For diagnostics of stator windings and diode bridges of alternators (110 pages)
Summary of Contents for MSG Equipment MS002A
Page 1
2024.12.06 MS002A TEST BENCH FOR DIAGNOSTICS OF ALTERNATORS, STARTERS AND VOLTAGE REGULATORS USER MANUAL ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE USUARIO РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
Page 2
ENGLISH USER MANUAL 3-36 MS002A – TEST BENCH FOR DIAGNOSTICS OF ALTERNATORS, STARTERS AND VOLTAGE REGULATORS УКРАЇНСЬКА ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 37-71 MS002A – СТЕНД ДЛЯ ДІАГНОСТИКИ ГЕНЕРАТОРІВ, СТАРТЕРІВ ТА РЕЛЕ-РЕГУЛЯТОРІВ POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI 72-105 MS002A – STANOWISKO DO DIAGNOSTYKI ALTERNATORÓW, ROZRUSZNIKÓW I REGULATORÓW NAPIĘCIA...
Page 3
English User manual CONTENT INTRODUCTION ..............................1. APPLICATION ..............................2. TECHNICAL SPECIFICATIONS ........................3. DELIVERY SET ..............................4. TEST BENCH DESCRIPTION ........................... 4.1. Test bench menu ...........................10 5. APPROPRIATE USE ............................5.1. Safety guidelines ........................... 5.2. Preparing the bench for operation ....................
Page 4
This User Manual contains information on the purpose, technical characteristics, delivery set, methodology for assessing the technical condition of automotive alternators, starters and alternator voltage regulators, as well as the rules of safe operation of the MS002A test bench. Read carefully this manual before putting MS002A (hereinafter “bench”) into operation.
Page 5
English User manual 2. TECHNICAL SPECIFICATIONS Dimensions (L x W x H), mm 550×450×1050 Weight, kg Power source three-phase electrical network Supply voltage, V Drive power, kW Quantity of storage batteries 2 similar lead-acid by 12V (not included into supply slip) Battery capacity capacity from 45 up to 60 A·h Storage battery automatic charging...
Page 6
English Test bench MS002A Voltage regulator diagnostics Engine rotation imitation, rpm from 0 up to 6000 Lamp, SIG, RLO, RVC, C KOREA, P-D, G, 12 V Types of diagnosed voltage C JAPAN, COM (LIN, BSS) regulators 24 V Lamp, COM (LIN)
Page 7
English User manual 4. TEST BENCH DESCRIPTION The bench consists of the following main elements (fig. 1): Figure 1. Overall view of test bench 1 – Battery compartment. 2 – Working platform. 3 – Power cables (“B+” and “B–”). 4 – Protective cover. The diagnostic process is blocked when the protective cover is raised. 5 –...
Page 8
English Test bench MS002A Figure 2. Bench working platform The following elements are located on the control panel (Fig. 3): 1 – Diagnostic connectors, which are used to connect to connectors (terminals) of units and assemblies: GC: For connecting to the voltage regulator control channel. Connects to terminals such as COM, SIG, etc.
Page 9
English User manual Figure3. Control panel 2 – Connector for terminal 50 of the starter, used to control the starter operation. 3 – “CABLE” connector designed for connecting special diagnostic cables. 4 – Touchscreen for displaying diagnostic parameters of the tested unit and controlling the bench’s functions.
Page 10
English Test bench MS002A SPEED: Controls the speed and direction of the drive’s rotation. This adjustment also serves as a button; pressing it stops the drive. 4.1. Test bench menu The main menu of the bench (Fig. 11) includes: Figure 4. Main menu of the bench 1 –...
Page 11
English User manual Bench settings menu includes: Figure 5 1 – Button to return to the main menu. 2 – Buttons for parameter settings: “Tension settings”: Adjusts the tension force of the belt and chain. “Update firmware”: Activates the bench firmware update mode. “Update database”: Activates the database update mode.
Page 12
English Test bench MS002A When diagnostic mode is activated, the screen may display the following information (Fig. 6): Figure 6 1 – Button to return to the main menu. 2 – Terminal desig-nations in the connectors of the most common alternators of the selected type.
Page 13
English User manual During alternator diagnostics, the following information may be displayed (fig. 7): Figure 7 1 – Button to return to the parameter selection menu for the unit under test. 2 – Graphical field showing measured parameters. 3 – Parameters: “Leak”: Leakage current of the alternator when turned off.
Page 14
English Test bench MS002A 4 – Value of alternating current in the B+ circuit. 5 – DC load applied to the alternator. 6 – Type of alternator under test. 7 – Measured output voltage generated by the alternator. 8 – Stabilization voltage set by the bench for the alternator.
Page 15
English User manual “Errors”: Faults transmitted by the regulator to the engine control unit, including: • E (electrical): Electrical malfunction. • M (mechanical): Mechanical malfunction. • T (thermal) : Overheating. “Speed”: indicator of data transmission speed from the control unit to the voltage regulator. This parameter is displayed for alternators controlled by the LIN protocol.
Page 16
English Test bench MS002A 4. To ensure electrical and fire safety, it is STRICTLY PROHIBITED to: • Connect the bench to an electrical network that has a faulty overload protection system or lacks such protection. • Use a power socket without a grounding contact to connect the bench.
Page 17
English User manual 5. Select the appropriate parameters for the alternator test. 6. Diagnosis of the alternator. 7. Dismounting the unit from the bench. 6.1. Installing and removing the alternator 1. Extend the chain to a sufficient length to wrap around the alternator. 2.
Page 18
English Test bench MS002A Connecting the alternator using the wire set included with the bench: 1. Locate the original alternator part number, typically found on the housing or rear cover, and use it to search for information about the terminal designations in the alternator's connector online.
Page 19
English User manual Example 1: Connecting a Toyota alternator (part number 2706020230, Fig. 10). Figure 10. Toyota 2706020230 alternator and terminal designations in the socket Identify the alternator type based on the terminals in the connector shown in Fig. 10. In this case, the L terminal determines the alternator type as Lamp.
Page 20
English Test bench MS002A Figure 11. Nissan 23100EN000 alternator and terminal designations in the socket Table 3 – Connection of Nissan 23100EN000 alternator Terminal in the Diagnostic connector of alternator socket the bench L/D+ С Example 4: Connecting a Denso alternator (part number 421000-0810, Fig. 12).
Page 21
English User manual Table 4 – Connection of Denso 421000-0810 alternator Terminal in the Diagnostic connector of alternator socket the bench connect to alternator housing Example 5: Connecting a Valeo alternator (part number IST60C017, Fig. 13). Figure 13. Valeo IST60C017 alternator and terminal designations in the socket Identify the alternator type based on the terminals in the connector shown in Fig.
Page 22
English Test bench MS002A 6.3. Manual mode alternator diagnostics 1. After securing and connecting the alternator, navigate to the "Alternator" menu. 2. In the opened window, select the following: • The nominal voltage of the alternator being diagnosed. • The alternator type.
Page 23
English User manual start generating at over 1200 RPM. Additionally, alternators with LRC (Load Response Control) may have a temporary delay in output voltage changes. 7.2. For Lamp-type alternators, the stabilization voltage should be between 14–14.8 V for 12 V alternators and 28–29.8 V for 24 V alternators.
Page 24
English Test bench MS002A 11. After completing the diagnostics: • Reset the load on the alternator and stop the drive by briefly pressing the "LOAD" and "SPEED" controls. • Exit the diagnostic mode. • Once the diagnostics are complete, the alternator can be removed from the bench.
Page 25
English User manual "Dropout, mV" – Voltage drop across the solenoid contacts. 2 - Time scale selection for the graph. 3 - Graph of measured parameters. 4 - Test start button. The sequence of operations for starter diagnostics is as follows: 1.
Page 26
English Test bench MS002A 8. VOLTAGE REGULATOR DIAGNOSTICS For all types of voltage regulators, the following general diagnostic steps are provided: 1) Connecting the regulator to the test bench; 2) Selecting the type and nominal voltage of the diagnosed regulator;...
