Summary of Contents for Somogyi Elektronic SAL PAS 12W243S
Page 1
PAS 12W243S instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu návod k použití uputa za uporabu EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba / 4 –...
Page 2
figure 1. • 1. ábra • 1. obraz • figura 1. • 1. skica • 1. obrázek • 1. slika SRB-MNE HR-BIH visszalépés návrat na revenire nazad na return to previous návrat k povratak na BACK az előző predchádzajúcu la funcția predhodnu operation předchozí...
Page 3
figure 2. • 2. ábra • 2. obraz • figura 2. • Abb. 2 • 2. skica • 2. obrázek • 2. slika assembly and disassembly of sound boxes • a hangdobozok össze- és szétszerelése • montáž a demontáž reproboxov • asamblarea și dezasamblarea boxelor •...
Page 4
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranţă și întreţinere / D - Sicherheit und Wartung / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba / HR-BIH - Sigurnost i održavanje PROFESSIONAL STEREO SPEAKER SYSTEM IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USE AND RETAIN IT FOR LATER...
The Somogyi Elektronic Ltd. certifies that the radio equipment complies with the Directive 2014/53/ EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at: somogyi@somogyi.hu • Due to continuous improvements, technical specifications and design are subject to change without prior notice.
Page 6
PROFESSZIONÁLIS HANGRENDSZER FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSHOZ! FIGYELMEZTETÉSEK • A termék használatba vétele előtt, kérjük, olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült. Ezt a készüléket azok a személyek, akik csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkeznek, vagy akiknek a tapasztalata és a tudása hiányzik, továbbá...
Page 7
• A Somogyi Elektronic Kft. igazolja, hogy a rádió-berendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU Megfelelőségi Nyilatkozat teljes szövege elérhető a következő címen: somogyi@ somogyi.hu • A folyamatos továbbfejlesztések miatt műszaki adat és a design előzetes bejelentés nélkül is változhat. Az aktuális használati utasítás letölthető a www.somogyi.hu weboldalról.
Page 8
účely, ale len na domáce použitie. • Po uplynutí jeho životnosti prístroj sa stane nebezpečným odpadom. Postupujte podľa miestnych predpisov. • Somogyi Elektronic Slovensko s.r.o potvrdzuje, že rádioprijímač je v súlade so smernicou 2014/53/EU. Celý text vyhlásenia o zhode...
Page 9
EU je dostupný na adrese: somogyislovensko@somogyi.sk • Z dôvodu priebežného vývoja technické údaje a dizajn výrobku sa môžu zmeniť aj bez oznámenia vopred. Aktuálny návod na použitie si môžete stiahnuť z webovej stránky www.somogyi.sk. Za prípadné chyby v tlači nezodpovedáme a ospravedlňujeme sa za ne.
Page 10
SISTEM AUDIO PROFESIONAL INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA CITIȚI MANUALUL CU ATENȚIE ȘI PĂSTRAȚI-L ÎNTR-UN LOC ACCESIBIL PENTRU UTILIZARE ULTERIOARĂ! AVERTISMENTE • Înainte de a începe utilizarea produsului vă rugăm să citiți și să păstrați instrucțiunile de utilizare de mai jos. Descrierea originală a fost redactată în limba maghiară. Utilizarea acestui aparat este permisă...
Page 11
A se trata conform prevederilor locale în vigoare. • Somogyi Elektronic Kft. certifică, că acest receptor radio respectă prevederile directivei (UE) nr. 2014/53/. Conținutul integral al Certificatului de conformitate UE se poate solicita la adresa somogyi@somogyi.hu.
Page 12
• Ovaj proizvod je namenjen za kućnu upotrebu, nije za profesionalnu ili industrijsku upotrebu. • Nakon isteka životnog veka, proizvod postaje opasan elektronski otpad. Postupite prema lokalnim propisima. • Somogyi Elektronic Kft. potvrđuje da ovaj radio uređaj odgovara direktivi 2014/53/EU. Kompletnu deklaraciju o usaglašenosti možete potražiti...
Page 13
karakteristikama i dizajnu mogu se desiti i bez najave. Aktuelno uputstvo za upotrebu možete pronaći na adresi www.somogyi.hu. Opasnost od strujnog udara! Zabranjeno rastavljati uređaj i njegove delove prepravljati! U slučaju bilo kojeg kvara ili oštećenja, odmah isključite uređaj i obratite se stručnom licu! Ukoliko se ošteti priključni kabel, oštećeni priključni kabel se može zameniti samo potpuno identičnim, nabavljenog od uvoznika ili njenog predstavnika! Radi sprečavanja oštećenja sluha na slušajte duže vreme preglasnu muziku!
