Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 307

Quick Links

eBike c102
Electric Bike
,Z
h
J
 ,
<
'
^Z
<
/
'
<
/
D <
AL
Udhëzime për shfrytëzim
Fletë garancie / Serviset e autorizuara
SLO
Navodila za uporabo
Garancijska izjava
CZ
Návod k použití
Záručný list
SK
Návod pre používanie
Záruční list
PL
Instrukcja obsługi
Deklaracja gwarancyjna
HU
Használati utasítás
Jótállási jegy
RO
Instrucțiuni de utilizare
Card de garantie
E'
/
DE
Bedienungsanleitung

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the eBike c102 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MS ENERGY eBike c102

  • Page 1 Electric Bike Navodila za uporabo Garancijska izjava Návod k použití < Záručný list < Návod pre používanie Záruční list Instrukcja obsługi < Deklaracja gwarancyjna D < Használati utasítás Jótállási jegy Instrucțiuni de utilizare Udhëzime për shfrytëzim Card de garantie Fletë...
  • Page 3 < <...
  • Page 5 DOBRO DOŠLI Zahvaljujemo na kupnji Electričnog MS Energy Bicikla. Važno je pročitati uputstva za uporabu prije prve uporabe vašeg novog proizvoda. Kak bi što bolje i u potpunosti koristili proizvod, molimo slijedite sve dane upute vrlo pažljivo, posebice dijelove navedene u poglavlju „Upozorenja i Sigurnost“.
  • Page 6: Važne Sigurnosne Upute

    1. VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE UPOZORENJE! Maks. opterećenje bicikla je 120 kg.  Električni bicikl namijenjen je da ga koriste samo odrasle osobe. Djeca mlađa od 12 godina ne smiju koristiti e-bicikl.  Kako bi spriječili ozljede, uvijek primjenjujte sve potrebne sigurnosne mjere, uključujući nošenje zaštitne kacige, rukavica, zaštita za laktove i koljena i ostale zaštitne opreme.
  • Page 7 PAŽNJA: Ovaj E-bicikl dizajniran je kao gradski bicikl. Vožnja van uređenih cesta, po terenu ili slobodnom cestovnom okruženju je zabranjena! VOŽNJA 1. Prije nego pažljivo pročitate ove upute i potpuno shvatite kako koristiti vaš novi električni bicikl, nemojte koristiti električni bicikl. Nemojte posuđivati bicikl osobama koje nemaju znanje i vještinu za korištenje električnog bicikla.
  • Page 8 težini vozača, vrsti terena, usponima i učestalosti kočenja i ubrzanja te nivou podrške pedaliranja). 11. Najveće opterećenje: Najveće dopušteno opterećenje bicikla je 120kg. Ukoliko se dogodi oštećenje ili nesreća s ukupnim opterećenjim većim od 120 kg, tvrtka ne preuzima odgovornost. 12.
  • Page 9 20. Iako je punjač baterije otporan na vlagu, nije dopušteno prskanje ili potapanje punjača u vodu ili druge tekućine. Osim toga, nemojte koristiti punjač baterije ukoliko su priključni kabeli vlažni ili mokri. 21. Nemojte dodirivati utikač punjača, priključak ili spojeve mokrim rukama.
  • Page 10 33. Nemojte prelaziti kotačima bicikla ili gaziti preko kabela ili utikača za napajanje. U suprotnom može doći do oštećenja kabela napajanja ili priključka. BATERIJA 34. Držite bateriju i punjač baterije izvan dohvata djece. 35. Nemojte dirati bateriju ili punjač baterije za vrijeme punjenja.
  • Page 11 iskustvo u vožnji takvog bicikla prije nego počne voziti bicikl u stvarnim uvjetima na cesti. Radi pravilne uporabe i sigurnosti, molimo obratite pozornost na sljedeće: 1. Za vrijeme uporabe, obratiti pozornost na stanje pričvršćenosti motora, vilice i svih ostalih dijelova. Ako pronađete neučvršćeni ili labavi dio, obavezno ga ponovno pričvrstite prije početka vožnje.
  • Page 12: Sadržaj Pakiranja

