувати для підключення стенда розетку без заземлювального контакту; - використовувати для підключення стенда до електричної мережі подовжувальні шнури. Якщо розетка віддалена від місця встановлення стенда, необхідно провести доопрацювання електричної мережі та провести монтаж розетки; - експлуатація стенда в несправному стані.
  • Page 67: Діагностика Генератора

    Українська Інструкція з експлуатації Рисунок 10. Місце для розміщення акумуляторів у стенді 6. ДІАГНОСТИКА ГЕНЕРАТОРА Для всіх типів генераторів передбачено такі загальні етапи діагностики: 1. Встановлення генератора на стенд та його фіксація. 2. Установлення ременя на шків та його натяжка. 3.
  • Page 68 Українська Стенд MS008 2. Встановіть генератор на робочий майданчик таким чином, щоб шків був строго над ременем. 3. Покладіть ланцюг на генератор і зафіксуйте кінець ланцюга на стенді. Потім кнопкою "Tighten Chain" натягніть ланцюг, процес натягування ланцюга стенд зупинить сам.
  • Page 69 Українська Інструкція з експлуатації Рисунок 12 7. Підключіть чорний силовий дріт "B-" на корпус агрегата, а червоний силовий дріт "B+" до адаптера, див. рис. 13. Рисунок 13. Підключення силових проводів до генератора 8. Після діагностики демонтаж генератора проводитися в зворотному порядку. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Демонтаж...
  • Page 70: Підключення Діагностичного Кабелю До Генератора

    Українська Стенд MS008 6.2. Підключення діагностичного кабелю до генератора Для оцінки працездатності генератора потрібно підібрати відповідний спеціальний кабель або правильно під'єднати універсальний кабель до терміналів у роз'ємі генератора. Для підбору спеціального кабелю зайдіть у базу генераторів (див. рис. 14). За оригінальним...
  • Page 71 Українська Інструкція з експлуатації Як приклад розглянемо підключення універсального кабелю до генератора Bosch 0986049191 (рис. 15). Рисунок 15. Генератор Bosch 0986049191 і позначення терміналів у роз'ємі За терміналами в роз'ємі на рис. 15 спочатку визначаємо тип генератора. У цьому випадку термінал...
  • Page 72 Українська Стенд MS008 Рисунок 16. Генератор Toyota 2706020230 і позначення терміналів у роз'ємі Таблиця 3 - Підключення генератора Toyota 2706020230 Колір дроту Термінал у роз'ємі Провід діагностичного діагностичного генератора кабелю кабелю помаранчевий червоний Lamp сірий DFM (M) білий Як приклад розглянемо підключення універсального кабелю до генератора Nissan 23100EN000 (рис.
  • Page 73: Меню Перевірки Генераторів

    Українська Інструкція з експлуатації За терміналами в роз'ємі на рис. 17 визначаємо тип генератора. В даному випадку термінал С і приналежність до Японського автомобіля і визначає тип генератора як C JAPAN. Далі за додатком 1 визначаємо, які дроти діагностичного кабелю потрібно під'єднати до роз'єму генератора, схему...
  • Page 74 Українська Стенд MS008 5 - Позначення терміналів у роз'ємах найпоширеніших генераторів обраного типу генератора. 6 - Вибір режиму діагностики генератора. 7 - Вибір варіанта автоматичного тесту: Advanced script – просунутий варіант автоматичного тесту, за якого виконується перевірка за максимальним числом критеріїв з отриманням струмошвидкісної...
  • Page 75 Українська Інструкція з експлуатації 3 - Кнопка "К15" імітує сигнал увімкнення запалювання, що подається на регулятор напруги генератора. Якщо в генераторі конструктивно передбачено термінал: "А" або "IG", або "15", то необхідно перед перевіркою генератора увімкнути кнопку "K15". 4 - Поле графічного відображення вимірюваних параметрів. 5 - Керування...
  • Page 76 Українська Стенд MS008 Рисунок 20. Меню режиму перевірки генератора типу COM "Type" - виводиться код типу регулятора, що працює за протоколом "LIN": A1, A2, A3, A4, B1, B2, B3, B4, C3, D1, D2, E1. "Excitation" - значення струму в обмотці збудження генератора. Вимірюється у відсотках.
  • Page 77: Ручний Режим Діагностики Генераторів

    Українська Інструкція з експлуатації Рисунок 21. Меню режиму перевірки генератора типу IStars 6.4. Ручний режим діагностики генераторів 1. Після фіксації та підключення генератора зайдіть у меню "Alternator". 2. У вікні, що відкрилося, оберіть: номінальну напругу генератора 12 або 24 В, тип генератора, максимальний...
  • Page 78 Українська Стенд MS008 Рисунок 22 3.3. Візуально оцініть: чи нормально обертається генератор. За наявності шумів або вібрації генератора, що свідчать про механічну несправність або неправильний монтаж генератора, слід припинити діагностику, натиснувши кнопку "Cancel". 3.4. Для продовження діагностики натисніть кнопку "Ok".
  • Page 79: Діагностика Генераторів Без Регулятора Напруги

    Українська Інструкція з експлуатації 6.2*. Кнопками керування вихідною напругою плавно змініть вихідну напругу генератора в межах від мінімальної до максимальної, вимірювана напруга має змінюватися пропорційно. *Для генераторів типу "Lamp" без керування вихідною напругою цей пункт виконувати не потрібно. 6.3. Для генераторів типу C JAPAN переведіть задану напругу стабілізації в режим "OFF" - виміряне...
  • Page 80 Українська Стенд MS008 Таблиця 5 - Підключення генератора без регулятора напруги Колір проводу Термінал діагностичного генератора кабелю червоний чорний зелений зелений 3. Зайдіть у меню "Alternator" і у вікні, що відкрилося, оберіть: номінальну напругу генератора, що діагностується, 12 В, тип генератора Lamp, максимальний струм перевірки, діаметр...
  • Page 81: Автоматичний Режим Діагностики Генераторів

    Українська Інструкція з експлуатації 6.6. Автоматичний режим діагностики генераторів 1. Після фіксації та підключення генератора зайдіть у меню "Alternator". 2. У вікні, що відкрилося, оберіть: номінальну напругу діагностованого генератора 12 або 24В, тип генератора, максимальний струм перевірки, діаметр шківа (якщо значення відоме). При...
  • Page 82: Діагностика Стартера

    Українська Стенд MS008 7. ДІАГНОСТИКА СТАРТЕРА Під час переходу в режим діагностики стартера на екрані відображається наступна інформація (рис. 24): 1 - Графік виміряних параметрів за весь час тесту. 2 - Графік виміряних параметрів у момент пуску стартера. 3 - Значення, змінені через секунду після початку тесту.
  • Page 83 Українська Інструкція з експлуатації Послідовність операцій під час діагностики стартера наступна: 1. Встановіть стартер на робочий майданчик і зафіксуйте агрегат. 2. Накрутіть адаптер на плюсову клему стартера і під'єднайте туди силовий провід "B+". Силовий провід "B-" підключіть на корпус агрегату. 3.
  • Page 84: Діагностика Регулятора Напруги

    Українська Стенд MS008 8. ДІАГНОСТИКА РЕГУЛЯТОРА НАПРУГИ Для всіх типів регуляторів напруги передбачено такі загальні етапи діагностики: 1) Підключення регулятора до стенда; 2) Вибір типу і номінальної напруги регулятора; 3) Оцінка працездатності контрольної лампи. За обертів близько нуля має загорятися...
  • Page 85 Українська Інструкція з експлуатації Після підключення регулятора натисніть кнопку "Manual test". Стенд перейде в потрібний режим перевірки регулятора. Далі можна приступати до діагностики регулятора (процес описано нижче за текстом). ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Під час під'єднання затискачів у роз'ємі важливо дотримуватися підвищеної обережності, тому що є небезпека (ймовірність) пошкодження (вихід з ладу) регулятора.
  • Page 86 Українська Стенд MS008 Рисунок 28. Регулятор ARE1054 Таблиця 5 - Підключення регулятора ARE1054 до стенда Провід Термінал Роз'єм стенда діагностичного Колір проводу регулятора кабелю білий L(RVC) жовтий синій червоний FLD1 зелений FLD2 зелений чорний На рис. 29, як приклад, наведено схему під'єднання регулятора ARE6076.
  • Page 87 Українська Інструкція з експлуатації до В+, а керування обмоткою збудження виконується за щіткою, під'єднаною на "мінус" генератора (тип розмикання А-circuit). Рисунок 29. Регулятор ARE6076 Таблиця 6 - Підключення регулятора ARE6076 до стенда Провід Термінал Роз'єм стенда діагностичного Колір проводу регулятора кабелю...
  • Page 88 Українська Стенд MS008 На рис. 30, як приклад, наведено схему підключення регулятора ARE6149P. Рисунок 30. Регулятор ARE6149P За терміналами роз'єму та інформацією в додатку 1 визначаємо тип регулятора. У цьому випадку присутній один термінал LIN, який ідентифікує цей регулятор як COM. Далі за...
  • Page 89: Меню Перевірки Регуляторів Напруги

    Українська Інструкція з експлуатації 8.2. Меню перевірки регуляторів напруги На екрані діагностики регуляторів напруги може відображатися наступна відмінна від режиму перевірки генераторів інформація див. рис. 31: 1 - Керування вихідною напругою стабілізації регулятора, якщо в ньому передбачено можливість регулювання напруги. 2 - Виміряне...
  • Page 90: Обслуговування Стенда

    Українська Стенд MS008 4.1. Для регуляторів типу COM встановіть значення обертів, що дорівнює "0" (нулю), у комірці "ERRORS" має з'явиться значення "M". У разі збільшення значення обертів понад 800 - 1200 у комірці "ERRORS" значення "М" має перестати відображатися. 5. Збільште оберти до максимальних і оцініть здатність регулятора підлаштовуватися під...
  • Page 91: Оновлення Програмного Забезпечення

