LIVARNO home HG12356A Operation And Safety Notes

Led light tree
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

LED-LICHTERBAUM/LED LIGHT TREE/
ARBRE LUMINEUX À LED
LED-LICHTERBAUM
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ARBRE LUMINEUX À LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
OŚWIETLENIE LED W KSZTAŁCIE DRZEWKA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
LED SVETELNÝ STROM
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED JULETRÆ
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
LED-FÉNYFA
Kezelési és biztonsági utalások
IAN 468315_2404
LED LIGHT TREE
Operation and safety notes
LED-LAMPJESBOOM
Bedienings- en veiligheidsinstructies
SVĚTELNÝ LED STROM
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
ÁRBOL LUMINOSO LED
Instrucciones de utilización y de seguridad
ALBERO LUMINOSO LED
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HG12356A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LIVARNO home HG12356A

  • Page 1 LED-LICHTERBAUM/LED LIGHT TREE/ ARBRE LUMINEUX À LED LED-LICHTERBAUM LED LIGHT TREE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes ARBRE LUMINEUX À LED LED-LAMPJESBOOM Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies OŚWIETLENIE LED W KSZTAŁCIE DRZEWKA SVĚTELNÝ LED STROM Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Page 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 25 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 31 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 37 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
  • Page 3 HG12356A TIMER 2 ON 3 OFF 1 TIMER TIMER 2 ON 3 OFF 2 ON 3 OFF AA 1.5V AA 1.5V AA 1.5V...
  • Page 4 HG12356B SIZE “AA” EQUIV UM-3X3 1.5V 1.5V 1.5V TIMER TIMER...
  • Page 5: Table Of Contents

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Sicherheitshinweise ........................Seite Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus ....................Seite Inbetriebnahme .........................Seite Produkt aufstellen ..........................Seite Batterien einlegen/wechseln ......................Seite Ein- und ausschalten ..........................Seite Reinigung und Pflege ......................Seite Entsorgung .............................Seite Garantie ............................Seite 10...
  • Page 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Schalter Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise Batteriefach für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Standfuß (HG12356A) Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Schraube Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Batteriefachdeckel Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
  • Page 7: Lieferumfang

    Lieferumfang Sollten die LEDs am Ende ihrer Lebensdauer aus- fallen, muss das ganze Produkt ersetzt werden. 1 LED-Lichterbaum Das Produkt darf nicht mit einer Lichterkette 3 Batterien elektrisch verbunden werden. 1 Bedienungsanleitung Schließen Sie das Produkt nie direkt an einem 230 V-Anschluss an.
  • Page 8: Inbetriebnahme

    Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß der Polaritäts- Ein- und ausschalten kennzeichnung (+) und (-) an Batterie/Akku und des Produkts ein. Reinigen Sie Kontakte an Batterie/Akku und im Für HG12356A: Batteriefach vor dem Einlegen mit einem trockenen, Der Schalter hat drei Funktionen fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen! (siehe Abb.
  • Page 9: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege alle personenbezogenen Daten. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien Benutzen Sie einen Staubwedel, um das Produkt oder Akkumulatoren, die nicht vom Alt- zu säubern. gerät umschlossen sind, sowie Lampen, Reinigen Sie das Produkt nicht mit Wasser oder die zerstörungsfrei entnommen werden anderen Flüssigkeiten.
  • Page 10: Garantie

    Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kauf- Batterien und Akkus können Stoffe enthalten, die schädlich für die menschliche Gesundheit und Um- datum einen Material- oder Herstellungsfehler auf- welt sind. Nur bei einer getrennten Sammlung und weisen, werden wir es – nach unserer Wahl – kostenlos Verwertung von alten Batterien und Akkus können für Sie reparieren oder ersetzen.
  • Page 11 Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
  • Page 12 List of pictograms used ......................Page 13 Introduction ...........................Page 13 Intended use ............................Page 13 Description of parts ..........................Page 13 Technical data .............................Page 13 Includes ..............................Page 13 Safety advice ..........................Page 14 Safety instructions for batteries/rechargeable batteries ..............Page 14 Initial use ............................Page 15 Installing the product...........................Page 15 Inserting/replacing batteries ......................Page 15 Switching on and off ...........................Page 15...
  • Page 13: List Of Pictograms Used