Page 27
English User manual Use the information in the Appendix 1 to determine the regulator type referring to the connector terminals (fig. 16). The terminal L(RVC) points to RVC regulator type. Then, referring to the Appendix 1, determine what diagnostics terminals of the bench shall be connected with the regulator.
Page 28
English Test bench MS002A Table 7 – Connection of voltage regulator ARE6076 to the bench Voltage regulator Bench output terminal L/D+ FR(M) FLD2 FLD1 There’s a specific thing about the connection of ARE6076 regulator. The figure 17 illustrates only the terminal F which we connect with the bench output FLD1. The bench output FLD2 shall be connected to the terminal B+ since one of the relay brushes is permanently connected to В+...
Page 29
English User manual Table 8 – Connection of voltage regulator ARE6149P to the bench Voltage regulator Bench output terminal FLD1 FLD2 There’s a specific thing about the connection of ARE6149P regulator. The figure 18 illustrates only the terminal F which we connect with the bench output FLD1. The bench output FLD2 shall be connected to the terminal B- since one of the relay brushes is permanently connected to В- while the excitation winding coil is being controlled through the brush connected to the alternator ‘positive’...
Page 30
English Test bench MS002A • Set the stabilization voltage to "Low" mode. The measured stabilization voltage should equal the battery voltage. • Then, set the stabilization voltage to "Hi" mode. The measured stabilization voltage should be within 14–14.7 V. 6. If the regulator has terminal S (or AS, BVS), test its functionality: •...
Page 31
English User manual WARNING! The USB flash drive must contain only the files from the archive. 4. Insert the USB flash drive into the USB port of the bench. 5. Once the USB flash drive icon appears on the main screen, go to the bench settings menu and press the corresponding update button: "Update firmware"...
Page 32
English Test bench MS002A 3. When the bench runs The diagnosed unit is mounted Re-mount the unit for the the abnormal noises are wrong. (The driving belt is over diagnostics. heard. tightened or out of alignment) The belt tightening is not Stop the drive and check the 4.
Page 33
English User manual APPENDIX 1 Alternator connection terminals Bench Type of Application Code alternator connector Battery (+) (Ignition) Ignition start input Alternator Sense Battery Voltage Terminal for measuring of Sense battery voltage Sense Battery (-) (Earth) Earth, battery (-) For the connection of indicating lamp that supplies the initial voltage excitation and indicates the alternator performance capacity.
Page 34
English Test bench MS002A Bench Type of Application Code alternator connector (Signal) Voltage code setting input (Digital) Input for voltage code setting on the American Ford, similar to SIG (Regulator Control) Similar to SIG L(RVC) (Regulated Voltage Control) Similar to SIG, with just the voltage variation range 11.0-15.5V.
Page 35
English User manual Bench Type of Application Code alternator connector Output of one of the alternator stator windings coils It’s used for the identification of the alternator excitation level by the voltage regulator Stator (Wave) Output of one of the alternator stator winding coils - to connect the speed gauge in the diesel cars (Null) Stator winding coil centerpoint output for...
Page 36
English Contacts SALES DEPARTMENT +38 067 459 42 99 +38 050 105 11 27 E-mail: sales@servicems.eu Website: servicems.eu REPRESENTATIVE OFFICE IN POLAND STS Sp. z o.o. ul. Familijna 27, Warszawa 03-197 +48 833 13 19 70 +48 886 89 30 56 E-mail: sales@servicems.eu Website: msgequipment.pl TECHNICAL SUPPORT...
Page 37
Українська Інструкція з експлуатації ЗМІСТ ВСТУП ................................. 1. ПРИЗНАЧЕННЯ ............................. 2. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ ........................3. КОМПЛЕКТАЦІЯ ............................4. ОПИС СТЕНДА ..............................4.1. Меню стенда ............................5. ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ ....................5.1. Інструкції з техніки безпеки ......................5.2. Підготовка стенду до роботи ......................
Page 38
характеристики, методику оцінювання технічного стану автомобільних генераторів, стартерів і регуляторів напруги, а також правила безпечної експлуатації стенда MS002A. Перед використанням стенда MS002A (далі за текстом стенд) уважно ознайомтесь з даною Інструкцією з експлуатації. У зв'язку з постійним поліпшенням стенда в конструкцію, комплектацію і програмне...
Page 39
Українська Інструкція з експлуатації 2. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Габарити (Д×Ш×В), мм 550×450×1050 Вага, кг Джерело живлення трифазна електрична мережа Напруга живлення, В Потужність приводу, кВт Кількість АКБ (Не входить до комплекту) 2 однакових кислотно-свинцевих по 12 В Ємність АКБ ємністю від 45 до 65 А-год Автоматична...
Page 40
Українська Стенд MS002A Перевірка регуляторів напруги Імітація обертів двигуна, об/хв від 0 до 6000 Lamp, SIG, RLO, RVC, C KOREA, P/D, G, 12 В Типи генераторів, що C JAPAN, COM (LIN, BSS) перевіряються 24 В Lamp, COM (LIN) Додатково Оновлення ПЗ...
Page 41
Українська Інструкція з експлуатації 4. ОПИС СТЕНДА Стенд містить такі основні виконавчі елементи (рис. 1): Рисунок 1. Загальний вигляд і основні виконавчі елементи стенда 1 - Відсік для розміщення акумуляторів 2 - Робочий майданчик. 3 - Силові провода «В+», «В-». 4 - Захисний...
Page 42
Українська Стенд MS002A Рисунок 2. Робочий майданчик стенду На панелі керування (рис. 3) розташовані такі елементи: 1 – Діагностичні роз'єми, які використовуються для підключення до роз'ємів (терміналів) агрегатів і вузлів: GC – слугує для підключення каналу керування регулятором напруги генератора.
Page 43
Українська Інструкція з експлуатації К45 – під'єднується до виходу соленоїда стартера, з'єднаного з електродвигуном стартера. Рисунок 3. Панель керування стендом 2 – Роз'єм для під'єднання кабелю до клеми 50 стартера, через який здійснюється керування стартером. 3 – Роз'єм «CABEL» призначений для підключення спеціальних діагностичних кабелів. 4 –...
Page 44
Українська Стенд MS002A LOAD – встановлення рівня електричного навантаження генератора (імітує автомобільні споживачі). Цей регулятор є і кнопкою, під час натискання відбувається плавне вимкнення навантаження до нуля. SPEED – керування обертами і напрямком обертання приводу. Цей регулятор є і кнопкою, у разі натискання привід зупиняється.
Page 45
Українська Інструкція з експлуатації 7 – Номер під'єднаного спеціального кабелю в роз'єм «CABEL». 8 – Індикатор стану АКБ. 9 – Поточна дата і час. 10 – Меню налаштування параметрів стенду. Меню налаштування параметрів стенду містить: Рисунок 5 1 – Кнопка для повернення в головне меню. 2 –...
Page 46
Українська Стенд MS002A 5 – Серійний номер стенда. 6 – Вибір мови інтерфейсу. Під час активації режиму діагностики відкриється меню, на екрані якого може відображатися наступна інформація (рис. 6): Рисунок 6 1 – Кнопка для повернення в головне меню. 2 – Позначення терміналів у роз'ємах найпоширеніших генераторів обраного типу.
Page 47
Українська Інструкція з експлуатації У режимі діагностики генератора на екрані може відображатися така інформація (рис. 7): Рисунок 7 1 – Кнопка для повернення в меню вибору параметрів агрегату. 2 – Поле графічного відображення параметрів, що вимірюються. 3 – Параметри: «Leak» - струм витоку вимкненого генератора. «I, FLD»...
Page 48
Українська Стенд MS002A «Battery» – індикатор роботи контрольної лампи. 4 - Значення змінного струму в ланцюзі В+. 5 - Величина навантаження на генератор постійним струмом. 6 - Тип генератора, що діагностується. 7 – Вихідна напруга, що створюється генератором. 8 – Задана стендом генератору напруга стабілізації.
Page 49
Українська Інструкція з експлуатації «Version LIN» – версія протоколу регулятора напруги: BSS, LIN1 або LIN2. «Errors» – індикатор помилок, які регулятор передає на блок керування двигуном. Можливі такі помилки: • E (electrical) – електрична несправність; • M (mechanical) – механічна несправність; •...