    Українська Інструкція з експлуатації 9.1. Оновлення програмного забезпечення Стенд під час кожного ввімкнення перевіряє актуальність ПЗ: діагностичної програми, бази даних і прошивки стенда, якщо він під'єднаний до мережі інтернет. Якщо стенд знайшов нову версію ПЗ на сервері компанії, то буде запропоновано встановити або відмовитися від оновлення...
  • Page 92: Утилізація

    Українська Стенд MS008 Неправильно встановлено 3. Під час роботи агрегат, що перевіряється. Перевстановити агрегат, що стенда чути сторонні (Приводний ремінь перевіряється шуми. перетягнутий або перекошений) Зупинити привід і Недостатній натяг ременя 4. Під час роботи перевірити зусилля натяжки стенда ремінь...
  • Page 93: Додаток 1 - Термінали Підключення До Генераторів

    Українська Інструкція з експлуатації ДОДАТОК 1 Термінали підключення до генераторів Провід Умовні Тип Функціональне призначення кабелю/ генератора позначення кабель Батарея (+) (Ignition) Вхід ввімкнення запалювання Alternator Sense Термінал для Battery Voltage вимірювання напруги на Sense акумуляторній батареї Sense Батарея (-) (Earth) Земля, батарея...
  • Page 94 Українська Стенд MS008 Провід Умовні Тип Функціональне призначення кабелю/ генератора позначення кабель (Signal) Вхід кодового встановлення напруги (Digital) Вхід кодового встановлення напруги на американських Ford, те саме, що і "SIG" (Regulator Control) Те саме, що і "SIG" (Regulated Voltage Control) Схоже на "SIG", L(RVC) тільки...
  • Page 95 Українська Інструкція з експлуатації Провід Умовні Тип Функціональне призначення кабелю/ генератора позначення кабель F1, F2 Вихід обмотки ротора. F/67 MS-33042 З'єднання регулятора з обмоткою ротора Вихід з однієї з обмоток статора генератора. Служить для визначення регулятором напруги збудженого стану збудженого генератора...
  • Page 96: Генераторів

    Українська Стенд MS008 ДОДАТОК 2 Посібник зі створення скриптів для автоматичного тестування генераторів ЗМІСТ ВСТУП .................................. 97 1. Написання скрипту ........................... 98 1.1. Типи даних ............................. 98 1.2. Умовний оператор ..........................99 1.3. Цикл ............................... 100 1.4. Оператор очікування ........................101 1.5.
  • Page 97: Вступ

    Українська Інструкція з експлуатації ВСТУП Автоматичне тестування генераторів на стенді відбувається за допомогою скриптів. Можна використовувати вже наявні "Default script" або можна створювати свої "User script". Рисунок 2.1. Меню налаштування автоматичної перевірки генератора Щоб програма використовувала користувацькі скрипти, необхідно їх написати, назвати відповідним...
  • Page 98: Написання Скрипту

    Українська Стенд MS008 Далі в меню налаштування автоматичної перевірки генератора необхідно виставити відповідну плашку "User script" навпроти типу генератора, для якого написано користувацький скрипт. УВАГА! Якщо випадково скрипти було видалено, то під час запуску програмного забезпечення буде створено нові файли шаблонів. Це ж стосується і звітів, розглянутих у...
  • Page 99: Умовний Оператор

    кілька перемінних (констант), які вбудовані в мову: – струм генератору; #iAlternatorCurrent – напруга генератору; #iAlternatorVoltage – напрямок обертання мотора; #bMotorDirection – назва стенду (“MS008”); #sTesterName – артикул генератора, обраного з бази даних; #sAlternatorNumber – тип генератора; #sAtlernatorType – поточний час;...
  • Page 100: Цикл

    Інший приклад: If(#sTesterName="MS008") #iMaxLoad=300 Else #iMaxLoad=150 End If Тут ми перевіряємо, чи дорівнює значення змінної тексту "MS008". Якщо так, #sTesterName то змінній присвоюється нове значення 300. Якщо ні, то змінній #iMaxLoad #iMaxLoad присвоюється нове значення 150. У цього оператора обов'язково має бути команда...
  • Page 101: Оператор Очікування

    Українська Інструкція з експлуатації 1.4. Оператор очікування Цей оператор може знадобитися у випадках, коли потрібно перевірити якусь умову за певний проміжок часу. Має він таку структуру: Wait(умова, час_у_мілісекундах) Він кожні 100мс перевіряє умову і якщо воно true, то йде далі за скриптом, якщо ні, то після того, як...
  • Page 102 Українська Стенд MS008 - встановлення вихідної напруги (у вольтах) для керованого генератора у SetVoltage() вигляді числа з плаваючою комою від 10.6 до 16. – встановлення навантаження (в амперах). Приймає один аргумент у вигляді SetLoad() числа від 0 до 300. – повертає BPlusU зі стенда у вигляді числа з плаваючою комою від 0 до 65535.
  • Page 103: Обмеження

    Українська Інструкція з експлуатації 1.6. Обмеження Для коректної роботи скриптів є низка обмежень. Для їхнього кращого розуміння можна зайти в "Manual Test" і подивитися наявні обмеження параметрів, що задаються. Кількість обертів: встановлюючи кількість обертів, треба розуміти, що стенд може розкручувати від 0 до 3000 обертів на хвилину. Задавши більше або менше зазначеного діапазону, може...
  • Page 104 Українська Стенд MS008 Під час формування звіту вони автоматично заміняться на значення, які були утворені під час виконання тесту. Таким чином можна виводити у звіт будь-які змінні, утворені в процесі виконання тесту. Оскільки звіт формується в Excel, під час створення заготовки можна використовувати весь...
  • Page 105: Контакти

    Українська Контакти ВІДДІЛ ПРОДАЖІВ +38 067 459 42 99 +38 067 888 19 34 E-mail: sales@servicems.eu Website: servicems.com.ua ПРЕДСТАВНИЦТВО В ПОЛЬЩІ STS Sp. z o.o. вул. Фамілійна 27, 03-197 Варшава +48 833 13 19 70 +48 886 89 30 56 E-mail: sales@servicems.eu Website: msgequipment.pl СЛУЖБА...
  • Page 106 Polski Stanowisko MS008 SPIS TREŚCI WSTĘP ................................1. PRZEZNACZENIE ............................2. DANE TECHNICZNE ............................. 3. ZESTAW ................................ 4. OPIS STANOWISKA ............................. 4.1. Menu stanowiska ..........................5. ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM ..................5.1. Wskazówki dotyczące BHP ......................... 5.2. Przygotowanie stanowiska do pracy ....................
  • Page 107: Wstęp

    MS008. Przed użyciem MS008 (dalej w tekście - stanowisko) należy uważnie przeczytać niniejszą Instrukcję obsługi. W związku z ciągłym ulepszaniem stanowiska w zakresie konstrukcji, zestawu i oprogramowania mogą...
  • Page 108: Dane Techniczne

    Polski Stanowisko MS008 2. DANE TECHNICZNE Wymiary (DxSxW), mm 770×640×500 Masa, kg Źródło zasilania trójfazowa sieć elektryczna Napięcie zasilania, V Moc napędu, kW Liczba akumulatorów (nie jest zawarty w 2 identyczne kwasowo-ołowiowe po 12V zestawie) pojemności od 45 do 60 Ah i wymiary Pojemność...
  • Page 109: Zestaw

    1 х HDMI 3. ZESTAW Zestaw dostawy zawiera: Nazwa Liczba, szt. Stanowisko MS008 MS33001 - kabel do podłączenia do złącza alternatora z zestawem przewodów adapterów Zestaw kabli do diagnostyki regulatorów napięcia Kabel do podłączenia klemy 50 rozrusznika Adapter dodatniej klemy alternatora MS0114 - Bezpiecznik topikowy (typ 22x58mm, prąd 100А)
  • Page 110: Opis Stanowiska

    Polski Stanowisko MS008 4. OPIS STANOWISKA Stanowisko zawiera poniższe podstawowe elementy (rys. 1): Rysunek 1. Ogólny wygląd stanowiska diagnostycznego 1 – Łańcuch mocowania urządzenia. 2 – Pasy napędowe alternatora, klinowy i wieloklinowy. 3 - Osłona ochronna. Po podniesieniu osłony proces diagnostyczny jest blokowany.
  • Page 111 Polski Instrukcja obsługi Rysunek 2. Panel czołowy stanowiska 4 – Ekran dotykowy - wyprowadzanie parametrów diagnostycznych badanego urządzenia i sterowanie funkcjami stanowiska. 5 - Przyciski sterujące dokręcaniem / poluzowaniem pasa napędowego alternatora i łańcucha mocującego urządzenie. Przycisk „OFF/ON” - odpowiedzialny za włączenie zasilania stanowiska. Stanowisko wyłącza się po naciśnięciu przycisku „Wyłączyć...
  • Page 112 Polski Stanowisko MS008 W komplecie ze stanowiskiem dostarczany jest kabel diagnostyczny (rys. 4), który zawiera zestaw przewodów adapterów (rys. 5) dla wygodniejszego połączenia do terminali w złączu alternatora lub regulatora. Rysunek 4. Kabel diagnostyczny MS-33001 Kabel diagnostyczny MS-33001 ma poniższe kolorowe oznaczenia przewodów, p. także tab. 1: •...
  • Page 113 Polski Instrukcja obsługi Rysunek 5. Zestaw przewodów adapterów Tabela 1 – Oznaczenie kolorowe kabla MS-33001 Zacisk/Złącze Terminal K30 rozrusznika K45 rozrusznika...
  • Page 114: Menu Stanowiska