    Sadržaj pakiranja Prednji E Bike Prednji kotač blatobran Ključ M6x10 Pedale * Punjač i kabel baterije x2 6kom Prednji Dvostrani ključ Upute Nasadni Imbus reflektor ključ ključ...
  • Page 13 2. OSNOVNI DIJELOVI I NAZIVI Cijev upravljača 12. Držač osovine kotača Prednje svjetlo/Reflektor 13. Preklopna nogica Ručica kočnice 14. Zaštita pogona Upravljač 15. Pogon Ekran 16. Pedala Cijev sjedala 17. Zaključavanje baterije Stezaljka sjedala 18. Prednji blatobran Cijev za podizanje sjedala 19.
  • Page 14 PRILAGODBA VISINE SJEDALA 1. Otpustite ručku 2. Podignite sjedalo na odgovarajuću visinu UPOZORENJE! Kada vidite oznaku "najniža granica", sjedalo 3. Zatvorite ručicu za brzo podignuto svoju najvišu otpuštanje poziciju...
  • Page 15 INSTALACIJA RUČICA KOČNICE 1. Izvucite unutarnju jezgru kabla kočnice i umetnite cinkovu glavicu kopču unutarnje jezgre poluge kočnice, a zatim umetnite kopču u polugu kočnice. Okrenite maticu ručice kočnice kako biste osigurali da su razmak između matice i razmak između poluge kočnice u istoj liniji. Ispravite unutarnju jezgru kabla kočnice i utaknite je u razmak između poluge kočnice i matice kočnice, s vanjskim...
  • Page 16 PRILAGODBA POZICIJE SJEDALA 1. Pomoću ključa H3 odvrnite vijak držača stražnjeg reflektora u smjeru suprotno kazaljke na satu i uklonite reflektor. Pomoću ključa H6 odvrnite vijak cijevi sjedala suprotno smjeru kazaljke na satu Nakon dovoljnog otpuštanja vijka cijevi sjedala, sjedalo se može pomicati prema naprijed ili prema natrag Nakon podešavanja položaja,...
  • Page 17 INSTALACIJA PEDALA 2. Lijeva strana: 1. Desna strana: Uzmite lijevu pedalu s oznakom L. Uzmite desnu pedalu s oznakom R. Ručno zavrnite smjeru Ručno je zavrnite u smjeru suprotnom od kazaljke na satu na kazaljke na satu. Koristite ključ s gonjak.
  • Page 18 INSTALACIJA PREDNJEG BLATOBRANA I KOTAČA 1. Okrenite bicikl za 180 stupnjeva Postavite okvir bicikla na mekanu i postavite ga na ravnu podlogu. prostirku na tlo kako biste spriječili Pazite da bicikl ne padne oštećenje okvira 2. Pričvrstite prednji blatobran na prednju vilicu i postavite dva M6*10 vijka prema redoslijedu kako je prikazano.
  • Page 19 4. Nakon što postavite dva podloška s obje strane prednje osovine, zategnite kapice matica s obje strane naizmjenično pomoću ključa za vijke dok obje matice ne budu čvrsto pričvršćene. Pazite da je prednja osovina centrirana. VAĐENJE I UMETANJE BATERIJE 2. Podignite sjedalo prema 1.
  • Page 20 VAŽNO! Svaki električni bicikl opremljen je jedinstvenim ključem za bateriju. Čuvajte ga i ne ostavljajte ključ u bravi. Ako izgubite ključ za bateriju, ne možemo vam pružiti novi ključ koji odgovara vašem električnom biciklu zbog čega nećete moći ukloniti bateriju. STRAŽNJE SVJETLO Plastični podložak Gumb za uključivanje/isključivanje...
  • Page 21 3. UPORABA I KONTROLER S LCD ZASLONOM Napunite bateriju prije prve vožnje. Uključenje/Isključenje Pritisnite i držite tipku za napajanje 3 sekunde Ako se električni bicikl ne koristi 5 minuta, napajanje će se automatski isključiti Uključivanje prednjeg svjetla Pritisnite i držite tipku "+" 2 sekunde kako biste uključili ili isključili prednje svjetlo.
  • Page 22: Monitor Area