Page 50
Українська Стенд MS002A 5.1. Інструкції з техніки безпеки 1. До роботи на стенді допускаються спеціально навчені особи, які отримали право роботи на стендах певних типів і пройшли інструктаж з безпечних прийомів і методів роботи. 2. Вимкнення стенда обов'язкове в разі припинення подачі струму, чищення і прибирання...
Page 51
Українська Інструкція з експлуатації 2) Електричну мережу 400В, для цього необхідно використовувати розетку, що йде в комплекті зі стендом, всередині є маркування L1 L2 L3 N PE, якого необхідно дотримуватися під час під'єднання розетки до живильної мережі. 6. ДІАГНОСТИКА ГЕНЕРАТОРА Для...
Page 52
Українська Стенд MS002A 8. Після діагностики демонтаж генератора проводитися в зворотному порядку. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Демонтаж генератора дозволяється виконувати тільки після повної зупинки приводу і виходу з режиму тестування. 6.2. Підключення діагностичних роз'ємів стенду до генератора Для оцінки працездатності генератора необхідно правильно під'єднати діагностичні...
Page 53
Українська Інструкція з експлуатації Таблиця 1 - Підключення генератора Bosch 0986049191 до стенду Термінал у роз'ємі Діагностичний роз'єм генератора стенда L/D+ Як приклад розглянемо підключення генератора Toyota 2706020230 (рис. 10). За терміналами в роз'ємі на рис. 10 визначаємо тип генератора. У цьому випадку термінал L визначає...
Page 54
Українська Стенд MS002A Рисунок 11. Генератор Nissan 23100EN000 і позначення терміналів у роз'ємі Таблиця 3 - Підключення генератора Nissan 23100EN000 Термінал у роз'ємі Діагностичний роз'єм генератора стенда L/D+ С Як приклад розглянемо підключення генератора Denso 421000-0810 (рис. 12). Рисунок 12. Генератор Denso 421000-0810 і позначення терміналів у роз'ємі...
Page 55
Українська Інструкція з експлуатації Таблиця 4 – Підключення генератора Denso 421000-0810 Термінал у роз'ємі Діагностичний роз'єм генератора стенда з'єднати з корпусом генератора Як приклад розглянемо підключення генератора Valeo IST60C017 (рис. 13). Рисунок 13. Генератор Valeo IST60C017 і позначення терміналів у роз'ємі За...
Page 56
Українська Стенд MS002A 6.3. Ручний режим діагностики генераторів 1. Після фіксації та підключення генератора зайдіть у меню "Alternator". 2. У вікні, що відкрилося, виберіть: номінальну напругу генератора, що діагностується, тип генератора, максимальний струм перевірки, діаметр шківа. ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Вибір максимального струму перевірки генератора, що перевищує...
Page 57
Українська Інструкція з експлуатації генератори з функцією LRC (Load Response Control), у яких відбувається тимчасова затримка у зміні вихідної напруги. 7.2. Для генераторів типу Lamp величина напруги стабілізації має встановитися в межах від 14 до 14,8 В для 12В генераторів, від 28 до 29,8 В для 24В генераторів. 7.3.
Page 58
Українська Стенд MS002A 10.3. Повторним натисканням на кнопку «Starter» зупиніть роботу генератора. 11. Після завершення діагностики генератора скиньте навантаження на генератор і зупиніть привід короткими натисканнями на регулятори «LOAD» і «SPEED». Вийдіть із режиму діагностики. Після цього генератор можна демонтувати зі стенда.
Page 59
Українська Інструкція з експлуатації 3 - Графік виміряних параметрів. 4 - Кнопка запуску тесту. Послідовність операцій під час діагностики стартера наступна: 1. Встановіть стартер на робочий майданчик і зафіксуйте агрегат. 2. Накрутіть адаптер на плюсову клему стартера і під'єднайте туди силовий провід "B+". Силовий...
Page 60
Українська Стенд MS002A 8. ДІАГНОСТИКА РЕГУЛЯТОРА НАПРУГИ Для всіх типів регуляторів напруги передбачено такі загальні етапи діагностики: 1) Підключення регулятора до стенда; 2) Вибір типу і номінальної напруги регулятора; 3) Оцінка працездатності контрольної лампи. За обертів близько нуля має загорятися...
Page 61
Українська Інструкція з експлуатації Рисунок 28. Регулятор ARE1054 Таблиця 6 - Підключення регулятора ARE1054 до стенда Термінал Роз'єм стенда регулятора L(RVC) На рис. 17, як приклад, наведено схему під'єднання регулятора ARE6076. За терміналами в роз'ємі та інформацією в додатку 1 визначаємо тип регулятора. У цьому випадку...
Page 62
Українська Стенд MS002A Рисунок 17. Регулятор ARE6076 Таблиця 7 - Підключення регулятора ARE6076 до стенда Термінал Роз'єм стенда регулятора L/D+ FR(M) FLD2 FLD1 На рис. 18, як приклад, наведено схему підключення регулятора ARE6149P. За терміналами роз'єму та інформацією в додатку 1 визначаємо тип регулятора. У цьому...
Page 63
Українська Інструкція з експлуатації постійно під'єднана до «В-», а керування обмоткою збудження виконують за щіткою, під'єднаною до "плюса" генератора (тип розмикання В-circuit). Рисунок 18. Регулятор ARE6149P Таблиця 8 - Підключення регулятора ARE6149P до стенда Термінал Роз'єм стенда регулятора FLD1 FLD2 8.2.
Page 64
Українська Стенд MS002A 4.1 У справного регулятора за обертів, що дорівнюють 0 (нулю), має загорятися червоний індикатор батареї. У разі збільшення обертів вище 800 - 1200 об/хв - індикатор контрольної лампи повинен згаснути. 4.2 Для регуляторів типу COM за обертів, що дорівнюють 0 (нулю), у рядку параметрів...
Page 65
Українська Інструкція з експлуатації 9.1. Оновлення програмного забезпечення У стенді доступне оновлення: - Програмного забезпечення (прошивки). - Баз даних. Процедура оновлення прошивки та баз даних здійснюється в однаковій послідовності. Процедура оновлення відбувається таким чином: 1. Для оновлення ПЗ стенду знадобиться USB флеш-накопичувач об'ємом до 32 Гб (максимум), відформатований...
Page 66
Українська Стенд MS002A 10. ОСНОВНІ НЕСПРАВНОСТІ І МЕТОДИ ЇХ УСУНЕННЯ Нижче наведено таблицю з описом можливих несправностей та способами їх усунення: Рекомендації щодо Ознака несправності Можливі причини усунення Відкрийте ліві двері, Спрацював автоматичний використовуючи ключ із вимикач, розташований за комплекту, увімкніть...
Page 67
Українська Інструкція з експлуатації 11. УТИЛІЗАЦІЯ Обладнання, визнане непридатним до експлуатації, підлягає утилізації. Обладнання не має у своїй конструкції будь-яких хімічних, біологічних або радіоактивних елементів, які при дотриманні правил зберігання та експлуатації могли б завдати шкоди здоров'ю людей або навколишньому середовищу. Утилізація...
Page 68
Українська Стенд MS002A ДОДАТОК 1 Термінали підключення до генераторів Роз'єм Умовні Тип Функціональне призначення генератора позначення стенду Батарея (+) (Ignition) Вхід ввімкнення запалювання Alternator Sense Термінал для Battery Voltage вимірювання напруги на Sense акумуляторній батареї Sense Батарея (-) (Earth) Земля, батарея (-) Слугує...
Page 69
Українська Інструкція з експлуатації Роз'єм Умовні Тип Функціональне призначення генератора позначення стенду (Signal) Вхід кодового встановлення напруги (Digital) Вхід кодового встановлення напруги на американських Ford, те саме, що і "SIG" (Regulator Control) Те саме, що і "SIG" L(RVC) (Regulated Voltage Control) Схоже на "SIG", тільки...
Page 70
Українська Стенд MS002A Роз'єм Умовні Тип Функціональне призначення генератора позначення стенду одна F1, F2 обмотка GC, Вихід обмотки ротора. F/67 друга з З'єднання регулятора з обмоткою ротора корпусом генератора Вихід з однієї з обмоток статора генератора. Служить для визначення регулятором...
