Page 1
NÁVOD K POUŽITÍ ORTÉZA KOTNÍKU A CHODIDLA AT53076,NA53079 NÁVOD NA POUŽITIE ORTÉZA ČLENKA A CHODIDLA AT53076, AT53079 MANUEL D'INSTRUCTIONS ORTHÈSE DE CHEVILLE ET DE PIED AT53076,AT53079 HANDLEIDING ENKEL- EN VOETORTHESE AT53076,AT53079 MANUAL DE INSTRUCCIONES ORTESIS DE TOBILLO Y PIE A53076,A53079...
Page 2
UWAGA: Należy sprawdzić wszystkie części wyrobu pod kątem uszkodzeń powstałych podczas przewozu. W przypadku zauważenia takich uszkodzeń, NIE WOLNO używać produktu. Więcej informacji u wytwórcy. AT53076 OPIS Orteza wykonana jest z lekkiego materiału neoprenowego, wyrób zapewnia wsparcie w przypadku opadającej stopy.
UŻYTKOWANIE AT53076 1. Założyć dłuższy element ortezy na łydkę i wyregulować w taki sposób, by stabilnie zabezpieczał tę część ciała. 2. Za pomocą rzepów zapnij ortezę tak, by się nie zsuwała z nogi ani nie była zbyt ściśnięta. W przypadku odczuwania bólu należy ponownie wyregulować...
Page 4
NOTE: Inspect all parts of the product for damage caused during transit. If any damage is noticed, DO NOT use the product. Instead, contact the manufacturer for more information. AT53076 DESCRIPTION AND FEATURES The orthosis is made of lightweight neoprene material, the product provides support for a sagging foot.
USE AT53076 1. Place the longer part of the orthosis on the calf and adjust to secure this part of the body firmly.
Page 6
HINWEIS: Überprüfen Sie alle Teile des Produkts auf Transportschäden. Wenn solche Schäden festgestellt werden, verwenden Sie das Produkt NICHT. Kontaktieren Sie den Hersteller für weitere Informationen. AT53076 Beschreibung und Merkmale Die Orthese besteht aus leichtem Neoprenmaterial und bietet Unterstützung bei einem schlaffen Fuß. Das Produkt kann leicht an die individuellen Bedürfnisse angepasst werden und sorgt für eine sichtbare Verbesserung des Gangbildes des...
Produkts, die Indikationen und Kontraindikationen für die Verwendung sowie die vom Hersteller bereitgestellten Informationen berücksichtigen. AT53076 VERWENDUNG Legen Sie den längeren Teil der Orthese auf die Wade und stellen Sie ihn so ein, dass dieser Teil fest sitzt. Befestigen Sie die Orthese mit den Klettbändern so, dass sie nicht vom Bein rutscht oder zu eng wird. Wenn Sie Schmerzen verspüren, stellen Sie die Spannung mit den Klettverschlüssen nach.
Page 8
POZNÁMKA: Zkontrolujte všechny části výrobku, zda nebyly poškozeny během přepravy. Pokud takové poškození zjistíte, výrobek NEPOUŽÍVEJTE. Další informace získáte od výrobce. AT53076 POPIS A VLASTNOSTI Ortéza je vyrobena z lehkého neoprenového materiálu, výrobek poskytuje podporu pro ochablé chodidlo.
Page 9
úvahu dostupné velikosti/potřebné funkce/varianty výrobku, indikace a kontraindikace použití, jakož i informace poskytnuté výrobcem. POUŽITÍ AT53076 1. Umístěte delší část ortézy na lýtko a upravte ji tak, aby byla tato část těla pevně zajištěna. 2. Pomocí pásků na suchý zip upevněte ortézu tak, aby nesklouzla z nohy nebo nebyla příliš těsná. Pokud pocítíte bolest, znovu upravte těsnost pomocí...
DALŠÍ POUŽITÍ V OBUVI AT53079 1. Chcete-li ortézu používat s obuví, oddělte od ortézy část připevněnou k chodidlu. 2. Poté k ortéze připevněte další plochý kus. 3. Ploché příslušenství zasuňte mezi jazyk boty a tkaničky. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Výrobek se doporučuje prát ručně s jemným pracím prostředkem při teplotě do 40 °C. Neperte v pračce. K čištění nepoužívejte silné...
Page 11
UPOZORNENIE: Skontrolujte všetky časti výrobku, či sa nepoškodili počas prepravy. Ak takéto poškodenie zistíte, výrobok NEPOUŽÍVAJTE. Ďalšie informácie získate od výrobcu. AT53076 POPIS A VLASTNOSTI Ortéza je vyrobená z ľahkého neoprénového materiálu, výrobok poskytuje podporu pre ochabnuté chodidlo.
úvahy dostupné veľkosti/potrebné funkcie/varianty pomôcky, indikácie a kontraindikácie používania, ako aj informácie poskytnuté výrobcom. AKO AT53076 SPRÁVNE POUŽÍVAŤ 1. Dlhšiu časť ortézy umiestnite na lýtko a nastavte tak, aby bola táto časť tela pevne zaistená.
REMARQUE : Vérifiez que toutes les parties du produit n'ont pas été endommagées pendant le transport. Si vous constatez de tels dommages, n'utilisez pas le produit. Contactez le fabricant pour plus d'informations. AT53076 DESCRIPTION ET CARACTÉRISTIQUES L'orthèse est fabriquée en néoprène léger, le produit fournit un soutien pour un pied affaissé.