    Monitor Area Način vožnje Razina baterije Hodni način Svjetlo Indikator pogreške Zaključavanje Bluetooth Brzina Jedinica brzine Unos/Izlaz postavki a. Pritisnite i držite tipke "+" i "-" istovremeno 3 sekunde kako biste ušli u sučelje izbornika postavki. b. Nakon ulaska u način postavljanja, sučelje će prikazati P1. c.
  • Page 23 b. Kratko pritisnite tipku "+" ili "-" za postavljanje svjetline pozadine (1 znači najtamnije, a 3 znači najsvjetlije). c. Dugo pritisnite tipku "-" kako biste spremili postavku P5 - Automatski tajmer isključenja a. Kratko pritisnite tipku "Power". b. Pritisnite tipku "+" ili "-" za promjenu vremena automatskog isključenja u minutama.
  • Page 24 1. Pažljivo provjerite da li je nazivni ulazni napon punjača u skladu s naponom vaše električne mreže. Molimo pročitajte sigurnosna upozorenja o upotrebi punjača i baterije u poglavlju VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE. 2. Baterija se može puniti izravno na biciklu ili se može skinuti s bicikla radi punjenja unutar prostorije ili na drugim prikladnim mjestima.
  • Page 25 eksplozijom. * Vrijeme punjenja ne treba biti predugo. Dugo punjenje će skratiti očekivani vijek trajanja baterije. * Nakon što je baterija u potpunosti napunjena, izvor napajanja treba biti isključen što prije. Ne zaboravite odspojiti punjač sa električnog napajanja! * Kada se baterija dugoročno ne koristi, baterija se polagano prazni, te ju treba puniti (nadopunjavati) otprilike jednom mjesečno.
  • Page 26 kotača. Ako disk slabije koči ili osjetite trenje ploče diska, ugodite položaj kočionih diskova. Ako je ploča diska istrošena ili slabije koči, tada treba zamijeniti disk ili kočnicu. Svaka 3 mjeseca nanesite mast na vijke za preklopni mehanizam rame i po potrebi nanesite ulje za podmazivanje lanca.
  • Page 27 određuje može li biciklist sigurno upravljati upravljačem i kočnicama. Prema tome, pravilan biciklistički položaj temelj je sigurnosti. Sigurne tehnike vožnje bicikla opisane su svaka zasebno u sljedećem popisu:  Prilagoditi tri točke za pravilno postavljanje tijela; biciklizam je sličan šivanju odjeće jer je potrebno izmjeriti oblik tijela i napraviti prilagodbe.
  • Page 28 najbolje je isprekidano kočiti dok je zdjelica gurnuta prema natrag. Za vrijeme kiše povećajte udaljenost kočenja zbog sigurnosti te smanjiti brzinu vožnje. Vožnja samo jednom rukom ili bez Vožna po stepenicama nije dozvoljena obje ruke upravljaču nije dozvoljena Vožnja prometnicama Vožnja po skliskom kolniku nije dozvoljena namijenjenim samo za motorna...
  • Page 29: Uklanjanje Grešaka

    7. Uklanjanje grešaka Ako Vaš bicikl ne radi kao obično ili u slučaju pojave nepravilnosti, molimo pročitati ovo poglavlje. Mnogi operativni problem mogu se riješiti od strane korisnika bez posjete servisu. Ova jednostavna procedura pomaže u ponovnom postavljanju stabilnog stanja strujnog kruga.
  • Page 30 8. Techničke specifikacije Model e-bike c102 Gradski bicikl Napon baterije 36V, Lithium-Ion Kapacitet baterije 9,6Ah Napon Punjača / Struja 100-240V AC 50/60Hz, 42V DC/ 2A Max Vrijeme punjenja (0-100%) 5-6h Potrošnja/punjenju 0.2kWh Dozvoljena temperatura 0°C – 45°C okoline za vrijeme punjenja Snaga motora 250W Max Brzina...
  • Page 31 Odlaganje u otpad stare električne i elektroničke opreme Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod spada u grupu električne i elektroničke opreme (EE proizvodi) te se ne smije odlagati zajedno s kućnim i glomaznim otpadom. Zbog toga ovaj proizvod treba odložiti na označeno sabirno mjesto za prikupljanje električne i elektroničke opreme.
  • Page 33 Korisničko utstvo Izjava o saobraznosti < <...
  • Page 35 DOBRO DOŠLI Zahvaljujemo na kupovini electričnog MS Energy bicikla. Važno je pročitati uputstva za upotrebu pre prve upotrebe vašeg novog proizvoda. Kak biste što bolje i u potpunosti upotrebljavali proizvod, molimo sledite sva data uputstva vrlo pažljivo, posebno delove navedene u poglavlju „Upozorenja i sigurnost“.
  • Page 36: Važna Bezbednosna Uputstva