    Polski Stanowisko MS008 Do diagnostyki regulatorów napięcia oddzielnie od alternatora należy użyć kabla MS-33001 i zestawu przewodów p. rys.6. Rysunek 6. Zestaw kabli do diagnostyki regulatorów napięcia Do diagnostyki rozrusznika używany jest kabel MS-33001 i kabel do podłączenia klemy 50 (rys.7).
  • Page 115 Polski Instrukcja obsługi Rysunek 8. Menu główne stanowiska 7 – Wskaźnik stanu dokręcenia łańcucha i pasa. 8 – Wskaźniki stanu akumulatorów. 9 – Wskaźnik otwartej / zamkniętej osłony ochronnej. 10 – Wskaźnik wciśniętego przycisku „EMERGENCY STOP”. 11 – Aktywacja trybu diagnostycznego regulatora napięcia. 12 –...
  • Page 116: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Polski Stanowisko MS008 Rysunek 9 5. ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM 1. Stanowisko należy stosować wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem (p. sekcję 1). 2. Stanowisko przeznaczone do użytku w pomieszczeniach o temperaturze od +10 do +40 °C i wilgotności względnej nie większej niż 75% bez kondensacji wilgoci.
  • Page 117: Wskazówki Dotyczące Bhp

    Polski Instrukcja obsługi 8. Aby uniknąć uszkodzenia lub awarii stanowiska, nie wolno wprowadzać zmian w stanowisku według własnego uznania. Stanowisko może być modyfikowane wyłącznie przez oficjalnego producenta. 9. W przypadku awarii stanowiska należy przerwać jego dalszą eksploatację i skontaktować się ze służbą...
  • Page 118: Przygotowanie Stanowiska Do Pracy

    Polski Stanowisko MS008 5.2. Przygotowanie stanowiska do pracy Stanowisko jest dostarczane w postaci zapakowanej. Zwolnij stanowisko z materiałów opakowaniowych, zdejmij folię ochronną z wyświetlacza (jeśli istnieje). Po rozpakowaniu należy upewnić się, że stanowisko jest całe i nie ma żadnych uszkodzeń. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń...
  • Page 119: Diagnostyka Alternatora

    Polski Instrukcja obsługi 6. DIAGNOSTYKA ALTERNATORA Dla wszystkich typów alternatorów przewidziane są następujące ogólne etapy diagnostyczne: 1. Montaż alternatora na stanowisku i jego zamocowanie. 2. Montaż pasa na kole pasowym i jego napięcie. 3. Podłączenie przewodów zasilających do alternatora. Aby ułatwić podłączenie zacisku zasilania B+, należy przykręcić...
  • Page 120 Polski Stanowisko MS008 Rysunek 11. Montaż i zamocowanie alternatora na stanowisku 6. Nakręć adapter na klemę „B+” (rys. 12). Rysunek 12...
  • Page 121: Podłączanie Kabla Diagnostycznego Do Złącza Alternatora

    Polski Instrukcja obsługi 6. Podłącz czarny przewód zasilający „B-” do obudowy podzespołu, a czerwony przewód zasilający „B+” do adaptera, p. rys. 13. Rysunek 13. Podłączenie przewodów zasilających do alternatora 7. Po skończeniu diagnostyki demontaż alternatora odbywa się w odwrotnej kolejności. OSTRZEŻENIE! Demontaż...
  • Page 122 Polski Stanowisko MS008 Rysunek 14 Jeśli poszukiwany alternator jest w bazie stanowiska, zostanie wyświetlony jego typ, główne cechy, zdjęcie, oznaczenia terminali przyłączeniowych i numer niezbędnego kabla. Podłącz specjalny kabel do stanowiska i alternatora, po czym możesz rozpocząć diagnostykę. W przypadku braku alternatora w bazie danych konieczne jest znalezienie oznaczenia terminali w złączu alternatora w Internecie.
  • Page 123 Polski Instrukcja obsługi Wg terminalów w złączu na rys. 15 najpierw określamy typ alternatora. W tym przypadku terminal L określa typ alternatora jako Lamp. Następnie, zgodnie z załącznikiem 1, należy określić, które przewody kabla diagnostycznego należy podłączyć do złącza alternatora, schemat podłączenia podano w tabeli 2.
  • Page 124 Polski Stanowisko MS008 Jako przykład rozważmy podłączenie uniwersalnego kabla do alternatora Nissan 23100EN000 (rys. 17). Rysunek 17. Alternator Nissan 23100EN000 i oznaczenie terminali w złączu Wg terminalów w złączu na rys. 17 najpierw określamy typ alternatora. W tym przypadku terminal C i przynależność...
  • Page 125: Menu Badania Alternatorów

    Polski Instrukcja obsługi 6.3. Menu badania alternatorów Po aktywacji trybu diagnostyki alternatorów otwiera się menu wyboru typu badanego alternatora (rys. 18), które zawiera: Rysunek 18. Menu wyboru typu badanego alternatora 1 – Przycisk powrotu do menu głównego. 2 – Wybór typu badanego alternatora 3 –...
  • Page 126 Polski Stanowisko MS008 8 – Ustawienie wartości średnicy koła pasowego alternatora. Ten parametr jest ustawiany dla diagnostyki alternatora częstotliwościach obrotowych równych częstotliwościom obrotowym w samochodzie. W trybie diagnostycznym dowolnego typu alternatorów na ekranie mogą pojawić się następujące informacje, (rys. 19): Rysunek 19.
  • Page 127 Polski Instrukcja obsługi „K15 I mA” - wartość prądu w obwodzie zapłonu (K15). „Duty %”- wypełnienie impulsu sygnału odbierane przez kanał FR, DFM, M (stopień włączonego stanu uzwojenia wirnika). „Frequency Hz” - wartość częstotliwości sygnału uzyskana przez kanał FR, DFM, M. „Speed RPM”...
  • Page 128 Polski Stanowisko MS008 „COM speed” - wskaźnik szybkości transmisji danych z jednostki sterującej do regulatora napięcia. Parametr jest wyświetlany dla alternatorów sterowanych według protokołu LIN możliwe jest wyświetlenie poniższych wartości prędkości: • L – 2400 bodów (low); • M – 9600 bodów (medium);...
  • Page 129: Tryb Ręczny Diagnostyki Alternatorów

    Polski Instrukcja obsługi 6.4. Tryb ręczny diagnostyki alternatorów 1. Po zamocowaniu i podłączeniu alternatora na ekranie startowym przejdź do menu „Alternator”. 2. W otwartym oknie wybierz: napięcie znamionowe badanego alternatora 12V lub 24V, typ alternatora, maksymalny prąd badania, średnicę koła pasowego. Podczas korzystania z bazy alternatorów parametry badania są...
  • Page 130 Polski Stanowisko MS008 4. Oceń działanie regulatora napięcia według następujących kryteriów: 4.1. Jeśli zdiagnozowany alternator ma typ COM lub IStars 12V, wówczas stanowisko ma określić ID, prędkość COM speed i TYPE alternatora, a na wskaźniku Errors powinien pojawić się komunikat o awarii mechanicznej „MEC”.
  • Page 131: Diagnostyka Alternatorów Bez Regulatora Napięcia

    Polski Instrukcja obsługi Jednocześnie na oscylogramie prądu nie mają występować duże szczyty, wartości powinny oscylować w tych samych granicach. Aby określić stan techniczny alternatora, wystarczy ustawić obciążenie od 50 do 80 A. 8. W przypadku alternatorów typu IStars 12V sprawdź jego działanie w trybie rozrusznika, w tym celu: 8.1.
  • Page 132: Tryb Automatyczny Diagnostyki Alternatorów

    Polski Stanowisko MS008 4.2. Wizualnie oceń: czy alternator obraca się prawidłowo. Jeśli występują odgłosy lub wibracje alternatora wskazujące na awarię mechaniczną lub nieprawidłowy montaż alternatora, należy przerwać diagnostykę, naciskając przycisk „Cancel”. 4.3. Aby kontynuować diagnostykę, naciśnij przycisk „Ok”. 5. Sprawdź, przy jakich prędkościach zaczyna się generowanie, w tym celu płynnie zwiększ prędkość...
  • Page 133: Diagnostyka Rozrusznika

    Polski Instrukcja obsługi 4.3. Aby kontynuować diagnostykę, kliknij przycisk „Ok”. 5. Aby rozpocząć test w oknie, które zostanie otwarte (patrz rys. 23) naciśnij przycisk Następnie stanowisko przeprowadzi wszystkie kontrole zgodnie z wybranym skryptem. W razie potrzeby proces testu można przerwać przyciskiem Rysunek 23.
  • Page 134 Polski Stanowisko MS008 „AUTO” – uruchamia test w trybie automatyczny, test trwa 2 sek. Po teście generowany jest raport. Rysunek 24. Menu trybu badania rozrusznika „I AC , A” – Wartość prądu przemiennego w obwodzie В+ (klemie 30). „I DC , A” – Wartość prądu stałego w obwodzie В+ (klemie 30).
  • Page 135: Obsługa Stanowiska

    Polski Instrukcja obsługi 6. Kliknij przycisk startu „AUTO”, jeśli należy wygenerować raport. Po upływie określonego czasu stanowisko zatrzyma proces diagnostyczny. Zgodnie z harmonogramami zmian napięcia i prądu stwierdza się stan techniczny rozrusznika i możliwe przyczyny nieprawidłowości w pracy. Rysunek 25. Położenie klem na rozruszniku 6.1.
  • Page 136: Podłączenie Regulatora Napięcia