Page 71
Українська Контакти ВІДДІЛ ПРОДАЖІВ +38 067 459 42 99 +38 067 888 19 34 E-mail: sales@servicems.eu Website: servicems.com.ua ПРЕДСТАВНИЦТВО В ПОЛЬЩІ STS Sp. z o.o. вул. Фамілійна 27, 03-197 Варшава +48 833 13 19 70 +48 886 89 30 56 E-mail: sales@servicems.eu Website: msgequipment.pl СЛУЖБА...
Page 72
Polski Stanowisko MS002A SPIS TREŚCI WSTĘP .................................. 1. PRZEZNACZENIE ............................2. DANE TECHNICZNE ............................3. ZESTAW ................................4. OPIS STANOWISKA ............................4.1. Menu stanowiska ........................... 5. ZASTOSOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM ..................5.1. Wskazówki dotyczące BHP ........................5.2. Przygotowanie stanowiska do pracy ....................
Page 73
MS002A. Przed użyciem stanowiska MS002A (zwanego dalej stanowiskiem) należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. W związku z ciągłym ulepszaniem stanowiska w zakresie konstrukcji, zestawu i oprogramowania mogą...
Page 74
Polski Stanowisko MS002A 2. DANE TECHNICZNE Wymiary (DxSxW), mm 550×450×1050 Masa, kg Źródło zasilania trójfazowa sieć elektryczna Napięcie zasilania, V Moc napędu, kW Liczba akumulatorów (nie jest zawarty w 2 identyczne kwasowo-ołowiowe po 12V zestawie) Pojemność akumulatora wydajność od 45 do 60 A/h Automatyczne ładowanie akumulatora...
Page 75
3. ZESTAW Zestaw dostawy zawiera: Nazwa Liczba, szt. Stanowisko MS002A Zestaw kabli do diagnostyki zespołów Adapter dodatniej klemy alternatora MS0114 - Bezpiecznik topikowy (typ 22x58mm, prąd 100А) Gniazdo zasilania 400 V / 16 A Instrukcja obsługi (karta wraz z kodem QR)
Page 76
Polski Stanowisko MS002A 4. OPIS STANOWISKA Stanowisko zawiera poniższe podstawowe elementy wykonawcze (rys. 1): Rysunek 1. Ogólny wygląd i główne elementy wykonawcze stanowiska 1 – Przedział do umieszczenia baterii. 2 – Platforma robocza. 3 – Przewody zasilające „В+” „В-”. 4 – Osłona ochronna. Po podniesieniu osłony proces diagnostyczny jest blokowany.
Page 77
Polski Instrukcja obsługi Rysunek 2. Platforma robocza stanowiska Na panelu sterowania (rys. 3) są poniższe elementy: 1 – Złącza diagnostyczne służące do podłączania do złączy (terminali) zespołów i podzespołów: GC – służy do podłączenia kanału sterującego regulatorem napięcia alternatora. Podłączany jest do terminali: COM, SIG itp.;...
Page 78
Polski Stanowisko MS002A Rysunek 3. Panel sterowania stanowiska 2 – Złącze do podłączenia do klemy 50 rozrusznika, przez które sterowany jest rozrusznik. 3 – Złącze „CABEL” jest przeznaczone do podłączenia specjalnych kabli diagnostycznych. 4 – Ekran dotykowy - wyprowadzanie parametrów diagnostycznych badanego urządzenia i sterowanie funkcjami stanowiska.
Page 79
Polski Instrukcja obsługi SPEED – sterowanie obrotami i kierunkiem obrotów napędu. Ten regulator jest również przyciskiem, po naciśnięciu siłownik się zatrzymuje. 4.1. Menu stanowiska Menu główne stanowiska (rys. 4) zawiera: Rysunek 4. Menu główne stanowiska 1 – Przyciski sterujące dokręcaniem/poluzowaniem pasa napędowego alternatora i łańcucha mocującego zespół.
Page 80
Polski Stanowisko MS002A 10 –Menu ustawienia parametrów stanowiska. Menu ustawienia parametrów stanowiska zawiera: Rysunek 5 1 – Przycisk powrotu do menu głównego. 2 – Przyciski do ustawiania parametrów: „Tension settings” – regulacja siły naciągu paska i łańcucha; „Update firmware” – aktywacja trybu aktualizacji oprogramowania stanowiska;...
Page 81
Polski Instrukcja obsługi Po aktywacji trybu diagnostycznego otworzy się menu, na którym można wyświetlić następujące informacje (rys. 6): Rysunek 6 1 – Przycisk powrotu do menu głównego. 2 – Oznaczenia terminali w złączach najpopularniejszych alternatorów wybranego typu. Wybór typu badanego alternatora/regulatora napięcia 4 –...
Page 82
Polski Stanowisko MS002A W trybie diagnostycznym alternatora na ekranie mogą pojawić się następujące informacje, (rys. 7): Rysunek 7 1 – Przycisk powrotu do menu wyboru parametrów diagnozowanego zespołu. 2 - Pole graficznego wyświetlania mierzonych parametrów. 3 – Parametry: „Leak” - prąd upływu wyłączonego alternatora.
Page 83
Polski Instrukcja obsługi „Battery” - wskaźnik pracy lampki kontrolnej. 4 – Wartość prądu przemiennego w obwodzie В+. 5 – Wielkość obciążenia alternatora prądem stałym. 6 – Typ badanego alternatora 7 – Mierzone napięcie wyjściowe wytwarzane przez alternator. 8 – Ustawione dla alternatora przez stanowisko napięcie stabilizacji. 9 –...
Page 84
Polski Stanowisko MS002A „Errors” - wskaźnik błędów, które regulator przesyła do jednostki sterującej silnika. Możliwe są następujące błędy: EL (electrical) – awaria elektryczna; M (mechanical) – usterka mechaniczna; T (thermal) – przegrzanie. „Speed” - wskaźnik szybkości transmisji danych z jednostki sterującej do regulatora napięcia.
Page 85
Polski Instrukcja obsługi 5.1. Wskazówki dotyczące BHP 1. Do pracy ze stanowiskiem dopuszczone są specjalnie przeszkolone osoby, które uzyskały prawo do pracy na stanowiskach określonych typów i przeszły szkolenie w zakresie bezpiecznych technik i metod pracy. 2. Wyłączenie stanowiska jest obowiązkowe podczas sprzątania i czyszczenia stanowiska. 3.
Page 86
Polski Stanowisko MS002A 6. DIAGNOSTYKA ALTERNATORA Dla wszystkich typów alternatorów przewidziane są następujące ogólne etapy diagnostyczne: 1. Montaż alternatora na stanowisku i jego zamocowanie. 2. Montaż pasa na kole pasowym i jego napięcie. 3. Podłączenie przewodów zasilających do alternatora. Aby ułatwić podłączenie zacisku zasilania B+, należy przykręcić...
Page 87
Polski Instrukcja obsługi 6.2. Podłączanie złączy diagnostycznych stanowiska do alternatora Aby ocenić sprawność alternatora, wymagane jest prawidłowe podłączenie złącz stanowiska do terminali w złączu alternatora. Można to zrobić na dwa sposoby: 1) Użycie zestawu przewodów z zestawu stanowiska, które są podłączone do złączy diagnostycznych, patrz poz.
Page 88
Polski Stanowisko MS002A Jako przykład rozważmy podłączenie alternatora Toyota 2706020230 (rys. 10). Wg terminalów w złączu na rys. 10 najpierw określamy typ alternatora. W tym przypadku terminal L określa typ alternatora jako Lamp. Następnie, zgodnie z załącznikiem 1, należy określić, które złącze diagnostyczne stanowiska należy podłączyć...
Page 89
Polski Instrukcja obsługi Wg terminalów w złączu na rys. 14 najpierw określamy typ alternatora. W tym przypadku terminal C i przynależność do japońskiego samochodu określa typ alternatora jako C JAPAN. Następnie, zgodnie z załącznikiem 1, należy określić, które złącze diagnostyczne stanowiska należy podłączyć...