    LED light tree Introduction Switch Battery compartment We congratulate you on the purchase of your new Bottom plate (HG12356A) product. You have chosen a high quality product. Screw The instructions for use are part of the product. They Battery compartment cover contain important information concerning safety, use and disposal.
  • Page 14: Safety Advice

    Safety instructions for Safety advice batteries/rechargeable batteries PLEASE KEEP THE INSTRUCTIONS FOR USE IN A SAFE PLACE! DANGER TO LIFE! Keep batteries/recharge- able batteries out of reach of children. If acci- RISK OF LIFE dentally swallowed seek immediate medical AND ACCIDENTS FOR INFANTS attention.
  • Page 15: Initial Use

    Switching on and off Risk of damage of the product Only use the specified type of battery/recharge- able battery! For HG12356A: Insert batteries/rechargeable batteries accord- The switch has three functions ing to polarity marks (+) and (-) on the battery/ (see Fig.
  • Page 16: Warranty

    Warranty Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and The product has been manufactured to strict quality numbers (b) with following meaning: guidelines and meticulously examined before delivery. 1–7: plastics/20–22: paper and fibre- In the event of material or manufacturing defects you board/80–98: composite materials.
  • Page 17: Service

    If functional or other defects occur, please contact the service department listed either by telephone or by e-mail. You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
  • Page 18 Légende des pictogrammes utilisés ................Page 19 Introduction ...........................Page 19 Utilisation conventionnelle ........................Page 19 Descriptif des pièces ...........................Page 19 Caractéristiques techniques ........................Page 19 Contenu de la livraison ........................Page 19 Indications de sécurité ......................Page 20 Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechargeables ..........Page 20 Mise en service ...........................Page 21 Installation du produit .........................Page 21...
  • Page 19: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Introduction Interrupteur Compartiment à piles Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau Pied (HG12356A) produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de Couvercle du compartiment à piles ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut.
  • Page 20: Indications De Sécurité

    Le produit ne doit pas être raccordé électrique- Indications de sécurité ment à une guirlande lumineuse. Ne jamais raccorder directement le produit à CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE une connexion 230 V. SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR CONSUL- TATION ULTÉRIEURE ! Consignes de sécurité...
  • Page 21: Mise En Service

    Avant l‘insertion de la pile, nettoyez les contacts de la pile/de la pile rechargeable ainsi que ceux présents dans le compartiment à piles en vous Pour HG12356A : servant d‘un chiffon sec et non pelucheux ou L’interrupteur dispose de trois fonctions (voir Fig.
  • Page 22: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Les piles/piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées. Les piles et/ou piles Utilisez un plumeau pour nettoyer le produit. rechargeables et/ou le produit doivent être retournés Ne nettoyez jamais le produit à l‘eau ni avec dans les centres de collecte proposés. d‘autres liquides.
  • Page 23: Faire Valoir Sa Garantie

    Il répond également des défauts de conformité En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous résultant de l‘emballage, des instructions de mon- avez des droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. tage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par à...
  • Page 24: Service Après-Vente

    autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coor- données indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré...
  • Page 25 Legenda van de gebruikte pictogrammen ............. Pagina 26 Inleiding ............................Pagina 26 Doelmatig gebruik........................... Pagina 26 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 26 Technische gegevens ........................Pagina 26 Omvang van de levering ........................ Pagina 26 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 27 Veiligheidsinstructies voor batterijen/accu‘s ................. Pagina 27 Ingebruikname ........................
  • Page 26: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Beschrijving van de onderdelen Led-lichtboom Inleiding Schakelaar Batterijvak Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Lampvoet (HG12356A) product. U heeft voor een hoogwaardig product Schroef gekozen. De gebruiksaanwijzing is een deel van Batterijvakdeksel het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering.
  • Page 27: Veiligheidsinstructies

