Page 1
LED CURTAIN LIGHTS LED CURTAIN LIGHTS LED FÉNYFÜGGÖNY Operation and safety notes Kezelési és biztonsági utalások SVĚTELNÝ LED ŘETĚZ SVETELNÝ LED ZÁVES Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny LED-LICHTERVORHANG Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 459149_2401...
Page 2
Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 29 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 41 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
List of pictograms used ..........Page 6 Introduction ............... Page 7 Proper use ................Page 7 Delivery scope ................. Page 8 Description of parts ..............Page 8 Technical data ................. Page 8 Safety information ............Page 9 .................... Page 12 Timer function ..............
List of pictograms used Short-circuit-proof Read the safety isolating instructions! transformer Alternating Independent lamp current/voltage control gear Direct current/ Polarity of D.C. con- voltage nector (light chain) Hertz (Frequency) This icon indicates that the product is Watt (effective mains operated. power) Warning! Danger of CE mark indicates...
List of pictograms used This icon indicates that the length of the power cable is approx. 10 m and LED light 2 m x 1 m. LED curtain lights Introduction We congratulate you on the purchase of your new product. You have chosen a high quality product.
HG11674A: 4.5 W HG11674B: 4.5 W LED Fairy Lights Operating voltage: 30 V∼ LEDs total: 220 LED (LEDs are non-replaceable.) Degree of protection: IP44 (Splashproof) LED Fairy Lights (Model No. HG11674A/HG11674B) GS certified. LED Colour: HG11674A: warm white HG11674B: cold white...
Mains adapter Nominal voltage primary: 220–240 V∼, 50/60 Hz Nominal voltage secondary: 30 V∼, 3.6 W Degree of protection: IP44 (Splashproof) Protection class: Mains adapter (Model No. LL06-03000120-CT(E)-IP44) GS certified. SELV: Safety extra low voltage Rated maximum operating temperature of the case of a controlgear Safety information In the case of damage resulting from non-compliance with these oper-...
Page 10
This product can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the product in a safe way and understand the hazards involved.
Page 11
Only use the product with the supplied mains adapter for the type (Model No. LL06-03000120-CT(E)-IP44); all warranty claims will otherwise expire. Never open any of the electrical parts or insert any kind of object into them. Protect the product from sharp edges, mechanical loads and hot surfaces.
Note: Remove all packaging materials from the product. Note: The product has eight different lighting modes. Insert the supply line plug into the socket of the mains adapter Turn clockwise to tighten the union nut . Pay attention to the sealing ring , otherwise the IP protection is not guaranteed.
Timer function Start the timer function in the previously selected light mode (see chapter “Use”). To switch on the timer function, press and hold 2 second the timer button after the product is connected to the socket of power cable. The timer button will light up green when the timer function is activated.
Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities. Observe the marking of the packaging materials for waste separation, which are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics/20–22: paper and fibreboard/80–98: composite materials.
sales receipt in a safe location as this document is required as proof of purchase. Any damage or defects already present at the time of purchase must be reported without delay after unpacking the product. Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it –...
If functional or other defects occur, please contact the service depart- ment listed either by telephone or by e-mail. You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
Page 17
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ............Oldal 18 Bevezető ................Oldal 19 Rendeltetésszerű használat ...........Oldal 19 A csomag tartalma ..............Oldal 20 Alkatrészleírás ................Oldal 20 Műszaki adatok ..............Oldal 20 Biztonsági tudnivalók ..........Oldal 21 Használat ................Oldal 24 Időzítő funkció ...............Oldal 25 Tisztítás és ápolás ............Oldal 25 Mentesítés .................Oldal 26 Garancia...
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Olvassa el az Független üzemelte- utasításokat! tésű készülék Rövidzárlatbiztos Váltóáram / Biztonsági transzfor- -feszültség mátor A dugaszos Egyenáram/ csatlakozás -feszültség polaritása (fényfüzér) Ez a szimbólum azt Hertz (frekvencia) jelzi, hogy a terméket az üzemeltetéshez Watt (effektív az áramhálózatra teljesítmény) kell kötni.