    Polski Stanowisko MS008 OSTRZEŻENIE! Stanowisko bada regulatory napięcia bez obciążenia, więc niektóre regulatory marki handlowej Bosch stanowisko nie jest w stanie sprawdzić. 8.1. Podłączenie regulatora napięcia Aby ocenić sprawność regulatora, wymagane jest prawidłowe podłączenie do złączy diagnostycznych stanowiska. Na podstawie oryginalnego numeru regulatora wyszukaj informacje o oznaczeniu terminali regulatora w bazie stanowiska (rys.
  • Page 137 Polski Instrukcja obsługi schematem oznaczania terminali regulatora podłącz kabel diagnostyczny i złącza stanowiska do regulatora w podobny sposób jak poniższe przykłady. Rysunek 27. Podłączanie do terminali w złączu Jako przykład na ryc. 28 przedstawiono schemat podłączenia regulatora ARE1054. Rysunek 28. Regulator ARE1054 Wg terminalów w złączu (rys.
  • Page 138 Polski Stanowisko MS008 Tabela 5 – Podłączenie regulatora ARE1054 do stanowiska Terminal Złącze Przewód kabla Kolor regulatora stanowiska diagnostycznego przewodu biały L(RVC) żółty niebieski czerwony FLD1 zielony FLD2 zielony czarny Na rys. 29 jako przykład podano schemat podłączenia regulatora ARE6076.
  • Page 139 Polski Instrukcja obsługi Tabela 6 – Podłączenie regulatora ARE6076 do stanowiska Terminal Złącze Przewód kabla Kolor regulatora stanowiska diagnostycznego przewodu czerwony szary pomarańczowy FR(M) biały czerwony FLD2 Zielony FLD1 zielony niebieski czarny Na rys. 30 jako przykład podano schemat podłączenia regulatora ARE6149P. Rysunek 30.
  • Page 140: Menu Badania Regulatora Napięcia

    Polski Stanowisko MS008 Tabela 7 – Podłączenie regulatora ARE6149P do stanowiska Terminal Złącze Przewód kabla Kolor regulatora stanowiska diagnostycznego przewodu czerwony FLD1 zielony niebieski żółty czarny FLD2 Zielony 8.2. Menu badania regulatora napięcia Na ekranie diagnostyki regulatorów napięcia mogą być wyświetlane następujące wyróżniające informacje od trybu badania alternatorów, p.
  • Page 141 Polski Instrukcja obsługi 8.3. Diagnostyka 1. Podłącz regulator do stanowiska metodą (wg przykładów) opisaną w punkcie 8.1. 2. W menu wyboru typu regulatora wybierz napięcie znamionowe badanego regulatora 12В lub 24В i odpowiedni typ regulatora. 3. Jeśli w regulatorze jest terminal A lub IG lub 15, aktywuj przycisk K15. 3.1.
  • Page 142: Czyszczenie I Codzienna Obsługa

    Polski Stanowisko MS008 9. OBSŁUGA STANOWISKA Stanowisko zostało zaprojektowane z myślą o długim okresie użytkowania i nie ma specjalnych wymagań w zakresie obsługi technicznej. Dla maksymalnego okresu bezawaryjnej eksploatacji stanowiska konieczne jest jednak regularne monitorowanie jego stanu technicznego, a mianowici,e: •...
  • Page 143: Główne Usterki I Metody Ich Usunięcia

    Polski Instrukcja obsługi 10. GŁÓWNE USTERKI I METODY ICH USUNIĘCIA Poniżej znajduje się tabela z opisem możliwych usterek i sposobów ich usunięcia: Objaw usterki Możliwe przyczyny Zalecenia dotyczące usunięcia Otwórz lewe drzwiczki za Zadziałał wyłącznik pomocą klucza z zestawu, włącz automatyczny umieszczony za wyłącznik automatyczny w 1.
  • Page 144: Utylizacja

    Polski Stanowisko MS008 11. UTYLIZACJA Sprzęt uznany za niezdatny do użytku podlega utylizacji. konstrukcji sprzętu brak żadnych pierwiastków chemicznych, biologicznych radioaktywnych, które przy zachowaniu zasad przechowywania i eksploatacji mogłyby zaszkodzić zdrowiu ludzkiemu lub środowisku. Utylizacja sprzętu musi być zgodna z lokalnymi, regionalnymi i krajowymi przepisami i regulacjami prawnymi.
  • Page 145: Załącznik 1 - Terminale Przyłączeniowe Do Alternatorów

    Polski Instrukcja obsługi ZAŁĄCZNIK 1 Terminale przyłączeniowe do alternatorów Przewód Cel funkcjonalny Oznakowanie kabla/ alternatora kabel Bateria (+) (Ignition) Wejście włączania zapłonu Alternator Sense Battery Voltage Terminal do pomiaru Sense napięcia akumulatora Sense Bateria (-) (Earth) Ziemia, bateria (-) Służy do podłączenia lampki kontrolnej, która dostarcza początkowe napięcie wzbudzenia i wskazuje sprawność...
  • Page 146 Polski Stanowisko MS008 Przewód Cel funkcjonalny kabla/ Oznakowanie alternatora kabel (Signal) Wejście urządzenia kodowego napięcia (Digital) Wejście urządzenia kodowego napięcia w amerykańskim Fordzie, takie samo jak „SIG” (Regulator Control) to samo co „SIG” (Regulated Voltage Control) podobnie do „SIG”, L(RVC) tylko zakres zmian napięcia...
  • Page 147 Polski Instrukcja obsługi Przewód Cel funkcjonalny kabla/ Oznakowanie alternatora kabel Terminal sterowania alternatorem systemu I- К I-ELOOP MS-33040 ELOOP (Mazda) F1, F2 Wyjście uzwojenia wirnika. F/67 MS-33042 Połączenie regulatora z uzwojeniem wirnika Wyjście z jednym z uzwojeń stojana alternatora. Służy do określania przez regulator napięcia stanu wzbudzonego alternatora Stator (Wave) Wyjście z jednym z uzwojeń...
  • Page 148: Załącznik 2 - Samouczek W Zakresie Tworzenia Skryptów Do Automatycznego Testowania Alternatorów

    Polski Stanowisko MS008 ZAŁĄCZNIK 2 Samouczek w zakresie tworzenia skryptów do automatycznego testowania alternatorów SPIS TREŚCI WSTĘP ................................149 1. Pisanie skryptu ............................150 1.1. Typy danych ............................150 1.2. Operator warunkowy ......................... 151 1.3. Pętla ................................ 152 1.4. Operator czekania ..........................153 1.5.
  • Page 149: Wstęp

    Polski Instrukcja obsługi WSTĘP Automatyczne testowanie alternatorów na stanowisku odbywa się za pomocą skryptów. Można użyć istniejącego „Default script” lub utworzyć własny „User script”. Rysunek 2.1. Menu ustawień automatycznego badania alternatora Aby program korzystał ze skryptów użytkownika, należy je napisać, odpowiednio nazwać (na przykład, jeśli typ alternatora Lamp 12 woltów, nazwa pliku skryptu powinna brzmieć...
  • Page 150: Pisanie Skryptu

    Polski Stanowisko MS008 Następnie w menu ustawień automatycznej weryfikacji alternatora należy ustawić odpowiednią matrycę „User script” naprzeciwko typu alternatora, dla którego napisany jest skrypt użytkownika. UWAGA! Jeśli przypadkowo skrypty zostaną usunięte, po uruchomieniu oprogramowania zostaną utworzone nowe pliki szablonów. To samo dotyczy raportów omówionych w sekcji 2.
  • Page 151: Operator Warunkowy

    Istnieje również kilka zmiennych (stałych), które są wbudowane w język: – prąd alternatora #iAlternatorCurrent – napięcie alternatora #iAlternatorVoltage – kierunek obrotów silnika #bMotorDirection – nazwa stanowiska („MS005” lub „MS008”) #sTesterName – artykuł alternatora wybranego z bazy danych #sAlternatorNumber – typ alternatora #sAtlernatorType – aktualny czas...
  • Page 152: Pętla

    #iMaxLoad=300 Else #iMaxLoad=150 End If Tutaj sprawdzamy, czy wartość zmiennej #sTesterName jest równa tekstowi „MS008”. Jeśli tak, zmienna ma przypisaną nową wartość 300. Jeśli nie, zmienna #iMaxLoad #iMaxLoad przypisaną nową wartość 150. Ten operator musi mieć polecenie zamknięcia End If.
  • Page 153: Operator Czekania

    Polski Instrukcja obsługi 1.4. Operator czekania Ten operator może być potrzebny w przypadkach, gdy konieczne jest sprawdzenie jakiegoś warunku po określonym czasie. Ma następującą strukturę: Wait(wyrunek, godz_w_milisekundach) Co 100ms sprawdza warunek i jeśli jest true, to idzie dalej przez skrypt, jeśli nie, to po upływie czasu, nadal idzie dalej niezależnie od tego, czy warunek został...
  • Page 154 Polski Stanowisko MS008 - ustawienie napięcia wyjściowego (w woltach) dla sterowanego alternatora w SetVoltage() postaci liczby zmiennoprzecinkowej od 10.6 do 16. – ustawienie obciążenia (w amperach). Przyjmuje jeden argument w postaci liczby od SetLoad() 0 do 300. – zwraca BPlusU ze stanowiska w postaci liczby zmiennoprzecinkowej od 0 do GetBPlusU() 65535.
  • Page 155: Ograniczenia

    Polski Instrukcja obsługi 1.6. Ograniczenia Istnieje szereg ograniczeń dotyczących prawidłowego działania skryptów. Aby lepiej je zrozumieć, możesz przejść do „Manual Test” i zobaczyć istniejące ograniczenia określonych parametrów. Liczba obrotów: ustawiając liczbę obrotów, należy rozumieć, że stanowisko może obracać od 0 do 3000 obrotów na minutę.
  • Page 156 Polski Stanowisko MS008 Podczas generowania raportu zostaną one automatycznie zastąpione wartościami, które zostały wygenerowane podczas wykonywania testu. W ten sposób można wyświetlić w raporcie wszelkie zmienne utworzone podczas wykonywania testu. Ponieważ raport jest generowany w programie Excel, podczas tworzenia przedmiotu obrabianego można wykorzystać...
  • Page 157: Kontakty