    Sluit het product nooit direct aan op een Veiligheidsinstructies 230 V-aansluiting. BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN Veiligheidsinstructies AANWIJZINGEN VOOR LATER GEBRUIK! voor batterijen/accu‘s LEVENSGEVAAR EN ONGEVAL- LEVENSGEVAAR! Houd batterijen/accu‘s LENRISIKO‘S VOOR PEUTERS buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg bij EN KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder inslikken onmiddellijk een arts! toezicht bij het verpakkingsmateriaal.
  • Page 28: Ingebruikname

    (+) en (-) op batterij/accu en In- en uitschakelen op product. Reinig de contacten van de batterij/accu en in Voor HG12356A: het batterijvak voor het plaatsen met een droge, De schakelaar heeft drie functies pluisvrije doek of wattenstaafje! (zie afb.
  • Page 29: Afvoer

    Afvoer Milieuschade door foutieve verwij- dering van de batterijen/accu‘s! De verpakking bestaat uit milieu-vriendelijke grond- stoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers Batterijen/accu‘s mogen niet via het huisvuil worden kunt afvoeren. weggegooid. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten en vallen onder het chemisch afval. De Neem de aanduiding van de verpakkings- chemische symbolen van de zware metalen zijn: materialen voor de afvalscheiding in acht.
  • Page 30: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    dekt zij schade aan breekbare onderdelen, bv. scha- kelaars of onderdelen die van glas zijn gemaakt. Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 468315_2404) als bewijs van aankoop bij de hand.
  • Page 31 Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 32 Wstęp .............................. Strona 32 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 32 Opis części ............................Strona 32 Dane techniczne ..........................Strona 32 Zawartość ............................Strona 33 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 33 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii/akumulatorów .............. Strona 33 Uruchomienie ..........................
  • Page 32: Legenda Zastosowanych Piktogramów

    Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące Przełącznik bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed Komora baterii pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się Podstawa stojaka (HG12356A) ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i Śruba bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgod- Pokrywa komory baterii nie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy...
  • Page 33: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Zawartość Ten produkt nie zawiera elementów, które mogą być konserwowane przez użytkownika. 1 oświetlenie LED w kształcie drzewka Wymiana diod LED jest niemożliwa. 3 baterie Jeśli diody LED przestaną działać z powodu 1 instrukcja obsługi zużycia, należy wymienić cały produkt. Produkt nie powinien być...
  • Page 34: Uruchomienie

    Włączanie i wyłączanie Zużyte baterie/akumulatory wyjąć jak najszyb- ciej z produktu. Dla HG12356A: Przełącznik posiada trzy funkcje Uruchomienie (patrz rys. A): Nacisnąć przełącznik jeden raz, aby wybrać...
  • Page 35: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Czyszczenie i pielęgnacja składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i Produkt należy czyścić za pomocą miotełki odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zu- do kurzu. żytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, Produktu nie należy czyścić wodą lub innymi które wpływają...
  • Page 36: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna się od daty wad, należy skontaktować się najpierw z wymie- zakupu. Proszę przechowywać oryginalny rachunek nionym poniżej działem serwisowym telefonicznie w bezpiecznym miejscu, ponieważ...
  • Page 37 Legenda použitých piktogramů ................Strana 38 Úvod ..............................Strana 38 Používání v souladu s určením ......................Strana 38 Popis dílů ............................Strana 38 Technická data ..........................Strana 38 Obsah dodávky ..........................Strana 38 Bezpečnostní pokyny ......................Strana 39 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ................Strana 39 Uvedení...
  • Page 38: Legenda Použitých Piktogramů

    LED svítící stromek Úvod Spínač Přihrádka na baterie Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Roz- Stojan (HG12356A) hodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je Šroub součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny Víčko přihrádky na baterie pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a...
  • Page 39: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny pro Bezpečnostní pokyny baterie a akumulátory USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZPEČNOSTNÍ UPO- NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! Ucho- ZORNĚNÍ A INSTRUKCE PRO BUDOUCNOST! vávejte baterie a akumulátory mimo dosah dětí. V případě spolknutí okamžitě vyhledejte lékař- NEBEZPEČÍ skou pomoc! OHROŽENÍ ŽIVOTA A ZRANĚNÍ Při požití...
  • Page 40: Uvedení Do Provozu