L’APPLICATION AT53076 1. Placez la partie la plus longue de l'orthèse sur le mollet et ajustez-la pour fixer fermement cette partie du corps.
Page 15
OPMERKING: Controleer alle onderdelen van het product op schade die tijdens het transport is ontstaan. Als dergelijke schade wordt opgemerkt, gebruik het product dan NIET. Neem contact op met de fabrikant voor meer informatie. AT53076 BESCHRIJVING EN FUNCTIES De orthese is gemaakt van lichtgewicht neopreenmateriaal en biedt ondersteuning voor een doorgezakte voet.
MAAT: UNIVERSEEL AT53079 BESCHRIJVING EN FUNCTIES De orthese helpt om de voet in een dorsiflexe positie te houden tijdens het slingeren, wat het risico op struikelen en vallen vermindert. De orthese is vooral nuttig voor mensen met een eenzijdige voetafwijking of zenuwbeschadiging. De orthese kan comfortabel met schoeisel worden gebruikt.
GEBRUIK AT53076 1.Plaats het langere deel van de orthese op de kuit en pas aan om dit lichaamsdeel stevig vast te zetten. 2.Maak de orthese met behulp van de klittenbanden vast zodat deze niet van het been glijdt of te strak komt te zitten. Als u pijn voelt, past u de strakheid aan met behulp van de klittenbanden.
Page 18
NOTA: Compruebe que todas las piezas del producto no hayan sufrido daños durante el transporte. Si observa algún daño, NO utilice el producto. Póngase en contacto con el fabricante para obtener más información. AT53076 DESCRIPCIÓN Y CARACTERÍSTICAS La órtesis está hecha de material de neopreno ligero, el producto proporciona apoyo para un pie flácido.
USO AT53076 1.Coloque la parte más larga de la órtesis en la pantorrilla y ajústela para asegurar firmemente esta parte del cuerpo.
Page 20
NOTA: Verificare che tutte le parti del prodotto non presentino danni causati dal trasporto. Se si notano tali danni, NON utilizzare il prodotto. Contattare il produttore per ulteriori informazioni. AT53076 DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE L'ortesi è realizzata in leggero materiale neoprenico, il prodotto fornisce supporto al piede cadente.
Page 21
- Piede che cade - Scarsa flessione dorsale DIMENSIONE: UNIVERSALE AT53079 DESCRIZIONE E CARATTERISTICHE L'ortesi aiuta a mantenere il piede in posizione dorsiflessa durante l'imbracatura, riducendo il rischio di inciampare e cadere. È particolarmente utile per le persone con caduta unilaterale del piede o danni ai nervi. L'ortesi può essere utilizzata comodamente con le calzature.
UTILIZZARE AT53076 1.Posizionare la parte più lunga dell'ortesi sul polpaccio e regolarla per fissare saldamente questa parte del corpo. 2. Con le cinghie in velcro, fissare l'ortesi in modo che non scivoli dalla gamba o che non sia troppo stretta. Se si avverte dolore, regolare la tenuta con le cinghie in velcro.
Page 23
OBS: Kontrollera alla delar av produkten med avseende på skador som uppstått under transporten. Om sådana skador upptäcks, använd INTE produkten. Kontakta tillverkaren för mer information. AT53076 BESKRIVNING OCH EGENSKAPER Ortosen är tillverkad av lätt neoprenmaterial och produkten ger stöd för en hängande fot.
ANVÄND AT53076 1.Placera den längre delen av ortosen på vaden och justera så att denna del av kroppen sitter stadigt. 2.Fäst ortosen med kardborrebanden så att den inte glider av benet eller blir för hårt åtdragen. Om du känner smärta, justera åtdragningen med kardborrebanden.
Page 25
FÖRVARING Förvara produkten i ett torrt och svalt utrymme, skyddat från fukt och direkt solljus. Inte lämplig för barn under tre år. Förvaras åtskilt från brandkällor. HUR PRODUKTEN SKALL KASSERAS När enheten har tagits ur bruk kan den medicintekniska produkten kasseras som vanligt kommunalt avfall. Ul_AT53076,AT53079...
Sprzedawcy: ........1. Firma ANTAR Sp.J. 03-068 Warszawa, ul. Zawiślańska 43 udziela niniejszym 12 miesięcznej gwarancji na wyrób od daty wydania produktu kupującemu.
Page 27
Garantiezeitraum von 12 Monaten ab Kaufdatum durch den Käufer. 4) Wenn eine Fehlfunktion des Produkts festgestellt wird, senden Sie es unverzüglich portofrei an die Adresse von ANTAR (unter Punkt 1 angegeben) oder wenden Sie sich an die Verkaufsstelle.
Page 28
8) TENTO ZÁRUČNÍ LIST JE PLATNÝ VÝLUČNĚ SPOLU S DOKLADEM O KOUPI. V PŘÍPADĚ REKLAMACE PROSÍME O PŘILOZENÍ DOKLADU O KOUPI. 9) Reklamace zaslané bez dokladu o koupi nebo bez záručního listu nebudou přijaty (akceptovány). ANTAR Sp. J. I.Groniecka-Tarnkowska, A.Tarnkowski ul.
Need help?
Do you have a question about the AT53076 and is the answer not in the manual?
Questions and answers