Page 3
Qualified Personnel Only qualified personnel are allowed to install, commission, and maintain Danfoss drives. Qualified personnel are trained individuals who are familiar with and authorized to mount and wire the drive in accordance with pertinent laws and regulations. Also, qualified personnel must be familiar with the instructions and safety measures described in this installation guide.
Page 9
Before activating the fire/emergency mode, ensure that all relevant parameters for the motor and application are configured correctly. Danfoss recommends running the application from minimum to maximum speed and then bringing the application to a complete stop to verify that it functions correctly without triggering any warnings or alarms on the local control panel. Failure to complete this step before enabling the fire/emergency mode can result in loss of warranty.
Page 10
могат да бъдат изтеглени на адрес www.danfoss.com. Квалифициран персонал Само на квалифициран персонал е разрешено да монтира, пуска в действие и поддържа Danfoss Drives. Квалифициран персонал са обучени лица, които са запознати и упълномощени да монтират и опроводяват преобразувателя в съответствие с...
Page 11
за работа за конкретния продукт, наръчник по проектиране и ръководство за програмиране, както и ръководствата за функционална безопасност, са достъпни чрез сканиране на QR кода на предния капак. PC инструменти и MyDrive® ecoSmart™ могат да бъдат изтеглени на адрес www.danfoss.com. Настоящото ръководство дава важна информация за предотвратяване на наранявания и повреди на...
Page 17
Преди да активирате режим пожар/авариен режим, се уверете, че всички съответни параметри за електромотора и приложението са конфигурирани правилно. Danfoss препоръчва да стартирате приложението от минимална до максимална скорост и след това да спрете напълно приложението, за да проверите дали работи правилно, без да се задействат каквито и да...
Page 18
στη διεύθυνση www.danfoss.com. Εξειδικευμένο προσωπικό Η εγκατάσταση, η θέση σε λειτουργία και η συντήρηση των ρυθμιστών στροφών Danfoss πρέπει να εκτελούνται μόνο από εξειδικευμένο προσωπικό. Το εξειδικευμένο προσωπικό είναι εκπαιδευμένο και εξοικειωμένο με και εξουσιοδοτημένο να τοποθετήσει και να συνδέσει...
Page 19
προϊόντος, ο Οδηγός σχεδίασης Εφαρμογών και ο Οδηγός προγραμματισμού, καθώς και οι οδηγοί ασφάλειας λειτουργίας είναι προσβάσιμη μέσω σάρωσης του κωδικού QR στο μπροστινό κάλυμμα. Μπορείτε να κατεβάσετε τα εργαλεία υπολογιστή και το MyDrive® ecoSmart™ στη διεύθυνση www.danfoss.com. Ο οδηγός αυτός παρέχει σημαντικές πληροφορίες για την αποφυγή τραυματισμών και πρόκλησης ζημιάς...
Page 25
Πριν την ενεργοποίηση της λειτουργίας πυρκαγιάς/εκτάκτου ανάγκης, βεβαιωθείτε ότι όλες οι σχετικές παράμετροι για τον κινητήρα και την εφαρμογή έχουν διαμορφωθεί σωστά. Η Danfoss συνιστά τη λειτουργία της εφαρμογής από την ελάχιστη στη μέγιστη ταχύτητα και, στη συνέχεια, την πλήρη διακοπή της εφαρμογής για να επαληθευτεί ότι λειτουργεί σωστά χωρίς να ενεργοποιεί προειδοποιήσεις ή...
Page 33
™ Kvalificirano osoblje Samo je kvalificiranom osoblju dopuštena ugradnja Danfoss pretvarača te njihovo puštanje u pogon i održavanje. Kvalificirano osoblje su obučeni i ovlašteni pojedinci upoznati s montiranjem i ožičenjem pretvarača u skladu s relevantnim zakonima i propisima. Osim toga, kvalificirano osoblje mora biti upoznato s uputama i sigurnosnim mjerama opisanima u ovom vodiču za ugradnju.
Page 39
Prije aktiviranja požarnog načina rada / načina rada u nuždi provjerite jesu li svi relevantni parametri za motor i primjenu ispravno konfigurirani. Danfoss preporučuje pokretanje aplikacije od minimalne do maksimalne brzine, a zatim potpuno zaustavljanje aplikacije kako bi se provjerilo radi li ispravno bez aktiviranja upozorenja ili alarma na upravljačkoj ploči za lokalno upravljanje. Neprovođenje ovog koraka prije aktiviranja požarnog načina rada / načina rada u nuždi može dovesti do gubitka jamstva.