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Ez a szimbólum jelzi, hogy a hálózati kábel kb. 10 m és a LED fényfüzér kb. 2 m x 1 m hosszú. LED fényfüggöny Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke mellett döntött. A használati utasítás ezen termék része.
HG11674A: 4,5 W HG11674B: 4,5 W LED-fényfüzér Üzemi feszültség: 30 V ∼ LED-ek (összesen): 220 LED (A LED-ek nem cserélhetők.) Védettség: IP44 (fröccsenő víz ellen védett) Fényfüzér (modellsz. HG11674A / HG11674B) GS által tanúsított. LED szín: HG11674A: melegfehér HG11674B: hidegfehér 20 HU...
Tápegység Névleges elsődleges feszültség: 220–240 V∼, 50/60 Hz Névleges másodlagos feszültség: 30 V ∼, 3,6 W Védettség: IP44 (fröccsenő víz ellen védett) Védelmi osztály: Tápegység (modellsz. LL06-03000120-CT(E)-IP44) GS tanúsítvánnyal ellátva. SELV: Biztonsági törpefeszültség (Safety extra low voltage) Burkolathőmérséklet a megadott ponton Biztonsági tudnivalók A használati útmutató...
Page 22
A terméket 8 éves kor feletti gyerekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességgel élő vagy nem megfelelő tapasztalattal és tudással rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a termék biztonságos használatára vonatkozó felvi- lágosítás és a lehetséges veszélyek megértése után használhatják. Gyerekek nem játszhatnak a termékkel.
Page 23
Csak a mellékelt (modellsz. LL06-03000120-CT(E)-IP44) típusú tápegységgel használja a terméket; ellenkező esetben minden garanciaigény elveszik. Soha ne szerelje szét az elektromos berendezéseket és ne dugjon ezekbe tárgyakat. Óvja a terméket az éles szélektől, mechanikai terhelésektől és forró felületektől. Ne rögzítse éles csipeszekkel vagy szögekkel. Felszerelés, leszerelés vagy tisztítás előtt mindig húzza ki a tápegységet az aljzatból.
Használat Tudnivaló: Távolítsa el az összes csomagolóanyagot a termékről. Tudnivaló: A termék nyolc különböző világítási móddal rendelkezik. Dugja a hálózati vezeték dugós csatlakozóját a tápegység kapcsolóhüvelyébe Húzza meg a hollandi anyát az óramutató járásával meg- egyező irányába. Ennek során ügyeljen a tömítőgyűrűre , más esetben nem biztosított a termék IP védettsége.
Időzítő funkció Az időzítő funkció mindig az utoljára kiválasztott világítási módban kapcsol be (lásd az „Használat” fejezetet). Az időzítő funkció bekapcsolásához nyomja meg és tartsa az időzítőt 2 másodpercig lenyomva, miután csatlakoztatta a ter- méket az áramellátáshoz. Az időzítő gomb zölden világít, ha az időzítő...
Mentesítés A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le ártalmatlanítás céljából. A hulladék elkülönítéséhez vegye figyelembe a csomagoló- anyagon található jelzéseket. Ezek rövidítéseket (a) és számokat (b) tartalmaznak a következő jelentéssel: 1–7: műanyagok / 20–22: papír és karton / 80–98: kötőanyagok. A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatánál tájékozódhat.
A vásárláskor fennálló károkat és hiányosságokat a termék kicsoma- golása után haladéktalanul jelezze. Ha ezen a terméken a vásárlástól számított 3 éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, választásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy kicseréljük a terméket. A garancia idő nem hosszabbodik meg a helyette nyújtott szavatossági igény által.
Amennyiben működési hibák, vagy egyéb hiányosság lépne fel, elő- szöris vegye fel a kapcsolatot a következőkben megnevezett szervizek egyikével telefonon, vagy e-mailen. A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást igazoló blokk, valamint a hiba leírásának és keletkezési idejének mellékelésével díjmentesen postázhatja az Önnel közölt szervizcímre.