    1. VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA UPOZORENJE! Maks. opterećenje bicikla je 120 kg.  Električni bicikl namenjen je da ga koriste samo odrasle osobe. Deca mlađa od 12 godina ne smeju koristiti e- bicikl.  Kako bi sprečili povrede, uvek primenjujte potrebne bezbednosne mere, uključujući...
  • Page 37 VOŽNJA Pre nego što pažljivo pročitate ova uputstva i potpuno shvatite kako funkcioniše vaš novi električni bicikl, nemojte da ga upotrebljavate. Ne pozajmljujte bicikl osobama koje nemaju znanje i veštinu za upotrebu električnog bicikla. Nemojte da vozite ili pomerate bicikl dok je priključen punjač baterije.
  • Page 38 Uslovi vožnje biciklom: Temperatura okoline mora da bude od -10 do +40C, bez vetra a put ravan; bez čestog pokretanja i kočenja, prosečna pređena udaljenost može da bude 40 do 50km (u zavisnosti od težine vozača, vrste terena, uspona i učestalosti kočenja i ubrzanja kao i nivoa podrške pedaliranjem).
  • Page 39 potpuno razumeju potencijalne opasnosti. Nemojte dopustiti deci da se igraju punjačem baterije. Čišćenje i održavanje ne smeju da obavljaju deca ukoliko nisu pod nadzorom. Iako je punjač baterije otporan na vlagu, nije dopušteno prskanje ili potapanje punjača u vodu ili druge tečnosti. Osim toga, ne upotrebljavajte punjač...
  • Page 40 Nemojte prelaziti točkovima bicikla ili gaziti preko kabla ili utikača za napajanje. Može da dođe do oštećenja kabla napajanja ili priključka. BATERIJA Držite bateriju i punjač baterije van domašaja dece. Ne dirajte bateriju ili punjač baterije za vreme punjenja. S obzirom da za vreme punjenja, baterija i punjač...
  • Page 41 Saveti Električni bicikl je izrađen na osnovu originalnog bicikla u kombinaciji sa potražnjom na tržištu pa je prevozno sredstvo sa posebnim funkcijama i namenama. Za vreme kupovine, molimo da označite i kupite model koji odgovara vašim potrebama a vozači moraju da imaju iskusne vozačke veštine pre vožnje na cesti.
  • Page 42: Sadržaj Pakovanja