    Zapínání a vypínání Vyčistěte kontakty na baterii/akumulátoru a v přihrádce na baterie před jejich vložením suchou utěrkou, která nepouští vlákna, nebo vatovým Pro HG12356A: tamponem! Spínač má tři funkce (viz obr. A): Vybité baterie nebo akumulátory ihned vyjměte Jedním stisknutím spínače vyberete režim...
  • Page 41: Záruka

    O možnostech likvidace vysloužilých za- Záruka na tento výrobek je 3 roky od data zakoupení. řízení se informujte u správy vaší obce Záruční doba začíná dnem zakoupení. Originál nebo města. dokladu o zakoupení si uschovejte na bezpečném místě, protože tento doklad je vyžadován jako do- V zájmu ochrany životního prostředí...
  • Page 42: Servis

    Servis Servis Česká republika Tel.: 800600632 E-Mail: owim@lidl.cz 42 CZ...
  • Page 43 Legenda použitých piktogramov ................Strana 44 Úvod ..............................Strana 44 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 44 Popis častí ............................Strana 44 Technické údaje ..........................Strana 44 Obsah dodávky ..........................Strana 44 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 45 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií/akumulátorových batérií ........Strana 45 Uvedenie do prevádzky ....................
  • Page 44: Legenda Použitých Piktogramov

    LED svetelný strom Úvod Spínač Priečinok na batérie Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Stojan (HG12356A) Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod Skrutka na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje Kryt priečinka na batérie dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie.
  • Page 45: Bezpečnostné Upozornenia

    Bezpečnostné upozornenia Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií/ akumulátorových batérií VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA A POKYNY SI USCHOVAJTE PRE PRÍPAD POTREBY NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA! V BUDÚCNOSTI! Batérie/akumulátorové batérie držte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia okamžite NEBEZPE- vyhľadajte lekára! ČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA Prehltnutie môže mať...
  • Page 46: Uvedenie Do Prevádzky

    (+) a (-) na batérii/akumu- Zapínanie a vypínanie látorovej batérii a výrobku. Pred vložením očistite kontakty na batérii/aku- Pre HG12356A: mulátorovej batérii a v priečinku pre batériu su- Spínač disponuje tromi funkciami chou handričkou, ktorá nepúšťa vlákna, alebo (pozri obr.
  • Page 47: Záruka

    Záruka Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú ozna- čené skratkami (a) a číslami (b) s nasle- Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi dujúcim významom: 1–7: Plasty/20–22: smernicami kvality a pred dodaním dôkladne otes- Papier a kartón/80–98: Spojené látky. tovaný.
  • Page 48: Servis

    Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane. Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte ná- sledne uvedené servisné oddelenie. Produkt označený...
  • Page 49 Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 50 Introducción ..........................Página 50 Uso conforme a lo prescrito ......................Página 50 Descripción de los componentes ....................Página 50 Características técnicas ........................Página 50 Volumen de suministro ........................Página 50 Indicaciones de seguridad ....................
  • Page 50: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Introducción Interruptor Compartimento de las pilas Enhorabuena por la adquisición de su nuevo pro- Pie de apoyo (HG12356A) ducto. Ha optado por un producto de alta calidad. Tornillo El manual de instrucciones forma parte de este pro- Tapa del compartimento de las pilas ducto.
  • Page 51: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad sobre las pilas/baterías ¡GUARDAR TODAS LAS ADVERTENCIAS E ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas/ INDICACIONES DE SEGURIDAD POR SI LAS baterías fuera del alcance de los niños. ¡En caso NECESITA EN UN FUTURO! de ingestión, acuda inmediatamente a un médico! La ingestión puede provocar quemaduras, per- ¡PELIGRO foraciones de tejidos blandos y la muerte.
  • Page 52: Puesta En Funcionamiento

    (+) y (-) tanto en las Encendido y apagado pilas/baterías como en el producto. ¡Limpie los contactos de la pila/batería y en el Para HG12356A: compartimento de las pilas antes de la inserción El interruptor tiene tres funciones con un paño seco y libre de pelusas o un bas-...
  • Page 53: Eliminación