Page 29
Legenda použitých piktogramů ....Strana 30 Úvod ..................Strana 31 Použití ke stanovenému účelu..........Strana 31 Obsah dodávky ..............Strana 32 Popis dílů ................Strana 32 Technická data ..............Strana 32 Bezpečnostní upozornění ........Strana 33 Použití ................. Strana 35 Funkce časovače ............
Legenda použitých piktogramů Přečtěte si pokyny! Nezávislý předřadník Proti zkratu jištěný Střídavý proud/ bezpečnostní trans- střídavé napětí formátor Polarita konektoro- Stejnosměrný proud / vého spojení stejnosměrné napětí (světelný řetěz) Tento symbol infor- Hertz (frekvence) muje o tom, že výrobek musíte k provozu připojit Watt (příkon) k elektrické...
Legenda použitých piktogramů Tento symbol informuje o tom, že délka přívodního kabelu je cca 10 m a délka a velikost světelného řetězu LED cca 2 m x 1 m. Světelný LED řetěz Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt.
HG11674B: 4,5 W LED světelný řetěz Provozní napětí: 30 V ∼ LED (celkem): 220 LED (LED nelze vyměnit.) Druh ochrany: IP44 (ochrana proti stříkající vodě) Světelný řetěz (model č. HG11674A/HG11674B) Certifikace GS. Barva LED: HG11674A: teplá bílá HG11674B: studená bílá 32 CZ...
Síťový adaptér Jmenovité napětí, primární: 220–240 V∼, 50/60 Hz Jmenovité napětí, sekundární: 30 V ∼, 3,6 W Druh ochrany: IP44 (chráněno proti stříkající vodě) Třída ochrany: Síťový adaptér (model č. LL06-03000120-CT(E)-IP44), certifikace GS. SELV: oddělené malé napětí (Safety extra low voltage) teplota tělesa v uvedeném bodě...
Page 34
nebo byly poučeny o bezpečném používání výrobku a chápou nebezpečí, která z jeho používání vyplývají. S výrobkem si děti ne- smí hrát. Děti nesmí bez dohledu provádět čištění ani uživatelskou údržbu výrobku. Dbejte na to, aby výrobek namontovaly jen osoby s odbornými znalostmi. POZOR! NEBEZPEČÍ PŘEHŘÁTÍ! Nepoužívejte výrobek v obalu. Po použití...
Chraňte výrobek před ostrými hranami, mechanickým namáháním a horkými povrchy. Nepřipevňujte výrobek ostrými svorkami nebo hřebíky. Před montáží, demontáží nebo čištěním vždy odpojte síťový zdroj ze zásuvky elektrického proudu. Nedotýkejte se zástrčky výrobku ani výrobku mokrýma rukama. Výrobek nesmíte elektricky připojit k jiným světelným řetězům. VÝSTRAHA –...
Zapojte zástrčku síťového kabelu do zdířky síťového adaptéru Převlečnou matici utáhněte otáčením ve směru chodu hodino- vých ručiček. Dbejte na těsnicí kroužek , jinak není zaručená IP ochrana. Zastrčte síťový adaptér do zásuvky. Zapněte výrobek stisknutím tlačítka časovače Pro přechod z jednoho světelného režimu do dalšího stiskněte tlačítko časovače .
Po připojení výrobku k síti elektrického proudu můžete stisknutím tlačítka časovače na 2 vteřiny funkci časovače aktivovat. Akti- vovanou funkci časovače potvrzuje zeleně svítící tlačítko časovače Výrobek svítí po dobu 6 hodin, potom následuje přestávka 18 ho- din. Poté se výrobek rozsvítí v době prvního zapnutí znovu na 6 hodin, následuje nová...
Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových mate- riálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty/20–22: papír a lepenka/80–98: složené látky. O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města. V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k od- borné...
opravíme nebo vyměníme. Záruční doba se po uznané reklamaci ne- prodlužuje. To platí také pro vyměněné a opravené díly. Tato záruka je neplatná, pokud byl výrobek poškozený nebo nesprávně používaný anebo udržovaný. Záruka se kryje na materiálové a výrobní vady. Tato záruka se nevzta- huje na díly výrobku, které...
Servis Servis Česká republika Tel.: 800600632 E-Mail: owim@lidl.cz 40 CZ...
Page 41
Legenda použitých piktogramov ....Strana 42 Úvod ..................Strana 43 Používanie v súlade s určeným účelom ......Strana 43 Obsah dodávky ..............Strana 44 Popis častí ................Strana 44 Technické údaje ..............Strana 44 Bezpečnostné upozornenia ......Strana 45 Používanie ..............
Legenda použitých piktogramov Nezávislý prevádz- Prečítajte si pokyny! kový prístroj Skratuvzdorný Striedavý prúd/ bezpečnostný napätie transformátor Polarnost vtičnega Jednosmerný prúd/ spoja (svetlobna napätie veriga) Tento symbol Hertz (frekvencia) udáva, že výrobok musí byť pre pre- vádzku zapojený Watt (efektívny do prúdovej siete. výkon) Výstraha! Nebezpe- Značka CE uvádza...
Legenda použitých piktogramov Tento symbol udáva, že dĺžka sieťového kábla je cca. 10 m a LED svetelná reťaz je veľká cca. 2 m x 1 m. Svetelný LED záves Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný...
LED svetelná reťaz Prevádzkové napätie: 30 V ∼ LED-diódy (celkovo): 220 LED-diód (LED nie je možné vymeniť.) Stupeň ochrany: IP44 (S ochranou proti striekajúcej vode) Svetelná reťaz (Model č. HG11674A/HG11674B) GS certifikované. LED farba: HG11674A: teplá biela HG11674B: studená biela 44 SK...
Sieťový diel Menovité napätie primárne: 220–240 V∼, 50/60 Hz Menovité napätie sekundárne: 30 V ∼, 3,6 W Stupeň ochrany: IP44 (s ochranou proti striekajúcej vode) Trieda ochrany: Sieťový diel (Model č. LL06-03000120-CT(E)-IP44) GS-certifikované. SELV: Ochranné nízke napätie (Safety extra low voltage) Teplota schránky na uvedenom bode Bezpečnostné...
Page 46
Tento výrobok môžu používať deti od 8 rokov, ako aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnos- ťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod do- zorom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania výrobku, a ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s jeho pou- žívaním.
Page 47
Výrobok používajte len spolu s dodaným sieťovým dielom typu (Model č. LL06-03000120-CT(E)-IP44), inak zanikajú akékoľvek nároky na poskytnutie záruky. Nikdy neotvárajte žiadny z elektrických prevádzkových prostriedkov, ani do nich nestrkajte žiadne predmety. Chráňte výrobok pred ostrými hranami, mechanickým zaťažením a horúcimi povrchmi. Neupevňujte pomocou ostrých svoriek alebo klincov.
Používanie Poznámka: Odstráňte celý obalový materiál z výrobku. Poznámka: Výrobok disponuje ôsmimi rôznymi svetelnými režimami. Zasuňte zástrčku sieťového vedenia do zásuvky sieťového dielu Pevne utiahnite prevlečnú maticu v smere hodinových ručičiek. Dávajte pozor na tesniaci krúžok , inak nie je možné zaručiť ochranu IP.
Funkcia časovača Funkcia časovača sa spustí vždy v naposledy zvolenom svetelnom režime (p. kapitolu „Používanie“). Pre zapnutie funkcie časovača stlačte a na 2 sekundy podržte tla- čidlo Timer potom, ako ste výrobok zapojili do prúdovej siete. Tlačidlo Timer sa zeleno rozsvieti, keď je aktivovaná funkcia časovača.
Likvidácia Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach. Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre trie- denie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty/20–22: Papier a kartón/80–98: Spojené látky. O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa mô- žete informovať...