Page 90
Polski Stanowisko MS002A Jako przykład rozważmy podłączenie alternatora VALEO IST60C017 (rys. 13). Rysunek 13. Alternator Valeo IST60C017 i oznaczenie terminali w złączu Wg terminalów w złączu na rys. 13 najpierw określamy typ alternatora. W tym przypadku „Stop motor Mode” określa typ alternatora jako I-STARS. Następnie, zgodnie z załącznikiem 1, należy określić, które złącze diagnostyczne stanowiska należy podłączyć...
Page 91
Polski Instrukcja obsługi OSTRZEŻENIE! Przejście do trybu diagnostycznego poprzez naciśnięcie przycisku „TEST” jest możliwe dopiero po podłączeniu wyprowadzeń diagnostycznych stanowiska do terminali w złączu alternatora. 4. Przed uruchomieniem napędu stanowiska należy: 4.1. W przypadku alternatorów typu COM lub I-STARS należy poczekać na określenie przez stanowisko ID I TYPE alternatora.
Page 92
Polski Stanowisko MS002A 8.2. W przypadku alternatorów z terminalem S (AS, BVS) w złączu, należy sprawdzić jego działanie. Aby to zrobić, przesuń przycisk-suwak w wierszu parametru „Sense” w lewo – napięcie wyjściowe powinno wzrosnąć (się zwiększyć). Przywróć przycisk-suwak do pierwotnej pozycji - napięcie wyjściowe powinno powrócić...
Page 93
Polski Instrukcja obsługi „AC , A” – Wartość prądu przemiennego w obwodzie В+ (klemie 30); „B+, V” – napięcia w obwodzie В+ (klemie 30); „Dropout, mV” - spadek napięcia na stykach elektromagnesu. 2 - Wybór osi czasu wykresu. 3 - Wykres zmierzonych parametrów. 4 –...
Page 94
Polski Stanowisko MS002A 6. W menu diagnostyki rozrusznika naciśnij przycisk „Starter”, aby uruchomić test. Stanowisko uruchomi rozrusznik na 2 sek. i samo zatrzyma proces diagnostyczny. Następnie wynik pomiaru zostanie wyświetlony na ekranie. Zgodnie z harmonogramami zmian napięcia i prądu stwierdza się...
Page 95
Polski Instrukcja obsługi 8.1. Podłączenie regulatora napięcia Aby ocenić sprawność regulatora, wymagane jest prawidłowe podłączenie do złączy diagnostycznych stanowiska. Według oryginalnego numeru regulatora napięcia wyszukaj informacje o oznaczeniu terminali regulatora w Internecie. Następnie podłącz przewody do złączy diagnostycznych stanowiska i regulatora napięcia w podobny sposób jak poniższe przykłady.
Page 96
Polski Stanowisko MS002A Na rys. 17 jako przykład podano schemat podłączenia regulatora ARE6076. Zgodnie z terminalami w złączu i informacjami w załączniku 1 określamy typ regulatora. W tym przypadku terminale IG, S i FR(M) nie identyfikują typu regulatora. Terminal L identyfikuje ten regulator jako Lamp.
Page 97
Polski Instrukcja obsługi Na rys. 18 jako przykład podano schemat podłączenia regulatora ARE6149P. Rysunek 18. Regulator ARE6149P Zgodnie z terminalami złącza i informacjami w załączniku 1 określamy typ regulatora. W tym przypadku istnieje jeden terminal LIN, który identyfikuje ten regulator jako COM. Następnie, zgodnie z załącznikiem 1, określamy, które przewody kabla diagnostycznego i złącza stanowiska należy podłączyć...
Page 98
Polski Stanowisko MS002A 8.2. Diagnostyka regulatora 1. Podłącz regulator do stanowiska metodą (wg przykładów) opisaną w punkcie 8.1. 2. W menu wyboru typu regulatora wybierz napięcie znamionowe badanego regulatora 12 V lub 24 V, odpowiedni typ regulatora. Kliknij przycisk „Test”, aby przejść do menu diagnostyki.
Page 99
Polski Instrukcja obsługi 9. OBSŁUGA STANOWISKA Stanowisko zostało zaprojektowane z myślą o długim okresie użytkowania i nie ma specjalnych wymagań w zakresie obsługi technicznej. Dla maksymalnego okresu bezawaryjnej eksploatacji stanowiska konieczne jest jednak regularne monitorowanie jego stanu technicznego, a mianowicie: •...
Page 100
Polski Stanowisko MS002A 9.2. Czyszczenie i codzienna obsługa Do czyszczenia powierzchni stanowiska należy używać miękkich chusteczek lub ściereczek oraz neutralnych środków czyszczących. Wyświetlacz należy czyścić z pomocą specjalnej włóknistej ściereczki i sprayu do czyszczenia ekranów wyświetlaczy. W celu uniknięcia korozji, awarii lub...
Page 101
Polski Instrukcja obsługi 11. UTYLIZACJA Sprzęt uznany za niezdatny do użytku podlega utylizacji. konstrukcji sprzętu brak żadnych pierwiastków chemicznych, biologicznych radioaktywnych, które przy zachowaniu zasad przechowywania i eksploatacji mogłyby zaszkodzić zdrowiu ludzkiemu lub środowisku. Utylizacja sprzętu musi być zgodna z lokalnymi, regionalnymi i krajowymi przepisami i regulacjami prawnymi.
Page 102
Polski Stanowisko MS002A ZAŁĄCZNIK 1 Terminale przyłączeniowe do alternatorów Złącze Cel funkcjonalny Oznakowanie alternatora stanowiska Bateria (+) К15 (Ignition) Wejście włączania zapłonu Alternator Sense Battery Voltage Terminal do pomiaru Sense napięcia akumulatora Sense Bateria (-) (Earth) Ziemia, bateria (-) Służy do podłączenia lampki kontrolnej, która dostarcza początkowe napięcie wzbudzenia i...
Page 103
Polski Instrukcja obsługi Złącze Cel funkcjonalny Oznakowanie alternatora stanowiska (Signal) Wejście urządzenia kodowego napięcia (Digital) Wejście urządzenia kodowego napięcia w amerykańskim Fordzie, takie samo jak „SIG” (Regulator Control) to samo co „SIG” (Regulated Voltage Control) podobnie do „SIG”, L(RVC) tylko zakres zmian napięcia 11.0-15.5V.
Page 104
Polski Stanowisko MS002A Złącze Cel funkcjonalny Oznakowanie alternatora stanowiska Sterowanie trybem pracy alternatora Valeo Stop motor montowanego w samochodach z funkcją I–StARS Mode „Start-Stop” 12 V Terminal, przez który przesyłane są dane o К obciążeniu regulatora w alternatorach I-ELOOP systemu I-ELOOP Mazda...
Page 105
Polski Kontakty DZIAŁ SPRZEDAŻY +38 067 459 42 99 +38 067 888 19 34 E-mail: sales@servicems.eu Website: servicems.eu PRZEDSTAWICIELSTWO W POLSCE STS Sp. z o.o. ul. Familijna 27, Warszawa 03-197 +48 833 13 19 70 +48 886 89 30 56 E-mail: sales@servicems.eu Website: msgequipment.pl WSPARCIE TECHNICZNE...
Page 106
Español Banco de pruebas MS002A CONTENIDO INTRODUCCIÓN ..............................USO................................. 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ........................3. CONTENIDO DEL PAQUETE ........................4. DESCRIPCIÓN DEL BANCO DE PRUEBAS ....................4.1. Menú del Banco de Pruebas ......................5. USO PREVISTO ............................. 5.1. Normas de seguridad .........................
Page 107
MS002A. Lea atentamente este Manual de Instrucciones antes de utilizar el banco de pruebas MS002A (en adelante, la máquina).
Page 108
Español Banco de pruebas MS002A 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Dimensiones (L×W×H), mm 550×450×1050 Peso, kg Fuente de alimentación red eléctrica trifásica Tensión de alimentación, V Potencia de accionamiento, kW Cantidad de baterías (No incluido) 2 ácido-plomo idénticos en 12V Capacidad de la batería capacidad de 45 a 65 Ah Carga automática de la batería...