    Eliminación ¡Daños en el medio ambiente por un reciclaje indebido de El embalaje está compuesto por materiales no las pilas/baterías! contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Las pilas/baterías no deben eliminarse junto con los residuos domésticos. Estas pueden contener metales Tenga en cuenta el distintivo del emba- pesados tóxicos que deben tratarse conforme a la laje para la separación de residuos.
  • Page 54: Tramitación De La Garantía

    consideradas piezas de desgaste (por ej. pilas, baterías, mangueras, cartuchos de tinta) ni los daños a las piezas frágiles, por ej. interruptores o piezas de cristal. Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su con- sulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 468315_2404) como justificante de compra.
  • Page 55 De anvendte piktogrammers legende ..............Side 56 Indledning ............................Side 56 Formålsbestemt anvendelse ........................Side 56 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 56 Tekniske data............................Side 56 Leverede dele ............................Side 56 Sikkerhedshenvisninger .....................Side 57 Sikkerhedshenvisninger for batterier/akkuer..................Side 57 Ibrugtagning ..........................Side 58 Opstilling af produktet .........................Side 58 Isætning/skift af batterier ........................Side 58 Tænding og slukning ..........................Side 58 Rengøring og pleje...
  • Page 56: De Anvendte Piktogrammers Legende

    LED-lystræ Indledning Kontakt Batterirum Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt. Lampefod (HG12356A) Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet. Skrue Brugervejledningen er en del af dette produkt. Den Batterirumslåg indeholder vigtige informationer om sikkerhed, brug og bortskaffelse.
  • Page 57: Sikkerhedshenvisninger

    Sikkerhedshenvisninger Sikkerhedshenvisninger for batterier/akkuer OPBEVAR ALLE SIKKERHEDSHENVISNINGER LIVSFARE! Hold batterier/akkuer udenfor OG VEJLEDNINGER TIL FREMTIDIG BRUG! børns rækkevidde. Opsøg i tilfælde af slugning straks lægehjælp! LIVS- OG Indtagelse kan forårsage forbrændinger, per- ULYKKESFARE FOR SMÅBØRN forering af blødt væv og døden. Alvorlige for- OG BØRN! Lad aldrig børn være brændinger kan forekomme inden for 2 timer uden opsyn med emballagen.
  • Page 58: Ibrugtagning

    Tænding og slukning Rengør kontakter ved batteriet/det genoplade- lige batteri og i batterirummet før ilægningen med en tør, fnugfri klud eller en vatpind! Til HG12356A: Fjern brugte batterier/akkuer omgående fra Kontakten har tre funktioner produktet. (se afbildning A): Tryk én gang på kontakten for at aktivere TIMER-tilstanden.
  • Page 59: Garanti

    Garanti følgende betydning: 1–7: kunststoffer/ 20–22: papir og pap/80–98: kompo- sitmaterialer. Produktet er blevet fremstillet efter strenge kvalitets- standarder og kontrolleret nøje før udlevering. I til- De får oplyst muligheder til bortskaffelse fælde af materiale- eller produktionsfejl kan du i af det udtjente produkt hos deres lokale medfør af loven gøre krav gældende over for sæl- myndigheder eller bystyre.
  • Page 60: Service

    på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på et mærkat på bag- eller undersiden. Hvis der fore- kommer funktionsfejl eller andre mangler, skal De først kontakte nedenstående serviceafdeling telefonisk eller via e-mail. Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter sende portofrit til den meddelte serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset (kassebon) og an- givelsen af, hvori manglen består, og hvornår den...
  • Page 61 Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina 62 Introduzione ..........................Pagina 62 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..................Pagina 62 Descrizione dei componenti ......................Pagina 62 Specifiche tecniche ......................... Pagina 62 Contenuto della confezione ......................Pagina 63 Avvertenze di sicurezza ....................Pagina 63 Avvertenze di sicurezza per batterie/accumulatori ..............
  • Page 62: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo Interruttore prodotto. Esse contengono importanti avvertenze Vano batterie sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima Base di appoggio (HG12356A) dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di Vite tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicu- Coperchio vano batterie rezza.
  • Page 63: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Quando i LED giungono al termine del proprio ciclo di servizio sarà necessario sostituire l’intero 1 albero luminoso LED prodotto. 3 batterie Il prodotto non deve essere collegato elettrica- 1 manuale di istruzioni per l’uso mente con un’altra catena luminosa. Non collegare mai il prodotto direttamente a un allacciamento da 230 V.
  • Page 64: Messa In Funzione