Akékoľvek poškodenie alebo nedostatky prítomné už v čase nákupu je potrebné nahlásiť ihneď po vybalení výrobku. Ak sa v priebehu 3 rokov od dátumu zakúpenia preukáže, že výrobok vykazuje chyby materiálu alebo spracovania, podľa vlastného uváže- nia Vám ho bezplatne opravíme alebo vymeníme. Záručná doba sa na základe poskytnutej záručnej reklamácie nepredlžuje.
Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu servis- ného pracoviska. Servis Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 E-pošta: owim@lidl.sk 52 SK...
Legende der verwendeten Piktogramme Unabhängiges Anweisungen lesen! Betriebsgerät Kurzschlussfester Wechselstrom/ Sicherheitstrans- -spannung formator Polarität der Gleichstrom/ Steckverbindung -spannung (Lichterkette) Dieses Symbol zeigt Hertz (Frequenz) an, dass das Produkt für den Betrieb an das Stromnetz an- Watt (Wirkleistung) geschlossen werden muss. Warnung! Strom- Das CE-Zeichen schlaggefahr!
Legende der verwendeten Piktogramme Dieses Symbol zeigt an, dass das Netzkabel ca. 10 m lang und die LED-Lichterkette 2 m x 1 m groß ist. LED-Lichtervorhang Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs- anleitung ist Teil dieses Produkts.
Netzteil Nennspannung primär: 220–240 V∼, 50/60 Hz Nennspannung sekundär: 30 V∼, 3,6 W Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt) Schutzklasse: Netzteil (Modell-Nr. LL06-03000120-CT(E)-IP44) GS-zertifiziert. SELV: Schutzkleinspannung (Safety extra low voltage) Gehäusetemperatur am angegebenen Punkt Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung der Si- cherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen!
Page 58
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge- brauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultie- renden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Achten Sie darauf, dass das Produkt nur von fachkundigen Personen montiert wird.
Page 59
Das Produkt enthält keine Teile, die vom Verbraucher gewartet werden können. Die LEDs können nicht ausgetauscht werden. Verwenden Sie das Produkt nur mit dem mitgelieferten Netzteil des Typs (Modell-Nr. LL06-03000120-CT(E)-IP44) ansonsten erlö- schen jegliche Gewährleistungsansprüche. Öffnen Sie niemals eines der elektrischen Betriebsmittel oder stecken irgendwelche Gegenstände in dieselben.
Sollten die LEDs am Ende ihrer Lebensdauer ausfallen, muss das ganze Produkt ersetzt werden. Der LED-Treiber darf nur von einer Fachperson ausgetauscht werden. Die Lichterkette darf nicht an einen Anschluss mit 220‒240 V∼ ohne LED-Treiber angeschlossen werden. Anwendung Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt. Hinweis: Das Produkt verfügt über acht unterschiedliche Lichtmodi.
7. Aufblitzen (die LEDs blitzen abwechselnd auf) 8. Dauerlicht (alle LEDs sind eingeschaltet) 9. Ausschalten Sie können das Produkt auf der gewünschten Oberfläche mit dem pas- senden Montagematerial (nicht im Lieferumfang), z. B. Kabelbindern, anbringen oder festkleben. Timer-Funktion Die Timer-Funktion startet immer im zuletzt ausgewählten Lichtmodus (s.
Reinigung und Pflege VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Ziehen Sie zuerst das Netzteil aus der Steckdose. VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf das Produkt niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden. Benutzen Sie keine Lösungsmittel, Benzin o. ä. Das Produkt würde hierbei Schaden nehmen.
Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt.
Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:...
Page 65
Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
Page 66
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG11674A/HG11674B Version: 06/2024 Last Information Update · Információk állása Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 04/2024 Ident.-No.: HG11674A/B042024-HU/CZ/SK IAN 459149_2401...
Need help?
Do you have a question about the HG11674A and is the answer not in the manual?
Questions and answers