Page 14
PROFESIONÁLNÍ OZVUČENÍ DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY TYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO DALŠÍ POUŽITÍ! UPOZORNĚNÍ • Před použitím výrobku si přečtěte a dodržujte následující pokyny. Originální návod je v maďarštině. Tento přístroj mohou používat pouze osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby s nedostatkem zkušeností...
Page 15
Nebezpečí úrazu proudem! Rozebírat, předělávat přístroj nebo jeho součást je přísně zakázáno! V případě jakéhokoli poškození přístroje nebo jeho součásti okamžitě jej odpojte od elektrické sítě a obraťte se na odborný servis! Jestliže dojde k poškození přípojného síťového vodiče, výměnu je dovoleno provést pouze za vodič...
Page 16
PROFESIONALNI SUSTAV OZVUČENJA VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTSTVA ZA UPORABU I SAČUVAJTE IH ZA DALJNJE! UPOZORENJA • Prije uporabe proizvoda pročitajte sljedeće upute za uporabu i sačuvajte ih. Izvorni opis napisan je na mađarskom jeziku. Ovaj aparat smiju koristiti osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili bez iskustva i znanja, kao i djeca starija od 8 godina, samo ako su pod nadzorom ili su dobila upute o korištenju aparata i razumjeli su opasnosti sigurne uporabe.
Page 17
Opasnost od strujnog udara! Zabranjeno je rastaviti, modificirati uređaj ili njegov pribor! U slučaju oštećenja bilo kog dijela proizvoda, odmah ga isključite iz struje i obratite se stručnoj osobi! Ako se priključni kabel za struju ošteti, može se zamijeniti isključivo s kablom koji se nabavi od proizvođača ili njegovog servisera! Kako biste spriječili moguće oštećenje sluha, nemojte slušati na visokoj glasnoći dulje vrijeme.
Page 18
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcţii / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije that the connections and polarity of the connectors are as specified. Keep the PROFESSIONAL STEREO SPEAKER SYSTEM microphone cable, the audio connection cables and the speaker lead away from the mains lead! The mains power cable should be plugged first into the CHARACTERISTICS...
CH2/CH3: stereo input, CH2: left, CH3: right channel. THE MAXIMUM VOLUME As in LINE mode, the volume should not exceed +10dB max. All loudspeakers must be run-in before being used for their intended purpose. If you are using mode 1.1, the CH2/CH3 input can also function as a For the first 30-50 hours of operation, it is recommended to operate at 50% microphone input.
Page 20
Ügyeljen a kezelőpanelen feltüntetett funkcióknak megfelelő bekötésre. PROFESSZIONÁLIS HANGRENDSZER Minden csatlakoztatást a hangrendszer áramtalanított állapotában végezzen el! Legyen kikapcsolva a hangdoboz és a csatlakoztatandó készülékek is! JELLEMZŐK Minden hangerőszabályozó legyen minimum pozícióban! Ügyeljen arra, hogy 3 HANGDOBOZOS SZETT, ÁTKAPCSOLHATÓAN 1.1 VAGY 2.1 a csatlakozók bekötése, polaritása előírás szerinti legyen.
Page 21
CH2/CH3: stereo bemenet, CH2: bal, CH3: jobb csatorna. A MAXIMÁLIS HANGERŐ Mint a LINE módban, a hangerő itt se lépje túl a max.+10 dB értéket. Minden hangsugárzót be kell járatni a rendeltetésszerű használatot Ha az 1.1 módot alkalmazza, akkor a CH2/CH3 bemenet működhet mikrofon megelőzően.
Page 22
Dbajte na pripojenia podľa funkcií uvedených na ovládacom paneli. Všetky PROFESIONÁLNY ZVUKOVÝ SYSTÉM pripojenia sa musia vykonať pri zvukovom systéme odpojenom od napájania! Reprobox a pripájané zariadenia musia byť vypnuté! Všetky ovládače hlasitosti CHARAKTERISTIKA musia byť v minimálnej polohe! Uistite sa, že zapojenia a polarita konektorov SADA 3 REPROBOXOV, MOŽNOSŤ...
Page 23
CH2/CH3: stereo vstup, CH2: ľavý, CH3: pravý kanál MAXIMÁLNA HLASITOSŤ Rovnako ako v režime LINE by hlasitosť nemala presiahnuť +10 dB max. Všetky reproduktory sa musia pred použitím zabehnúť. Počas prvých 30 až Ak používate režim 1.1, vstup CH2/CH3 môže fungovať aj ako vstup pre 50 hodín prevádzky sa odporúča pracovať...