    Accensione e spegnimento cino cotonato prima dell’inserimento! Rimuovere immediatamente le batterie/gli accu- Per HG12356A: mulatori esausti dal prodotto. l’interruttore ha tre funzioni (vedi Fig. A): premere l’interruttore...
  • Page 65: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura Uno smaltimento scorretto delle batterie/gli accumulatori procura Utilizzare uno spolverino per pulire il prodotto. danni all‘ambiente! Non pulire il prodotto con acqua o altri liquidi. È vietato smaltire le batterie/gli accumulatori con i rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti Smaltimento nocivi e sono soggetti a smaltimento come rifiuti speciali.
  • Page 66: Gestione Dei Casi In Garanzia

    logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capa- cità della batteria, calcificazione, lampade, pneu- matici, filtri, spazzole…). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti deli- cati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché...
  • Page 67 Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ..........Oldal 68 Bevezető ............................Oldal 68 Rendeltetésszerű használat .......................Oldal 68 Alkatrészleírás ............................Oldal 68 Műszaki adatok ..........................Oldal 68 A csomag tartalma ..........................Oldal 68 Biztonsági tudnivalók ......................Oldal 69 Az elemekre/akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ..............Oldal 69 Üzembe helyezés ........................Oldal 70 A termék felállítása ..........................Oldal 70 Az elemek behelyezése/cseréje .......................Oldal 70 Be- és kikapcsolás ..........................Oldal 70...
  • Page 68: Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata

    Alkatrészleírás LED-fényfa Bevezető kapcsoló elemrekesz Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. talp (HG12356A) Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mel- csavar lett döntött. A használati utasítás ezen termék része. elemrekesz fedele A biztonságra, a használatára és a megsemmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tartalmazza. A termék Műszaki adatok...
  • Page 69: Biztonsági Tudnivalók

    Az elemekre/akkukra Biztonsági tudnivalók vonatkozó biztonsági tudnivalók GONDOSAN ŐRIZZEN MEG MINDEN BIZ- TONSÁGI TUDNIVALÓT ÉS ÚTMUTATÁST A ÉLETVESZÉLY! Tartsa távol az elemeket/ JÖVŐBENI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL! akkumulátorokat a gyermekektől. Lenyelés esetén azonnal forduljon orvoshoz! KISGYE- A lenyelés égési sérülésekhez, puha szövetek REKEK ÉS GYEREKEK SZÁMÁRA perforációjához és halálhoz vezethet.
  • Page 70: Üzembe Helyezés

    Az elemeket/akkut a termék és az elem/akku (+) és (-) polaritás-jelzésének megfelelően he- Be- és kikapcsolás lyezze be. Behelyezés előtt tisztítsa meg az elem/akkumu- HG12356A-hoz: látor és az elemrekesz érintkezőit egy száraz, A kapcsoló három funkcióval rendel- szöszmentes kendővel vagy fültisztító pálcikával! kezik (lásd A.
  • Page 71: Mentesítés

    Mentesítés nak és ezért különleges kezelést igénylő hulladéknak számítanak. A nehézfémek vegyjelei a következők: A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le az elhasznált elemeket/akkukat egy közösségi ártalmatlanítás céljából.
  • Page 72: Garanciális Ügyek Lebonyolítása

    Garanciális ügyek lebonyolítása Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük kövesse az alábbi útmutatást: Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot (IAN 468315_2404) a vásárlás tényének az igazolására. Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustábláról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról (balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék alján talál- ható...
  • Page 73 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni · Információk állása: 09/2024 · Ident.-No.: HG12356A/HG12356B092024-8 IAN 468315_2404...

This manual is also suitable for:

Hg12356b468315 2404

Table of Contents