Page 40
™ Kvalifikovaný personál Inštaláciu, uvedenie do prevádzky a údržbu meničov spoločnosti Danfoss smie vykonávať iba kvalifikovaný personál. Kvalifikovaným personálom sa rozumejú vyškolené osoby, ktoré sú oboznámené s montážou a zapojením meniča v súlade s príslušnými zákonmi a predpismi a sú na to oprávnené. Kvalifikovaný personál taktiež musí poznať predpisy a bezpečnostné opatrenia popísané v tejto inštalačnej príručke.
Page 41
Ďalšia dokumentácia, ako napríklad prevádzková príručka pre konkrétny produkt, príručka projektanta a príručka programátora, ako aj funkčné bezpečnostné príručky možno získať po naskenovaní QR kódu na prednom kryte. PC nástroje a MyDrive® ecoSmart™ si môžete stiahnuť na adrese www.danfoss.com. Táto príručka obsahuje dôležité informácie o predchádzaní zraneniam a poškodeniu zariadenia alebo systému.
Page 46
Pred aktiváciou požiarneho/núdzového režimu sa uistite, že sú správne nakonfigurované všetky relevantné parametre pre motor a aplikáciu. Spoločnosť Danfoss odporúča spustiť aplikáciu od minimálnej po maximálnu rýchlosť a potom ju úplne zastaviť, aby sa overilo, že funguje správne bez spustenia akýchkoľvek varovaní alebo alarmov na miestnom ovládacom paneli. Nevykonanie tohto kroku pred aktiváciou požiarneho/núdzového režimu môže mať...
Page 47
Kvalifikovano osoblje Samo kvalifikovano osoblje sme da montira, pušta u rad i održava Danfoss frekventne pretvarače. Kvalifikovano osoblje su obučeni pojedinci koji su upoznati sa montiranjem frekventnog pretvarača i spajanjem njegovih kablova, kao i koji imaju ovlašćenje da to rade, a u skladu sa važećim zakonima i propisima.
Page 53
što je duže moguće. Pre aktivacije požarnog/hitnog režima, uverite se da su svi relevantni parametri za motor i primenu pravilno konfigurisani. Danfoss preporučuje pokretanje aplikacije od minimalne do maksimalne brzine, a zatim potpuno zaustavljanje aplikacije da bi se proverilo da li ispravno funkcioniše bez aktiviranja bilo kakvih upozorenja ili alarma na lokalni upravljački panel.
Page 54
™ Teknisi Yang Cakap Pemasangan, uji coba, dan pemeliharaan drive Danfoss hanya boleh dilaksanakan oleh personel yang cakap. Personel yang cakap adalah orang terlatih yang mengenal dengan baik serta berwenang memasang dan menghubungkan drive berdasarkan undang-undang dan peraturan yang berlaku. Selain itu, personel yang cakap wajib memahami dengan baik petunjuk dan langkah-langkah keselamatan yang dijelaskan di dalam panduan pemasangan ini.
Page 60
Sebelum mengaktifkan mode kebakaran/darurat, pastikan semua parameter yang relevan untuk motor dan aplikasi dikonfigurasi dengan benar. Danfoss merekomendasikan untuk menjalankan aplikasi dari kecepatan minimum ke maksimum lalu menghentikan sepenuhnya aplikasi untuk memastikan aplikasi berfungsi dengan benar tanpa memicu peringatan atau alarm pada panel kontrol lokal.
Page 76
VLT Frequency Converters, 0.25–90 kW T/C: FC-302 P30K T5 E55H1BGXDXXSXXXXAXBXCXXXXDX ( ) ( ) FC-302 FC 302 FC-102/FC-103/FC-202 FC 102/FC 103/FC 202 – PK25 10 A, gG PKZM0-16 (A1), PKZM0-25 (A2/A4) 5 A, gG PKZM0-25 PK37 10 A, gG 5 A, gG...
Page 77
VLT Frequency Converters, 0.25–90 kW FC-302 FC 302 FC-102/FC-103/FC-202 FC 102/FC 103/FC 202 PK75 10 A, gG PKZM0-25 10 A, gG PKZM0-25 10 A, gG P1K1 PKZM0-25 10 A, gG PKZM0-25 P1K5 10 A, gG 10 A, gG PKZM0-25 PKZM0-25...
Need help?
Do you have a question about the FC 102 and is the answer not in the manual?
Questions and answers