Page 109
El paquete de suministro incluye: Cantidad, Denominación piezas Banco de pruebas MS002A Juego de cables para el diagnóstico de la unidad Adaptador para la terminal positiva del alternador MS0114 - Fusible (tipo 22x58mm, corriente 100A) Toma de corriente 400 V / 16 A...
Page 110
Español Banco de pruebas MS002A 4. DESCRIPCIÓN DEL BANCO DE PRUEBAS El banco de pruebas incluye los siguientes elementos principales (fig. 1): Figura 1. Vista general y principales elementos de accionamiento del banco 1 - Compartimento para colocar las baterías.
Page 111
Español Manual de usuario Figura 2. Área de trabajo del banco de pruebas En el panel de control (fig. 3) se encuentran los siguientes elementos: 1: Conectores de diagnóstico, que se utilizan para la conexión a los terminales de las unidades y componentes: GC: se utiliza para conectar el canal de control del regulador de voltaje del alternador.
Page 112
Español Banco de pruebas MS002A Figura 3. Panel de control del banco de pruebas 2: Conector para la conexión al terminal 50 del motor de arranque, a través del cual se controla el motor de arranque. 3: Conector «CABEL» diseñado para conectar cables de diagnóstico especiales.
Page 113
Español Manual de usuario SPEED: control de las revoluciones y dirección de rotación del accionamiento. Este regulador también funciona como botón: al presionarlo, el accionamiento se detiene. 4.1. Menú del Banco de Pruebas Menú principal del banco de pruebas (Fig. 4) contiene: Figura 4.
Page 114
Español Banco de pruebas MS002A 13: Menú de configuración del banco de pruebas. Menú de configuración del banco de pruebas contiene: Figura 5. 1: Botón para volver al menú principal. 2: Botones para ajustar los parámetros: «Tension settings»: ajuste de la fuerza de tensión de la correa y la cadena;...
Page 115
Español Manual de usuario Cuando se activa el modo de diagnóstico, se abre el menú y en la pantalla puede aparecer la siguiente información (Fig. 6): Figura 6. 1: Botón para volver al menú principal. 5: Designaciones de los terminales en los conectores de los alternadores más comunes del tipo seleccionado.
Page 116
Español Banco de pruebas MS002A En el modo de diagnóstico de alternador, se puede visualizar la siguiente información en la pantalla (Fig. 7): Figura 7. 1: Botón para volver al menú de selección de parámetros de la unidad diagnosticada. 2: Campo de visualización gráfica de los parámetros medidos.
Page 117
Español Manual de usuario «Sense»: muestra el valor del voltaje de salida del alternador, medido por el regulador de voltaje. El botón deslizante se utiliza para verificar el funcionamiento del terminal «S» del regulador de voltaje. «Battery»: indicador de funcionamiento de la lámpara de control. 4: Valor de la corriente alterna en el circuito B+.
Page 118
Español Banco de pruebas MS002A «Duty (LIN)»: valor de corriente en el devanado de excitación del alternador. Medido en porcentaje. Lectura del regulador de tensión a través del protocolo LIN. «Version LIN»: versión del protocolo del regulador de voltaje: BSS, LIN1 o LIN2.
Page 119
Español Manual de usuario 5.1. Normas de seguridad 1. Se permite trabajar con la máquina a personas especialmente capacitadas que han recibido el derecho de trabajar en ciertos tipos de máquinas y han recibido capacitación sobre técnicas y métodos de trabajo seguros. 2.
Page 120
Español Banco de pruebas MS002A 2) Utilizar red eléctrica de 400V, para ello es necesario usar la toma suministrada con la máquina, en su interior hay marcación L1 L2 L3 N PE que debe ser observada al conectar la toma a la red de alimentación.
Page 121
Español Manual de usuario ¡ADVERTENCIA! El desmontaje del alternador solo se puede realizar después de que el accionamiento se detenga por completo y salga del modo de prueba. 6.2. Conexión de los conectores de diagnóstico del banco de pruebas al alternador Para evaluar la funcionalidad del alternador, es fundamental conectar correctamente los conectores de diagnóstico del banco de pruebas a los terminales del alternador.
Page 122
Español Banco de pruebas MS002A Tabla 1: Conexión del alternador Bosch 0986049191 al banco de pruebas Terminal en el Conector de diagnóstico conector del del banco alternador L/D+ Como ejemplo, considere conectar el alternador Toyota 2706020230 (Fig. 10). A base de los terminales del conector de la Fig. 10 determinamos el tipo de alternador. En este caso, el terminal L define el tipo de alternador como Lamp.
Page 123
Español Manual de usuario Como ejemplo, consideremos conectar un alternador Nissan 23100EN000 (Fig. 11). Figura 11. Alternador Nissan 23100EN000 y designación de terminales en el conector A base de los terminales del conector de la Fig. 14 determinamos el tipo de alternador. En este caso, el terminal C y el hecho de que el vehículo es Japonés define el tipo de alternador como C JAPAN.
Page 124
Español Banco de pruebas MS002A A base de los terminales del conector de la Fig. 12 determinamos el tipo de alternador. En este caso tiene dos terminales F1 y F2, lo que define el tipo de alternador como F/67. Posteriormente, según el Anexo 1, identificamos qué conectores de diagnóstico del banco de pruebas deben conectarse a los terminales del alternador.
Page 125
Español Manual de usuario 6.3. Modo de diagnóstico manual del alternador 1. Después de fijar y conectar el alternador, vaya al menú «Alternator». 2. En la ventana abierta seleccione: tensión nominal del alternador diagnosticado, tipo de alternador, corriente máxima de prueba, diámetro de la polea. ¡ADVERTENCIA! La selección de la corriente máxima de prueba del alternador que exceda los datos indicados en la Ficha Técnica puede causar fallo del alternador.
Page 126
Español Banco de pruebas MS002A 7.2. Para los alternadores de tipo Lamp, el valor de la tensión de estabilización debe fijarse entre 14 y 14,8V para los alternadores de 12V, entre 28 y 29,8V para los alternadores de 24V. 7.3. Para los alternadores de tipo C JAPAN y I-Eloop, la tensión de estabilización debe ajustarse entre 14 y 14,5 V.
Page 127
Español Manual de usuario 11. Una vez completado el diagnóstico del alternador, libere la carga del alternador y detenga el actuador presionando brevemente los reguladores «LOAD» y «SPEED». Salga del modo de diagnóstico. Se puede desmontar el alternador del banco de pruebas después de eso. 12.
Page 128
Español Banco de pruebas MS002A Secuencia de operaciones para diagnosticar el motor de arranque es la siguiente: 1. Coloque el motor de arranque en el área de trabajo y fije la unidad. 2. Atornille el adaptador en el borne positivo del motor de arranque y conecte el cable de alimentación «B+».
Page 129
Español Manual de usuario 8. DIAGNÓSTICO DEL REGULADOR DE VOLTAJE Se proporcionan los siguientes pasos generales de diagnóstico para todos los tipos de reguladores de voltaje: 1) Conexión del regulador al banco de pruebas de pruebas; 2) Selección del tipo y la tensión nominal del regulador a diagnosticar; 3) Evaluación del funcionamiento de la luz indicadora.
Page 130
Español Banco de pruebas MS002A Por los terminales en el conector (fig. 16) primero determinamos el tipo de regulador utilizando la información del anexo 1. Por el terminal L(RVC), identificamos este regulador como RVC. A continuación, de acuerdo con el anexo 1, determinamos qué contactos de diagnóstico del banco de pruebas deben conectarse al regulador.
Page 131
Español Manual de usuario Hay una característica específica al conectar el regulador ARE6076. La figura 17 muestra solo un terminal F al que conectamos el conector del banco de pruebas FLD1. Conector del banco de pruebas FLD2 debe conectarse al terminal «B+» ; esto se debe al hecho de que uno de los cepillos del relé...
Page 132
Español Banco de pruebas MS002A conectores del banco de pruebas deben conectarse al regulador. El esquema de conexión del regulador ARE6149P al banco de pruebas se indica en la Tabla 8. Hay una característica específica al conectar el regulador ARE6149P. La figura 18 muestra solo un terminal F al que conectamos el conector del banco de pruebas FLD1.