    Polski Kontakty DZIAŁ SPRZEDAŻY +38 067 459 42 99 +38 067 888 19 34 E-mail: sales@servicems.eu Website: servicems.eu PRZEDSTAWICIELSTWO W POLSCE STS Sp. z o.o. ul. Familijna 27, Warszawa 03-197 +48 833 13 19 70 +48 886 89 30 56 E-mail: sales@servicems.eu Website: msgequipment.pl WSPARCIE TECHNICZNE...
  • Page 158 Español Banco de pruebas MS008 CONTENIDO INTRODUCCIÓN ............................... USO................................2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ........................3. CONTENIDO DEL PAQUETE ........................4. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA ........................ 4.1. Menú de la máquina .......................... 5. USO PREVISTO ............................5.1. Normas de seguridad ........................5.2. Preparación de la máquina para su uso ..................
  • Page 159: Introducción

    MS008. Lea atentamente este Manual de Instrucciones antes de utilizar la máquina MS008 (en adelante, la máquina). Debido a la mejora continua de la máquina, es posible que se realicen cambios en el diseño, el equipamiento y el software que no se reflejen en este Manual de Instrucciones.
  • Page 160: Características Técnicas

    Español Banco de pruebas MS008 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Dimensiones (L×W×H), mm 770×640×500 Peso, kg Fuente de alimentación red eléctrica trifásica Tensión de alimentación, V Potencia de accionamiento, kW Cantidad de baterías (No incluido) 2 ácido-plomo idénticos en 12V capacidad de 45 a 60 Ah y dimensiones Capacidad de la batería...
  • Page 161: Contenido Del Paquete

    El paquete de suministro incluye: Cantidad, Denominación piezas Banco de pruebas MS008 MS33001: cable universal para la conexión al conector del alternador con juego de cables adaptadores Juego de cables para el diagnóstico de reguladores de tensión Cable de conexión del terminal de arranque 50...
  • Page 162: Descripción De La Máquina

    Español Banco de pruebas MS008 4. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA La máquina incluye los siguientes elementos principales (fig. 1): Figura 1. Vista general de la máquina de diagnóstico 1 - Cadena de fijación de la unidad. 2 - Correas trapezoidal y correa poli-V de transmisión del generador.
  • Page 163 Español Manual de usuario Figura 2. Panel de control de la máquina 4 – Pantalla táctil: visualiza los parámetros de diagnóstico de la unidad a probar y controla las funciones de la máquina. 5 – Botones de control para tensar/aflojar la correa de transmisión del alternador y la cadena de fijación de la unidad.
  • Page 164 Español Banco de pruebas MS008 Se suministra el cable de diagnóstico (Fig. 4) junto con la máquina, que incluye un juego de cables adaptadores (Fig. 5) para una conexión más cómoda a los terminales en el conector del alternador o el relé del regulador.
  • Page 165 Español Manual de usuario Figura 5. Juego de cables adaptadores Tabla 1: marcación de colores del cable MS-33001 Abrazadera/Conector Terminal K30 de motor de arranque K45 de motor de arranque...
  • Page 166: Menú De La Máquina

    Español Banco de pruebas MS008 Durante el diagnóstico de los reguladores de voltaje por separado del generador, es necesario utilizar el cable MS-33001 y el conjunto de cables según se muestra en la figura 6. Figura 6. Juego de cables para el diagnóstico de reguladores de voltaje Durante el diagnóstico del motor de arranque se utiliza el cable MS-33001 y el cable para...
  • Page 167 Español Manual de usuario Figura 8. Menú principal de la máquina 8 - Indicadores de estado de la batería. 9 - Indicador de la cubierta de protección abierta/cerrada. 10 - Indicador de botón «EMERGENCY STOP» pulsado. 11 - Activación del modo de diagnóstico de reguladores de voltaje. 12 - Menú...
  • Page 168: Uso Previsto

    Español Banco de pruebas MS008 Figura 9. 5. USO PREVISTO 1. Utilice la máquina únicamente para los fines previstos (ver el apartado 1). 2. La máquina está diseñada para su uso en interiores a una temperatura de +10 a +40 °C y una humedad relativa de no más del 75% sin condensación de humedad.
  • Page 169: Normas De Seguridad

    Español Manual de usuario ¡ADVERTENCIA! El fabricante no será responsable de ningún perjuicio o daño a la salud humana causado por el incumplimiento de los requisitos de este Manual de instrucciones. 5.1. Normas de seguridad 1. Se permite trabajar con la máquina a personas especialmente capacitadas que han recibido el derecho de trabajar en ciertos tipos de máquinas y han recibido capacitación sobre técnicas y métodos de trabajo seguros.
  • Page 170: Diagnóstico Del Alternador

    Español Banco de pruebas MS008 Antes de operar la máquina, se debe conectar: 1) Las baterías de 12V que deben colocarse en el compartimento de la batería de la máquina (fig. 10). Al conectar la batería, se deben observar las marcas de los cables de alimentación. Si solo conectas una batería (ya sea la Batería 1 o la Batería 2), solo estará...
  • Page 171: Montaje Y Desmontaje Del Alternador

    Español Manual de usuario 6.1. Montaje y desmontaje del alternador 1. Con el botón «Release Chain», aumente la longitud de la cadena lo suficiente como para fijar el alternador. Una sola pulsación aumenta la longitud de la cadena, una pulsación repetida detiene este proceso.
  • Page 172 Español Banco de pruebas MS008 6. Atornille el adaptador en el borne «B+» (Fig. 12). Figura 12. 7. Conecte el cable de alimentación negro «B-» en la carcasa de la unidad y el cable de alimentación rojo «B+» en el adaptador (ver la Fig. 13).
  • Page 173: Conexión Del Cable De Diagnóstico Al Conector Del Alternador

    Español Manual de usuario 6.2. Conexión del cable de diagnóstico al conector del alternador Para evaluar el rendimiento del alternador, es necesario seleccionar el cable especial adecuado o conectar correctamente el cable universal a los terminales del conector del alternador. Para seleccionar un cable especial, vaya a la base de los alternadores (ver la Fig.
  • Page 174 Español Banco de pruebas MS008 Como ejemplo, vamos a considerar la conexión del cable universal a un alternador Bosch 0986049191 (Fig. 15). Figura 15. Alternador Bosch 0986049191 y designación de terminales en el conector A base de los terminales del conector de la Fig. 15 determinamos primero el tipo de alternador.
  • Page 175 Español Manual de usuario A base de los terminales del conector de la Fig. 16 determinamos el tipo de alternador. En este caso, el terminal L define el tipo de alternador como Lamp. A continuación, de acuerdo con el Anexo 1, determinamos qué alambres del cable de diagnóstico deben conectarse al conector del alternador.
  • Page 176: Menú De Prueba De Alternadores

    Español Banco de pruebas MS008 Tabla 4: Conexión del alternador Nissan 23100EN000 Color del Terminal en el Alambre del cable de alambre del conector del diagnóstico cable de alternador diagnóstico Lamp gris naranja С amarillo 6.3. Menú de prueba de alternadores Cuando se activa el modo de diagnóstico del alternador, se abre el menú...
  • Page 177 Español Manual de usuario 7 - Selección de la opción de prueba automática: Advanced script: una versión avanzada de la prueba automática en la que se verifica el número máximo de criterios para obtener la característica de velocidad de corriente del alternador.
  • Page 178 Español Banco de pruebas MS008 6 - Control de la carga en el alternador. El valor se establece como un porcentaje del valor establecido en el menú Fig. 18 pos. 4. 7 - Control de la velocidad de giro del accionamiento del alternador.
  • Page 179 Español Manual de usuario «Status» - indicador de estado de conexión del alternador. «COM port» - indicador de la versión del protocolo del regulador de voltaje: BSS, LIN1 o LIN2. «ID» - número de identificación del regulador de voltaje. «COM speed» - indicador de la velocidad de transmisión de datos de la unidad de control al regulador de tensión.
  • Page 180: Modo De Diagnóstico Manual De Alternadores

    Español Banco de pruebas MS008 «Speed RPM» - revoluciones del alternador medidas por el regulador. «Voltage» - tensión de estabilización medida por el regulador. Botón «Starter» realiza la comprobación del alternador en modo de arranque. 6.4. Modo de diagnóstico manual de alternadores 1.
  • Page 181 Español Manual de usuario 3.3. Evalúe visualmente: si el alternador gira correctamente. Si hay ruidos o vibraciones del alternador que indiquen una falla mecánica o un montaje incorrecto del alternador, se debe detener el diagnóstico pulsando el botón «Cancel». 3.4. Pulse el botón «Ok» para continuar con el diagnóstico. 4.
  • Page 182: Diagnóstico De Alternadores Sin Regulador De Voltaje

    Español Banco de pruebas MS008 7.3. Utilice los botones de control de carga para aumentar suavemente la carga del alternador manteniendo constante el valor de la tensión de salida, y el valor de la corriente alterna en el circuito В+ «I, AC» no debe superar el 10% del valor de carga ajustado (por ejemplo, con una carga de 50A el valor de «I, AC»...
  • Page 183: Modo De Diagnóstico Automático De Alternadores