Page 24
de la sursa de alimentare. Asigurați-vă că atât boxa, cât și dispozitivele care SISTEM AUDIO PROFESIONAL urmează să fie conectate sunt oprite! Toate comenzile de volum trebuie să fie în poziția minimă! Asigurați-vă că conexiunile și polaritatea conectorilor sunt cele SPECIFICAȚII specificate.
Page 25
CH2/CH3: Intrare stereo, CH2: canal stâng, CH3: canal drept VOLUMUL MAXIM Similar modului LINE, volumul nu trebuie să depășească +10dB. Toate difuzoarele trebuie să fie rodate înainte de utilizarea normală. Pentru Dacă utilizați modul 1.1, intrarea CH2/CH3 poate funcționa și ca intrare primele 30-50 de ore de funcționare, se recomandă...
Page 26
puštanja napona na sistem, proverite da li su veze ispravne! Priključci treba SRB MNE PROFESIONALNI ZVUČNI SISTEM da budu stabilni i bez kratkih spojeva, a kontrole jačine zvuka treba da budu u minimalnom položaju, tako da nalet buke koji može nastati pri uključivanju OSOBINE ne ošteti zvučnike! SISTEM SA 3 ZVUČNE KUTIJE, ODABIR SISTEMA 1.1 ILI 2.1...
Page 27
2. EQ meni podešavanja boje tona MAKSIMALNA JAČINA ZVUKA Svi zvučnici moraju biti uključeni smanjenom snagom pre nameravane Mogu se kontrolisati i memorisati u okviru upotrebe. U prvih 30-50 sati rada preporučuje se rad sa samo 50% jačine snage! četiri zvučna režima niske, srednje i visoke Na većem nivou jačine zvuka - u nekim slučajevima - može doći do izobličenja frekvencije.
Page 28
od síťového kabelu! Síťový kabel by měl být zapojen nejprve do vypnutého PROFESIONÁLNÍ OZVUČENÍ soundboxu a poté do síťové zásuvky. Před prvním připojením napájení k systému zkontrolujte, zda jsou zapojení správná. Připojení musí být stabilní a SPECIFIKCE bez zámků a ovladače hlasitosti musí být nastaveny do minimální polohy, aby SADA 3 REPRODUKTORŮ, PŘEPÍNATELNÁ...
2. Nabídka ovládání tónu EQ MAXIMÁLNÍ ZVUKOVÝ VÝKON Všechny reproduktory musí být před použitím k určenému účelu zaběhnuté. Čtyři zvukové režimy lze ovládat a ukládat v Prvních 30-50 hodin provozu se doporučuje provozovat pouze při 50% rámci nízké, střední a vysoké frekvence. hlasitosti! Při vyšších úrovních hlasitosti může v některých případech dojít ke MUSIC: hudba, LIVE: živé...
Page 30
na isključenu zvučnu kutiju, a zatim na strujnu utičnicu. Prije prvog stavljanja PROFESIONALNI SUSTAV OZVUČENJA napona na sustav provjerite jesu li spojevi ispravni! Spojevi trebaju biti stabilni i bez kratkih spojeva, a kontrole glasnoće trebaju biti u minimalnom položaju, KARAKTERISTIKE kako buka koja se može pojaviti prilikom uključivanja ne bi oštetila zvučnike! Zvučnik možete uključiti i isključiti pomoću prekidača ON (I) / OFF (0) na dnu 3 SOUNDBOX SET, MOŽE SE PROMJENJIVATI SA 1.1 ILI 2.1 ZVUKOM...
Page 31
Bez intervencije izbornik će se nakon nekog vremena vratiti na izbornik MAKSIMALNA GLASNOĆA MASTER MIXER. Svi zvučnici moraju biti uhodani prije namjeravane uporabe. U prvih 30-50 sati rada preporuča se rad sa samo 50% volumena! Na višoj razini glasnoće - u 2.
Page 32
Uvoznik za SRB: ELEMENTA d.o.o. Jovana Mikića 56, 24000 Subotica, Srbija • Tel:+381(0)24 686 270 • www.elementa.rs Zemlja uvoza: Mađarska • Zemlja porekla: Kina • Proizvođač: Somogyi Elektronic Kft. Uvoznik za HR: ZED d.o.o. Industrijska c. 5, 10360 Sesvete, Hrvatska • Tel: +385 1 2006 148 • www.zed.hr Uvoznik za BiH: DIGITALIS d.o.o.
Need help?
Do you have a question about the SAL PAS 12W243S and is the answer not in the manual?
Questions and answers