Page 133
Español Manual de usuario 5. Aumente las revoluciones al máximo y evalúe la capacidad del regulador para ajustarse a la tensión de estabilización establecida. 5.1. Cambie la tensión de estabilización de mínima a máxima, el valor medido de la tensión de estabilización debe cambiar en proporción a la tensión ajustada.
Page 134
Español Banco de pruebas MS002A El procedimiento para actualizar el firmware y las bases de datos se realiza en la misma secuencia. El proceso de actualización se lleva a cabo de la siguiente manera: 1. Para actualizar el software, necesitará una unidad flash USB con una capacidad máxima de 32 GB, formateada en el sistema de archivos FAT32.
Page 135
Español Manual de usuario 10. PRINCIPALES FALLOS Y MÉTODOS PARA SOLUCIONARLOS A continuación se muestra una tabla que describe las posibles fallas y cómo solucionarlas: Recomendaciones para la Indicación de fallo Posibles causas eliminación Se ha disparado el disyuntor Abra la puerta izquierda con la situado detrás de la puerta llave suministrada, coloque el izquierda del banco de...
Page 136
Español Banco de pruebas MS002A 11. RECICLAJE El equipo que se considere inadecuado para su uso debe ser desechado. El equipo no contiene elementos químicos, biológicos o radiactivos en su diseño que, al seguir las normas de almacenamiento y uso, puedan causar daño a la salud humana o al medio ambiente.
Page 137
Español Manual de usuario ANEXO 1 Terminales de conexión a alternadores Conector Tipo Signos Asignación funcional del banco convencionales alternador de pruebas Batería (+) (Ignition) Entrada del interruptor de К15 encendido Alternator Sense Battery Voltage Terminal de medición de Sense voltaje de la batería Sense Batería (-)
Page 138
Español Banco de pruebas MS002A Conector Tipo Signos Asignación funcional del banco convencionales alternador de pruebas (Señal) Entrada de ajuste del código de tensión (Digital) Entrada de ajuste de tensión de código en Ford americano es igual que «SIG» (Regulator Control) es igual que «SIG»...
Page 139
Español Manual de usuario Conector Tipo Signos Asignación funcional del banco convencionales alternador de pruebas Control del modo de funcionamiento de los Stop motor alternadores Valeo instalados en vehículos I–StARS Mode con función «Start-Stop» de 12V Terminal que transmite los datos de carga del К...
Page 140
Español Contactos DEPARTAMENTO DE VENTAS +38 067 459 42 99 +38 050 105 11 27 Correo electrónico: sales@servicems.eu Sitio web: servicems.eu OFICINA DE REPRESENTACIÓN EN POLONIA STS Sp. z o.o. calle Familijna 27, 03-197 Varsovia +48 833 13 19 70 +48 886 89 30 56 Correo electrónico: sales@servicems.eu Sitio web: msgequipment.pl...
Page 141
Русский Руководство по эксплуатации СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ................................ 1. НАЗНАЧЕНИЕ .............................. 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ......................3. КОМПЛЕКТАЦИЯ ............................4. ОПИСАНИЕ СТЕНДА ..........................4.1. Меню стенда ............................5. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ ....................5.1. Указания по технике безопасности .................... 5.2. Подготовка стенда к работе ......................
Page 142
технических характеристиках, методике оценки технического состояния автомобильных генераторов и стартеров, а также правилах безопасной эксплуатации стенда MS002A. Перед использованием стенда MS002A (далее по тексту стенд) внимательно изучите данное Руководство по эксплуатации. В связи с постоянным улучшением стенда в конструкцию, комплектацию и программное...
Page 143
Русский Руководство по эксплуатации 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Габариты (Д×Ш×В), мм 550×450×1050 Вес, кг Источник питания трёхфазная электрическая сеть Напряжение питания, В Мощность привода, кВт Количество АКБ (Не входит в комплект) 2 одинаковых кислотно-свинцовых по 12В Ёмкость АКБ ёмкостью от 45 до 65 А·ч Автоматическая...
Page 144
Русский Стенд MS002A Проверка регуляторов напряжения Имитация оборотов двигателя, об/мин от 0 до 6000 Lamp, SIG, RLO, RVC, C KOREA, P/D, G, 12В Типы проверяемых C JAPAN, COM (LIN, BSS) регуляторов напряжения 24В Lamp, COM (LIN) Дополнительно Обновление ПО доступно...
Page 145
Русский Руководство по эксплуатации 4. ОПИСАНИЕ СТЕНДА Стенд включает следующие основные исполнительные элементы (рис. 1): Рисунок 1. Общий вид и основные исполнительные элементы стенда 1 – Отсек для размещения аккумуляторов 2 – Рабочая площадка. 3 – Силовые провода «В+», «В-». 4 –...
Page 146
Русский Стенд MS002A Рисунок 2. Рабочая площадка стенда На панели управления (рис. 3) расположены следующие элементы: 1 – Диагностические разъёмы, которые используются для подключения к разъёмам (терминалам) агрегатов и узлов: GC – служит для подключения канала управления регулятором напряжения генератора.
Page 147
Русский Руководство по эксплуатации К30 – подключается к клемме 30 стартера, которая соединена с клеммой «+» АКБ; К45 – подключается к выходу соленоида стартера, соединенному с электродвигателем стартера. Рисунок 3. Панель управления стендом 2 – Разъём для подключения кабеля к клемме 50 стартера, через который осуществляется управлением...
Page 148
Русский Стенд MS002A VOLTAGE – установка выходного напряжения генератора. Используется при проверке генераторов, у которых имеется возможность регулировать выходное напряжение. Данный регулятор является и кнопкой, при нажатии устанавливается напряжение стабилизации 13.8 В. LOAD – установка уровня электрической нагрузки генератора (имитирует...
Page 149
Русский Руководство по эксплуатации 5 – Меню поиска генератора по базе данных. 6 – Активация режима диагностики генератора. 7 – Номер подключённого специального кабеля в разъём «CABEL». 8 – Индикатор состояния АКБ. 9 – Текущая дата и время. 10 – Меню настройки параметров стенда. Меню...
Page 150
Русский Стенд MS002A 3 – Текущая версия ПО стенда. 4 – Версия основной платы. 5 – Серийный номер стенда. 6 – Выбор языка интерфейса. При активации режима диагностики откроется меню, на экране которого может отображаться следующая информация (рис. 6): Рисунок 6 1 –...
Page 151
Русский Руководство по эксплуатации 8 – Кнопка «Test» активирует режим диагностики с выбранными параметрами.
Page 152
Русский Стенд MS002A В режиме диагностики генератора на экране может отображаться следующая информация (рис. 7): Рисунок 7 1 – Кнопка для возврата в меню выбора параметров диагностируемого агрегата. Индикатор работы контрольной лампы. 2 – Поле графического отображения измеряемых параметров. 3 – Параметры: «Leak»...
Page 153
Русский Руководство по эксплуатации «Sense» – выводиться значения выходного напряжения генератора, измеренное регулятором напряжения. Кнопкой-ползуном производиться проверка работоспособности терминала «S» регулятора напряжения. «Battery» – индикатор работы контрольной лампы. 4 – Значение переменного тока в цепи В+. 5 – Величина нагрузки на генератор постоянным током. 6 –...
Page 154
Русский Стенд MS002A «Duty (LIN)» – значение тока в обмотке возбуждения генератора. Измеряется в процентах. Считывается с регулятора напряжения по протоколу LIN. «Version LIN» –версия протокола регулятора напряжения: BSS, LIN1 или LIN2. «Errors» – ошибки, которые регулятор передаёт на блок управления двигателем.
Page 155
Русский Руководство по эксплуатации 8. В случае возникновения сбоев в работе стенда следует прекратить дальнейшую его эксплуатацию и обратиться в службу техподдержки предприятия-изготовителя или к торговому представителю. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Изготовитель не несет ответственности за любой ущерб или вред здоровью людей, полученный вследствие несоблюдения требований данного Руководства по...