    Español Manual de usuario 4. Antes de activar el modo de diagnóstico, aparecerá la ventana de prueba preliminar del alternador, ver fig. 26. 4.1. Usando los botones de control del accionamiento del alternador (ver elemento 1, Fig. 26), ajuste la velocidad de rotación de la polea del alternador en el rango de 100 a 150 rpm. 4.2.
  • Page 184 Español Banco de pruebas MS008 4.1. Utilizando los botones de control de accionamiento del alternador, ajuste la velocidad de la polea del alternador entre 100 y 150 rpm. 4.2. Evalúe visualmente: si el alternador gira correctamente. Si hay ruidos o vibraciones del alternador que indiquen una falla mecánica o un montaje incorrecto del alternador, se debe...
  • Page 185: Diagnóstico Del Motor De Arranque

    Español Manual de usuario 7. DIAGNÓSTICO DEL MOTOR DE ARRANQUE Al entrar en el modo de diagnóstico del motór de arranque, se muestra la siguiente información en la pantalla (Fig. 24): 1 - Gráfico de los parámetros medidos durante todo el tiempo de prueba. 2 - Gráfico de los parámetros medidos en el momento de arranque del motor de arranque.
  • Page 186 Español Banco de pruebas MS008 Secuencia de operaciones para diagnosticar el motor de arranque es la siguiente: 1. Coloque el motor de arranque en el área de trabajo y fije la unidad. 2. Atornille el adaptador en el borne positivo del motor de arranque y conecte el cable de alimentación «B+».
  • Page 187: Diagnóstico Del Regulador De Voltaje

    Español Manual de usuario 8. DIAGNÓSTICO DEL REGULADOR DE VOLTAJE Se proporcionan los siguientes pasos generales de diagnóstico para todos los tipos de reguladores de voltaje: 1) Conexión del regulador a la máquina de pruebas; 2) Selección del tipo y la tensión nominal del regulador a diagnosticar; 3) Evaluación del funcionamiento de la luz indicadora.
  • Page 188 Español Banco de pruebas MS008 Después de conectar el regulador, pulse el botón «Manual test». La máquina entrará en el modo de prueba del regulador deseado. A continuación, puede comenzar a diagnosticar el regulador (el proceso se describe a continuación en el texto).
  • Page 189 Español Manual de usuario Por los terminales en el conector (fig. 28) primero determinamos el tipo de regulador utilizando la información del anexo 1. Por el terminal L(RVC), identificamos este regulador como RVC. A continuación, de acuerdo con el anexo 1, determinamos qué hilos del cable de diagnóstico y conectores de la máquina deben conectarse al regulador.
  • Page 190 Español Banco de pruebas MS008 Hay una característica específica al conectar el regulador ARE6076. La figura 29 muestra solo un terminal F al que conectamos el conector de la máquina FLD1. Conector de la máquina FLD2 debe conectarse al terminal B+; esto se debe al hecho de que uno de los cepillos del relé está...
  • Page 191: Menú De Prueba Del Regulador De Voltaje

    Español Manual de usuario Hay una característica específica al conectar el regulador ARE6149P. La figura 30 muestra solo un terminal F al que conectamos el conector de la máquina FLD1. El conector de la máquina FLD2 debe conectarse al terminal B-; esto se debe al hecho de que uno de los cepillos del regulador de voltaje está...
  • Page 192: Diagnóstico

    Español Banco de pruebas MS008 8.3. Diagnóstico 1. Conecte el regulador a la máquina de pruebas de acuerdo con el método (ejemplos) descrito en el punto 8.1. 2. En el menú de selección del tipo de regulador, seleccione la tensión nominal del regulador a diagnosticar como 12V o 24V y el tipo de regulador correspondiente.
  • Page 193: Servicio De La Máquina

    Español Manual de usuario 9. SERVICIO DE LA MÁQUINA La máquina está diseñada para un largo periodo de funcionamiento y no tiene requisitos especiales de mantenimiento. Sin embargo, para maximizar el periodo de funcionamiento sin problemas de la máquina, es necesario supervisar periódicamente su estado técnico: •...
  • Page 194: Principales Fallos Y Métodos Para Solucionarlos

    Español Banco de pruebas MS008 10. PRINCIPALES FALLOS Y MÉTODOS PARA SOLUCIONARLOS A continuación se muestra una tabla que describe las posibles fallas y cómo solucionarlas: Recomendaciones para la Indicación de fallo Posibles causas eliminación Abra la puerta izquierda con la...
  • Page 195: Reciclado

    Español Manual de usuario 11. RECICLADO El equipo que se considere inadecuado para su uso debe ser eliminarse. La estación no contiene elementos químicos, biológicos o radiactivos en su diseño que, al seguir las normas de almacenamiento y uso, puedan causar daño a la salud humana o al medio ambiente.
  • Page 196: Anexo 1 - Terminales Para Conectarse Con Los Alternadores

    Español Banco de pruebas MS008 ANEXO 1 Terminales de conexión a alternadores Signos Alambre del Tipo Asignación funcional convencionale cable/ alternador cable Batería (+) (Ignition) Entrada del interruptor de encendido Alternator Sense Battery Voltage Terminal de medición de Sense voltaje de la batería Sense Batería (-)
  • Page 197 Español Manual de usuario Alambre Signos Tipo Asignación funcional del cable/ convencionale alternador cable (Señal) Entrada de ajuste del código de tensión (Digital) Entrada de ajuste de tensión de código en Ford americano es igual que «SIG» (Regulator Control) es igual que «SIG» (Control de voltaje regulado) Similar a «SIG», L(RVC) solo rango de cambio de voltaje...
  • Page 198 Español Banco de pruebas MS008 Alambre Signos Tipo Asignación funcional del cable/ convencionale alternador cable Control del modo de funcionamiento de los Stop motor MS-33039, alternadores Valeo instalados en vehículos con IStars Mode MS-33043 función «Start-Stop» Terminal de control de alternador para el...
  • Page 199: Anexo 2 - Manual De Creación De Scripts Para Pruebas Automáticas De Alternadores

    Español Manual de usuario ANEXO 2 Manual de creación de scripts para pruebas automáticas de alternadores CONTENIDO INTRODUCCIÓN ............................... 200 1. Crear un script ............................201 1.1. Tipos de datos ............................. 201 1.2. Operador condicional ........................202 1.3. Bucle ..............................203 1.4.
  • Page 200: Introducción

    Español Banco de pruebas MS008 INTRODUCCIÓN Las pruebas automáticas de los alternadores en la máquina se realizan con ayuda de scripts. Puede utilizar el «Default script» existente o crear su propio «User script». Figura 2.1. Menú de configuración para la prueba automática del alternador...
  • Page 201: Crear Un Script

    Español Manual de usuario En el menú de configuración de la prueba automática del alternador, deberá seleccionar la casilla correspondiente "User script" frente al tipo de alternador para el que está creado el script de usuario. ¡ADVERTENCIA! Si accidentalmente se eliminaron los scripts, se crearán nuevos archivos de plantilla cuando se inicie el software.
  • Page 202: Operador Condicional

    - corriente del alternador #iAlternatorCurrent - voltaje del alternador #iAlternatorVoltage - dirección de rotación del motor #bMotorDirection - nombre del banco de pruebas ("MS005 "o"MS008") #sTesterName - artículo del alternador seleccionado de la base de datos #sAlternatorNumber - tipo de alternador #sAtlernatorType...
  • Page 203: Bucle

    Español Manual de usuario #iMaxLoad=150 End If Aquí comprobamos si el valor de la variable es igual al texto "MS008". Si es así, #sTesterName se asigna un nuevo valor a la variable Si no, se asigna un nuevo valor a la #iMaxLoad variable #iMaxLoad.
  • Page 204: Funciones

    Español Banco de pruebas MS008 Comprueba la condición cada 100ms y si es true, sigue con el script, si no, pasado el tiempo, sigue independientemente si se cumple la condición o no. Una vez hecho esto, hay que hacer una comprobación adicional de esta condición. Terminar la prueba si la comprobación falla.
  • Page 205: Restricciones

    Español Manual de usuario GetBPlusIAC(): devuelve BPlusIAC desde la máquina como un número de punto flotante de 0 a 255. : activa o desactiva K15. 0 (apagar) o 1 (encender) se pasa como argumento. SetK15() GetK15U(): devuelve el voltaje (en voltios) al K15 desde la máquina como un número de punto flotante de 0 a 60.
  • Page 206: Generación De Informe

    Español Banco de pruebas MS008 Número de revoluciones: al ajustar el número de revoluciones, debe entenderse que la máquina puede girar de 0 a 3000 revoluciones por minuto. Al establecer un rango mayor o menor que el especificado, la máquina puede ser inestable.
  • Page 207: Generación De Su Propio Informe

    Español Manual de usuario 2.1. Crear su propio informe El modelo de informe se genera en Excel. Se crea una tabla donde se registran los valores de las variables creadas al pasar la prueba automática, o constantes. Por ejemplo, si queremos dar salida a las constantes y #sCurrentDate, necesitamos hacer el siguiente #sCurrentTime...
  • Page 208: Contactos

    Español Contactos DEPARTAMENTO DE VENTAS +38 067 459 42 99 +38 050 105 11 27 Correo electrónico: sales@servicems.eu Sitio web: servicems.eu OFICINA DE REPRESENTACIÓN EN POLONIA STS Sp. z o.o. calle Familijna 27, 03-197 Varsovia +48 833 13 19 70 +48 886 89 30 56 Correo electrónico: sales@servicems.eu Sitio web: msgequipment.pl...
  • Page 209 Русский Руководство по эксплуатации СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ................................ 1. НАЗНАЧЕНИЕ .............................. 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ......................3. КОМПЛЕКТАЦИЯ ............................4. ОПИСАНИЕ СТЕНДА ........................... 4.1. Меню стенда ............................5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ ....................5.1. Указания по технике безопасности .................... 5.2. Подготовка стенда к работе ......................
  • Page 210: Введение

    технических характеристиках, методике оценки технического состояния автомобильных генераторов и стартеров, а также правилах безопасной эксплуатации стенда MS008. Перед использованием стенда MS008 (далее по тексту стенд) внимательно изучите данное Руководство по эксплуатации. В связи с постоянным улучшением стенда в конструкцию, комплектацию и программное...
  • Page 211: Технические Характеристики

    Русский Руководство по эксплуатации 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Габариты (Д×Ш×В), мм 770×640×500 Вес, кг Источник питания трёхфазная электрическая сеть Напряжение питания, В Мощность привода, кВт Количество АКБ (Не входит в комплект) 2 одинаковых кислотно-свинцовых по 12В ёмкостью от 45 до 60 А·ч и габаритами Ёмкость...
  • Page 212: Комплектация

    Русский Стенд MS008 Проверка регуляторов напряжения Имитация оборотов двигателя, об/мин от 0 до 6000 Lamp, SIG, RLO, RVC, C KOREA, P/D, G, 12В Типы проверяемых C JAPAN, COM (LIN, BSS) регуляторов напряжения 24В Lamp, COM (LIN) Дополнительно Обновление ПО доступно...
  • Page 213: Описание Стенда

    Русский Руководство по эксплуатации 4. ОПИСАНИЕ СТЕНДА Стенд включает следующие основные элементы (рис. 1): Рисунок 1. Общий вид диагностического стенда 1 – Цепь фиксации агрегата. 2 – Ремни привода генератора, клиновой и поликлиновой. 3 – Защитный кожух. При поднятом защитном кожухе процесс диагностики блокируется. 4 –...
  • Page 214 Русский Стенд MS008 Рисунок 2. Лицевая панель стенда 4 – Сенсорный экран - вывод диагностических параметров проверяемого агрегата и управление функциями стенда. 5 – Кнопки управления затяжной/ослаблением ремня привода генератора и цепи фиксации агрегата. Кнопка «OFF/ON» – отвечает за включение питания стенда. Стенд выключается нажатием...
  • Page 215 Русский Руководство по эксплуатации В комплекте со стендом поставляется диагностический кабель (рис. 4), который включает набор проводов-переходников (рис. 5) для более удобного подключения к терминалам в разъёме генератора или реле регулятора. Рисунок 4. Диагностический кабель MS-33001 Диагностический кабель MS-33001 имеет следующую цветовую маркировку проводов, см. также...
  • Page 216 Русский Стенд MS008 Рисунок 5. Набор проводов-переходников Таблица 1 – Цветовая маркировка кабеля MS-33001 Зажим/Разъём Терминал K30 стартера K45 стартера...
  • Page 217: Меню Стенда

    Русский Руководство по эксплуатации При диагностике регуляторов напряжения отдельно от генератора необходимо использовать кабель MS-33001 и набор проводов см рис.6. Рисунок 6. Набор проводов для диагностики регуляторов напряжения При диагностике стартера используется кабель MS-33001 и кабель для подключения клеммы 50 (рис.7). Рисунок...
  • Page 218 Русский Стенд MS008 Рисунок 8. Главное меню стенда 8 – Индикаторы состояния батарей. 9 – Индикатор открытого/закрытого защитного кожуха. 10 – Индикатор нажатой кнопки «EMERGENCY STOP». 11 – Активация режима диагностики регуляторов напряжения. 12 – Меню поиска регуляторов напряжения по базе данных.
  • Page 219: Использование По Назначению

    Русский Руководство по эксплуатации Рисунок 9 5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ 1. Используйте стенд только по прямому назначению (см. раздел 1). 2. Стенд предназначен для использования в помещении при температуре от +10 до +40 °С и относительной влажности воздуха не более 75 % без конденсации влаги. 3.
  • Page 220: Указания По Технике Безопасности

    Русский Стенд MS008 9. В случае возникновения сбоев в работе стенда следует прекратить дальнейшую его эксплуатацию и обратиться в службу техподдержки предприятия-изготовителя или к торговому представителю. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Изготовитель не несет ответственности за любой ущерб или вред здоровью людей, полученный вследствие несоблюдения требований данного Руководства...
  • Page 221: Диагностика Генератора

    Русский Руководство по эксплуатации При установке стенда обеспечьте минимальный зазор 0.5м от задней стороны стенда для свободной циркуляции воздуха. Перед эксплуатацией стенда необходимо подключить: 1) Аккумуляторные батареи (АКБ) 12В, которое необходимо расположить в аккумуляторном отсеке стенда (рис. 10). При подключении АКБ следует соблюдать маркировку на силовых кабелях.
  • Page 222: Установка И Демонтаж Генератора

    Русский Стенд MS008 6.1. Установка и демонтаж генератора 1. Кнопкой «Release Chain» увеличьте длину цепи достаточную для фиксации генератора. Однократное нажатие увеличивает длину цепи, повторное нажатие останавливает этот процесс. 2. Установите генератор на рабочую площадку таким образом, чтобы шкив был строго над...
  • Page 223 Русский Руководство по эксплуатации Рисунок 12 7. Подключите черный силовой провод «B-» на корпус агрегата, а красный силовой провод «B+» к адаптеру см рис. 13. Рисунок 13. Подключение силовых проводов к генератору 8. После диагностики демонтаж генератора производиться в обратном порядке. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Демонтаж...
  • Page 224: Подключение Диагностического Кабеля К Разъёму Генератора

    Русский Стенд MS008 6.2. Подключение диагностического кабеля к разъёму генератора Для оценки работоспособности генератора требуется подобрать соответствующий специальный кабель или правильно подключить универсальный кабель к терминалам в разъёме генератора. Для подбора специального кабеля зайдите в базу генераторов (см. рис. 14). По...
  • Page 225 Русский Руководство по эксплуатации В качестве примера рассмотрим подключение универсального кабеля к генератору Bosch 0986049191 (рис. 15). Рисунок 15. Генератор Bosch 0986049191 и обозначение терминалов в разъёме По терминалам в разъёме на рис. 15 сначала определяем тип генератора. В данном случае терминал...
  • Page 226 Русский Стенд MS008 Рисунок 16. Генератор Toyota 2706020230 и обозначение терминалов в разъёме Таблица 3 – Подключение генератора Toyota 2706020230 Терминал в Провод Цвет провода разъёме диагностического диагностического генератора кабеля кабеля оранжевый красный Lamp серый DFM (M) белый В качестве примера рассмотрим подключение универсального кабеля к генератору Nissan 23100EN000 (рис.
  • Page 227: Меню Проверки Генераторов

    Русский Руководство по эксплуатации По терминалам в разъёме на рис. 17 определяем тип генератора. В данном случае терминал С и принадлежность к Японскому автомобилю и определяет тип генератора как C JAPAN. Далее по приложению 1 определяем какие провода диагностического кабеля нужно подключить...
  • Page 228: Автоматический Режим Диагностики Генераторов

    Русский Стенд MS008 5 – Обозначения терминалов в разъёмах наиболее распространённых генераторов выбранного типа генератора. 6 – Выбор режима диагностики генератора. 7 – Выбор варианта автоматического теста: Advanced script – продвинутый вариант автоматического теста при котором выполняется проверка по максимальному...
  • Page 229 Русский Руководство по эксплуатации 3 – Кнопка «К15» имитирует сигнал включения зажигания, подаваемый на регулятор напряжения генератора. Если в генераторе конструктивно предусмотрен терминал: «А» или «IG», или «15», то необходимо перед проверкой генератора включить кнопку «K15». 4 – Поле графического отображения измеряемых параметров. 5 –...
  • Page 230 Русский Стенд MS008 Рисунок 20. Меню режима проверки генератора типа COM «COM speed» – индикатор скорости передачи данных от блока управления к регулятору напряжения. Параметр показывается для генераторов, управляемых по протоколу LIN Возможен вывод следующих значений скорости: • L – 2400 Бод (low);...
  • Page 231: Ручной Режим Диагностики Генераторов

    Русский Руководство по эксплуатации Рисунок 21. Меню режима проверки генератора типа IStars 6.4. Ручной режим диагностики генераторов 1. После фиксации и подключения генератора зайдите в меню «Alternator». 2. В открывшемся окне выберете: номинальное напряжение диагностируемого генератора 12 или 24 В, тип генератора, максимальный ток проверки, диаметр шкива. При использовании...
  • Page 232 Русский Стенд MS008 Рисунок 22. 3.3. Визуально оцените: нормально ли вращается генератор. При наличии шумов или вибрации генератора, свидетельствующих о механической неисправности или неправильном монтаже генератора следует прекратить диагностику, нажав кнопку «Cancel». 3.4. Для продолжения диагностики нажмите кнопку «Ok». 4. Проведите оценку работы регулятора напряжения по следующим критериям: 4.1.
  • Page 233 Русский Руководство по эксплуатации 6.1. Установите обороты привода в пределах 1500 – 2000 об/мин. 6.2*. Кнопками управления выходным напряжением плавно измените выходное напряжения генератора в пределах от минимального до максимального, измеряемое напряжение должно изменяться пропорционально. *Для генераторов типа «Lamp» без управления выходным напряжением данный пункт выполнять...
  • Page 234: Диагностика Генераторов Без Регулятора Напряжения

    Русский Стенд MS008 6.5. Диагностика генераторов без регулятора напряжения Диагностика генераторов без регулятора напряжения производиться с помощью кабеля MS-33042 (42A). Последовательной операций следующая: 1. Зафиксируйте генератор на стенде. Оденьте ремень на шкив и натяните его. 2. Подключите кабель MS-33042 (42A) к генератору согласно таблице 5.
  • Page 235 Русский Руководство по эксплуатации должно наблюдаться больших пиков, значения должны колебаться в одинаковых границах. 7. Для завершения диагностики генератора остановите привод генератора затем выйдите из режима проверки. После этого генератор можно демонтировать со стенда. 8. Не выполнение одного из требований п.п. 5 – 6.2 свидетельствует о неисправности обмотки...
  • Page 236: Диагностика Стартера