Page 156
Русский Стенд MS002A Стенд устанавливается на ровном полу, при необходимости компенсации неровностей поверхности можно отрегулировать ножки стенда по высоте. При установке стенда обеспечьте минимальный зазор 0.5м от правой стороны стенда для свободной циркуляции воздуха. Перед эксплуатацией стенда необходимо подключить: 1) Аккумуляторные батареи (АКБ) 12 В, которое необходимо расположить в аккумуляторном...
Page 157
Русский Руководство по эксплуатации ВНИМАНИЕ! Положением цепи на генераторе нужно добиться того, чтобы после натяжки ремня генератор был в горизонтальном положении. Перекос генератора приводит к проскальзыванию ремня на шкиве и быстрому его износу. 5. Накрутите на клемму «B+» адаптер. 6. Подключите черный силовой провод «B-» на корпус агрегата, а красный силовой провод «B+»...
Page 158
Русский Стенд MS002A Рисунок 9. Генератор Bosch 0986049191 и обозначение терминалов в разъёме Таблица 1 – Подключение генератора Bosch 0986049191 к стенду Терминал в Диагностический разъёме разъём стенда генератора L/D+ В качестве примера рассмотрим подключение генератора Toyota 2706020230 (рис. 10).
Page 159
Русский Руководство по эксплуатации Таблица 2 – Подключение генератора Toyota 2706020230 Терминал в Диагностический разъёме разъём стенда генератора К15 L/D+ DFM (M) В качестве примера рассмотрим подключение генератора Nissan 23100EN000 (рис. 11). Рисунок 11. Генератор Nissan 23100EN000 и обозначение терминалов в разъёме По...
Page 160
Русский Стенд MS002A В качестве примера рассмотрим подключение генератора Denso 421000-0810 (рис. 12). Рисунок 12. Генератор Denso 421000-0810 и обозначение терминалов в разъёме По терминалам в разъёме на рис. 12 определяем тип генератора. В данном случае имеет два терминала F1 и F2, что определяет тип генератора как F/67. Далее по приложению 1 определяем...
Page 161
Русский Руководство по эксплуатации как I-STARS. Далее по приложению 1 определяем какие диагностические разъёмы стенда нужно подключить к терминалам в разъёме генератора, схема подключения приведена в таблице 5. Таблица 5 – Подключение генератора Valeo IST60C017 Диагностический Терминал разъём стенда + bat F stop motor mode любой...
Page 162
Русский Стенд MS002A 5.2. Если в генераторе предусмотрена контрольная лампа, то должен загореться индикатор контрольной лампы. 6. Вращением ручки «SPEED» влево или вправо, в зависимости от направления вращения генератора. Установите скорость вращения в пределах от 100 до 150 об/мин. Как правило...
Page 163
Русский Руководство по эксплуатации стабилизации в режим (Hi) – измеренное значение напряжения стабилизации должно установиться в пределах от 14 до 14,5 В. 9. Оцените работу генератора под нагрузкой, для этого: 9.1. Установите обороты привода в пределах 2500 – 3000 об/мин. 9.2.
Page 164
Русский Стенд MS002A Рисунок 14. Меню режима проверки стартера Последовательность операций при диагностике стартера, следующая: 1. Установите стартер на рабочую площадку и зафиксируйте агрегат. 2. Накрутите адаптер на плюсовою клемму стартера и подключите туда силовой провод «B+». Силовой провод «B-» подключите на корпус агрегата.
Page 165
Русский Руководство по эксплуатации Рисунок 15. Расположение клемм на стартере 8. ДИАГНОСТИКА РЕГУЛЯТОРА НАПРЯЖЕНИЯ Для всех типов регуляторов напряжения предусмотрены следующие общие этапы диагностики: 1) Подключение регулятора к стенду; 2) Выбор типа и номинального напряжения диагностируемого регулятора; 3) Оценка работоспособности контрольной лампы. При оборотах около нуля должен загораться...
Page 166
Русский Стенд MS002A ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При подключении зажимов в разъёме важно соблюдать повышенную осторожность, т.к. есть опасность (вероятность) повреждения (выход из строя) регулятора. Необходимо подключать зажим с полностью закрытой изоляцией. В качестве примера на рис. 16 приведена схема подключения регулятора ARE1054.
Page 167
Русский Руководство по эксплуатации идентифицирует это регулятор как Lamp. Далее по приложению 1 определяем какие диагностические разъёмы стенда необходимо подключить к регулятору. Схема подключения регулятора ARE6076 к стенду приведена в таблице 7. Рисунок 17. Регулятор ARE6076 При подключении регулятора ARE6076 есть одна особенность. На рисунке 17 указан только один...
Page 168
Русский Стенд MS002A Рисунок 18. Регулятор ARE6149P По терминалам разъёма и информации в приложении 1 определяем тип регулятора. В данном случае присутствует один терминал LIN который идентифицирует этот регулятор как COM. Далее по приложению 1 определяем какие провода диагностического кабеля и...
Page 169
Русский Руководство по эксплуатации 8.2. Диагностика регулятора 1. Подключите регулятор к стенду по методике (примерам), описанным в пункте 8.1. 2. В меню выбора типа регулятора выберите номинальное напряжение диагностируемого регулятора 12В или 24В и соответствующий тип регулятора. 3. При наличии в регуляторе терминала A или IG, или 15 активируйте кнопку К15. 3.1.
Page 170
Русский Стенд MS002A 9. ОБСЛУЖИВАНИЕ СТЕНДА Стенд рассчитан на длительный период эксплуатации и не имеет особых требований к обслуживанию. Однако для максимального периода безотказной эксплуатации стенда необходимо регулярно осуществлять контроль его технического состояния, а именно: • Нормально ли работает двигатель (посторонние звуки, вибрации и т. п.);...
Page 171
Русский Руководство по эксплуатации 9.2. Чистка и уход Для очистки поверхности стенда следует использовать мягкие салфетки или ветошь, используя нейтральные чистящие средства. Дисплей следует очищать при помощи специальной волокнистой салфетки и спрея для очистки экранов мониторов. Во избежание коррозии, выхода из строя или повреждения стенда недопустимо применение абразивов...
Page 172
Русский Стенд MS002A Признак Возможные причины Рекомендации по устранении неисправности Остановить привод и 4. При работе стенда Недостаточная натяжка ремня проверить усилие натяжки ремень проскальзывает Износ ремня Заменить ремень (свистит). 5. При проверке генератора сильно Использовать адаптер Маленькое пятно контакта...
Page 173
Русский Руководство по эксплуатации ПРИЛОЖЕНИЕ 1 Терминалы подключения к генераторам Условные Разъём Тип Функциональное назначение генератора обозначения стенда Батарея (+) К15 (Ignition) Вход включения зажигания Alternator Sense Терминал для измерения Battery Voltage напряжения на Sense аккумуляторной батарее Sense Батарея (-) (Earth) Земля, батарея...
Page 174
Русский Стенд MS002A Условные Разъём Тип Функциональное назначение генератора обозначения стенда (Signal) Вход кодовой установки напряжения (Digital) Вход кодовой установки напряжения на американских Ford, то же, что и «SIG» (Regulator Control) То же, что и «SIG» (Regulated Voltage Control) Похоже на «SIG», L(RVC) только...
Page 175
Русский Руководство по эксплуатации Условные Разъём Тип Функциональное назначение генератора обозначения стенда Управление режимом работы генератора Stop motor Valeo, устанавливаемых на автомобилях с I–StARS Mode функцией «Старт-Стоп» 12 В Терминал, по которому передаются данные К о нагрузке регулятора в генераторах I-ELOOP системы...
Page 176
Русский Контакты ОТДЕЛ ПРОДАЖ +38 067 459 42 99 +38 050 105 11 27 E-mail: sales@servicems.eu Website: servicems.eu ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО В ПОЛЬШЕ STS Sp. z o.o. ул. Фамилийная 27, 03-197 Варшава +48 833 13 19 70 +48 886 89 30 56 E-mail: sales@servicems.eu Website: msgequipment.pl СЛУЖБА...
Need help?
Do you have a question about the MS002A and is the answer not in the manual?
Questions and answers