    Русский Стенд MS008 Рисунок 23. Меню режима автоматического теста 6. После завершения всех этапов проверки стенд автоматически создаёт отчёт и отрывает его. Отчёты про сохраняются в папке C:\UserFiles\Reports. В случае необходимости в будущем найти конкретный результата теста необходимо сохранить полученный отчёт под...
  • Page 237 Русский Руководство по эксплуатации Рисунок 24. Меню режима проверки стартера Последовательность операций при диагностике стартера, следующая: 1. Установите стартер на рабочую площадку и зафиксируйте агрегат. 2. Накрутите адаптер на плюсовою клемму стартера и подключите туда силовой провод «B+». Силовой провод «B-» подключите на корпус агрегата. 3.
  • Page 238: Диагностика Регулятора Напряжения

    Русский Стенд MS008 Рисунок 25. Расположение клемм на стартере 8. ДИАГНОСТИКА РЕГУЛЯТОРА НАПРЯЖЕНИЯ Для всех типов регуляторов напряжения предусмотрены следующие общие этапы диагностики: 1) Подключение регулятора к стенду; 2) Выбор типа и номинального напряжения диагностируемого регулятора; 3) Оценка работоспособности контрольной лампы. При оборотах около нуля должен...
  • Page 239 Русский Руководство по эксплуатации Рисунок 26. Экран поиска регулятора по базе данных После подключения регулятора нажмите кнопку «Manual test». Стенд перейдёт в нужный режим проверки регулятора. Далее можно приступать к диагностике регулятора (процесс описан ниже по тексту). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При подключении зажимов в разъёме важно соблюдать повышенную...
  • Page 240 Русский Стенд MS008 В качестве примера на рис. 28 приведена схема подключения регулятора ARE1054. Рисунок 28. Регулятор ARE1054 По терминалам в разъёме (рис. 28) сначала определяем тип регулятора, используя информацию в приложении 1. По терминалу L(RVC) мы идентифицируем этот регулятор как...
  • Page 241 Русский Руководство по эксплуатации Рисунок 29. Регулятор ARE6076 При подключении регулятора ARE6076 есть одна особенность. На рисунке 29 указан только один терминал F, к которому мы подключаем разъём стенда FLD1. Разъём стенда FLD2 нужно подключить к терминалу B+ – это связано с тем, что одна из щеток реле постоянно подключена...
  • Page 242 Русский Стенд MS008 На рис. 30, в качестве примера, приведена схема подключения регулятора ARE6149P. Рисунок 30. Регулятор ARE6149P По терминалам разъёма и информации в приложении 1 определяем тип регулятора. В данном случае присутствует один терминал LIN который идентифицирует этот регулятор...
  • Page 243: Меню Проверки Регуляторов Напряжения

    Русский Руководство по эксплуатации 8.2. Меню проверки регуляторов напряжения На экране диагностики регуляторов напряжения может отображаться следующая отличительная от режима проверки генераторов информация см. рис. 31: 1 - Управление выходным напряжением стабилизации регулятора, если в нем предусмотрена возможность регулирования напряжения. 2 - Измеренное...
  • Page 244: Обслуживание Стенда

    Русский Стенд MS008 4.1. Для регуляторов типа COM установите значение оборотов равное «0» (нулю), в ячейке «ERRORS» должно появится значение «M». При увеличении значения оборотов более 800 - 1200 в ячейке «ERRORS» значение «М» должно перестать отображаться. 5. Увеличьте обороты до максимальных и оцените способность регулятора подстраиваться...
  • Page 245: Обновление Программного Обеспечения

    Русский Руководство по эксплуатации 9.1. Обновление программного обеспечения Стенд при каждом включении проверяет актуальность ПО: диагностической программы, базы данных и прошивки стенда, если он подключён к сети интернет. Если стенд нашёл новую версию ПО на сервере компании, то будет предложено установить или отказаться от обновления...
  • Page 246: Утилизация

    Русский Стенд MS008 Признак Возможные причины Рекомендации по устранении неисправности Сбой программного 2. Стенд работает, но обеспечение частотного Обратится в службу электродвигатель не преобразователя. техподдержки запускается. Повреждена проводка стенда. Неправильно установлен 3. При роботе стенда проверяемый агрегат. Переустановить проверяемый слышны посторонние...
  • Page 247: Приложение 1 - Терминалы Подключения К Генераторам

    Русский Руководство по эксплуатации ПРИЛОЖЕНИЕ 1 Терминалы подключения к генераторам Провод Условные Тип Функциональное назначение кабеля/ генератора обозначения кабель Батарея (+) (Ignition) Вход включения зажигания Alternator Sense Терминал для измерения Battery Voltage напряжения на Sense аккумуляторной батарее Sense Батарея (-) (Earth) Земля, батарея...
  • Page 248 Русский Стенд MS008 Провод Условные Тип Функциональное назначение кабеля/ генератора обозначения кабель (Signal) Вход кодовой установки напряжения (Digital) Вход кодовой установки напряжения на американских Ford, то же, что и «SIG» (Regulator Control) То же, что и «SIG» (Regulated Voltage Control) Похоже на «SIG», L(RVC) только...
  • Page 249 Русский Руководство по эксплуатации Провод Условные Тип Функциональное назначение кабеля/ генератора обозначения кабель Управление режимом работы генератора Stop motor MS-33039, Valeo, устанавливаемых на автомобилях с IStars Mode MS-33043 функцией «Старт-Стоп» 12 В Терминал, по которому передаются данные о К нагрузке регулятора в генераторах системы I-ELOOP MS-33040 I-ELOOP Mazda...
  • Page 250: Приложение 2 - Пособие По Созданию Скриптов Для Автоматического Тестирования Генераторов

    Русский Стенд MS008 ПРИЛОЖЕНИЕ 2 Пособие по созданию скриптов для автоматического тестирования генераторов СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ................................ 245 1. Написание скрипта ..........................246 1.1. Типы данных ............................246 1.2. Условный оператор .......................... 247 1.3. Цикл ............................... 248 1.4. Оператор ожидания ......................... 249 1.5.
  • Page 251: Введение

    Русский Руководство по эксплуатации ВВЕДЕНИЕ Автоматическое тестирование генераторов на стенде происходит с помощью скриптов. Можно использовать уже имеющиеся «Default script» или можно создавать свои «User script». Рисунок 2.1. Меню настройки автоматической проверки генератора Чтобы программа использовала пользовательские скрипты, необходимо их написать, назвать...
  • Page 252: Написание Скрипта

    Русский Стенд MS008 Далее в меню настройки автоматической проверки генератора необходимо выставить соответствующую плашку "User script" напротив типа генератора, для которого написан пользовательский скрипт. ВНИМАНИЕ! Если случайно скрипты были удалены, то при запуске программного обеспечения будут созданы новые файлы шаблонов. Это же касается и отчетов, рассмотренных...
  • Page 253: Условный Оператор

    Также существуют несколько переменных (констант), которые встроены в язык: – ток генератора; #iAlternatorCurrent – напряжение генератора; #iAlternatorVoltage – направление вращения мотора; #bMotorDirection – название стенда (“MS008”); #sTesterName – артикул генератора, выбранного из базы данных; #sAlternatorNumber – тип генератора; #sAtlernatorType – текущее время;...
  • Page 254: Цикл

    Другой пример: If(#sTesterName="MS008") #iMaxLoad=300 Else #iMaxLoad=150 End If Здесь мы проверяем, равно ли значение переменной тексту "MS008". Если да, #sTesterName то переменной присваивается новое значение 300. Если нет, то переменной #iMaxLoad присваивается новое значение 150. #iMaxLoad У этого оператора обязательно должна быть закрывающая команда...
  • Page 255: Оператор Ожидания

    Русский Руководство по эксплуатации 1.4. Оператор ожидания Этот оператор может понадобиться в случаях, когда нужно проверить какое-то условие за определенный промежуток времени. Имеет он следующую структуру: Wait(условие, время_в_миллисекундах) Он каждые 100мс проверяет условие и если оно true, то идет дальше по скрипту, если нет, то...
  • Page 256 Русский Стенд MS008 - установка выходного напряжения (в вольтах) для управляемого генератора SetVoltage() в виде числа с плавающей запятой от 10.6 до 16. – установка нагрузки (в амперах). Принимает один аргумент в виде числа от 0 SetLoad() до 300. – возвращает BPlusU со стенда в виде числа с плавающей запятой от 0 до...
  • Page 257: Ограничения

    Русский Руководство по эксплуатации 1.6. Ограничения Для корректной работы скриптов есть ряд ограничений. Для их лучшего понимания можно зайти в "Manual Test" и посмотреть существующие ограничения задаваемых параметрах. Количество оборотов: устанавливая количество оборотов надо понимать, что стенд может раскручивать от 0 до 3000 оборотов в минуту. Задав больше или меньше указанного диапазона, может...
  • Page 258 Русский Стенд MS008 При формировании отчета они автоматически заменятся на значения, которые были образованы во время выполнения теста. Таким образом можно выводить в отчет любые переменные, образованные в процессе выполнения теста. Так как отчет формируется в Excel, при создании заготовки можно использовать весь его...
  • Page 259: Контакты

    Русский Контакты ОТДЕЛ ПРОДАЖ +38 067 459 42 99 +38 050 105 11 27 E-mail: sales@servicems.eu Website: servicems.eu ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО В ПОЛЬШЕ STS Sp. z o.o. ул. Фамилийная 27, 03-197 Варшава +48 833 13 19 70 +48 886 89 30 56 E-mail: sales@servicems.eu Website: msgequipment.pl СЛУЖБА...