    Sadržaj pakovanja Prednji Prednji točak E Bike blatobran Ključ M6x10 Punjač i kabel Pedala* 2 baterije x2 6kom Prednji Uputstva Dvostrani Nasadni Imbus reflektor Ključ ključ ključ...
  • Page 43 2. OSNOVNI DELOVI I NAZIVI 12. Držač osovine točka Prednje svetlo / reflektor 13. Stalak Ručka kočnice 14. Zaštita pogona Upravljač 15. Osovina pedala Prikaz 16. Pedala Cev sedišta 17. Zaključavanje baterije Stezaljka za stub sedišta 18. Prednji blatobran Stub sedišta 19.
  • Page 44 POSTAVLJANJE VISINE SEDIŠTA 1. Olabavite ručicu 2. Podignite sedalo na odgovarajuću visinu. UPOZORENJE! Kada vidite znak 3. Zatvorite ručku upozorenja "najniža granica", sedište je podignuto u najviši položaj...
  • Page 45 INSTALACIJA KOČIONIH KABLOVA 1. Izvučite unutrašnju jezgru kabla kočnice i umetnite cink glavu u priključak jezgre kočnice i stavite priključak u ručku. 2. Okrenite maticu poluge kočnice da biste osigurali da su razmak matice i razmak ručice kočnice u istoj liniji. Ispravite unutrašnju jezgru kočione linije i ubacite ju u otvor između ručice kočnice i matice kočnice, sa spoljnim kablom umetnutim u...
  • Page 46 PODEŠAVANJE POLAŽAJA SEDIŠTA 1. Otpustite vijak na držaču zadnjeg reflektora u smeru suprotnom od kazaljke na satu pomoću ključa H3 i uklonite reflektor Otpustite zavrtnja za cev sedla u smeru suprotnom od kazaljke na satu pomoću ključa H6. Sedalo može pomerati napred ili nazad nakon što je vijak...
  • Page 47 UGRADNJA PEDALE 1. Desna strana: 2. Leva strana: Uzmite desnu pedalu Uzmite levu pedalu sa oznakom L. oznakom R. Zavrnite je u sme Rukom je zavrnite u smeru suprotno kazaljke na satu rukom. Koristi smeru kazaljke na satu na polugu. dvostruki otvoreni ključ...
  • Page 48 INSTALACIJA PREDNJEG BLATOBRANA I PREDNJEG TOČKA 1. Okrenite bicikl za 180 stepeni i Postavite okvir bicikla na mekani tepih stavite ga na ravnu podlogu, da ili položite krpu na tlo kako biste sprečili bicikl ne padne. oštećenje tela rama. 2. Pricvrstite prednji blatobran na prednju viljušku i pricvrstite dva M6*10 vijka u nizu kao što je prikazano.
  • Page 49 4. Nakon što ste postavili dve podloške na obe strane osovine prednje glavčine, zategnite navrtke strane naizmenično nasadnim ključem dok se dva vijka ne stegnu. Uverite se da je prednja osovina glavčine centrirana. INSTALACIJA BATERIJE 1. Isključite bicikl. Olabavite 2. Podignite sedalo da biste stezaljku cevi sedišta uklonili stub sedišta.
  • Page 50 VAŽNO! Svaki eBike opremljen je jedinstvenim ključem za bateriju, čuvajte ga i ne ostavljajte ključ dugo u otvoru za bravu. Ako se ključ baterije izgubi, ne možemo vam obezbediti ključ koji odgovara vašem e-biciklu i nećete moći da izvadite bateriju. ZADNJE SVETLO Plastični podložak Dugme za...
  • Page 51 3. UPOTREBA I KONTROLER SA LCD EKRANOM Napunite bateriju pre prve vožnje. Uključivanje/isključivanje Pritisnite i držite 3 sekunde. Ako se e-bicikl ne koristi 5 minuta, napajanje će se automatski isključiti Uključivanje svetla Pritisnite i držite dugme "+" 2 sekunde da biste uključili i isključili svetlo.
  • Page 52 Režim vožnje Nivo baterije Režim hodanja Svetlo Indikacija kvara Zaključavanje Bluetooth Brzina Jedinica brzine Postavke ulaza/izlaska a. Pritisnite i držite "+" i "-" u isto vreme 3 sekunde da biste ušli u podešavanje. b. Nakon ulaska u režim podešavanja, pokazat će se P1. c.
  • Page 53 P5- Tajmer za automatsko isključivanje Kratko pritisnite dugme za napajanje. Pritisnite dugme "+" ili "-" da biste promenili vreme automatskog isključivanja po minutama. Vreme automatskog isključivanja. Može se podesiti za 0~9 minuta. Dugo pritisnite dugme "-" da biste sačuvali podešavanje. 0 znači da je funkcija automatskog isključivanja onemogućena.
  • Page 54 2. Baterija može da se puni na biciklu ali se može i skinuti s bicikla radi punjenja unutar prostorije ili na drugim prikladnim mestima. 3. Pravilno spojite izlazni utikač punjača s priključkom za punjenje baterije a zatim priključite utikač punjača s izvorom napajanja.
  • Page 55 isključen što pre. Ne zaboravite da isključite punjač sa električnog napajanja! * Kada se baterija dugoročno ne koristi, trebalo bi je isprazniti i napuniti pre nego što što se stavi na čuvanje pa je treba dopunjavati otprilike jednom mesečno. 5. Upotreba i održavanje Rutinska provera električnog bicikla pre upotrebe 1 Postavite bateriju u ležište baterije, uključiti prekidač...
  • Page 56 Ako je ploča diska istrošena ili slabije koči, tada treba zameniti disk ili kočnicu. Svaka 3 meseca nanesite mast na vijke na preklopnom mehanizmu rama i po potrebi nanesite ulje za podmazivanje lanca. Ne perite e-bicikl mlazom vode kako biste izbegli oštećenja elektronskih komponenti, ožičenja ili baterije Tabela redovne provere i održavanja Proveriti ili...
  • Page 57 može li biciklista sigurno upravljati upravljačem i kočnicama. Sigurne tehnike vožnje bicikla opisane su, svaka zasebno u sledećem popisu:  Prilagoditi tri točke za pravilno postavljanje tela; biciklizam je sličan šivanju odjeće jer je potrebno izmeriti oblik tela i prilagoditi se. Metoda prilagođavanja triju točaka je kombinacija triju načela: sportske mehanike, fiziologije vežbanja i sigurne vožnje.
  • Page 58 Vožnja samo jednom rukom ili bez Vožna po stepenicama nije dozvoljena obje ruke upravljaču nije dozvoljena Vožnja prometnicama Vožnja po skliskom kolniku nije namijenjenim samo za motorna dozvoljena vozila nije dozvoljena...
  • Page 59 7. Uklanjanje grešaka Ako vaš bicikl ne radi kao obično ili u slučaju pojave nepravilnosti, pročitajte ovo poglavlje. Mnogi operativni problemi mogu da se reše od strane korisnika bez posete servisu. Ova jednostavna procedura pomaže u ponovnom uspostavljanju stabilnog stanja strujnog kruga.
  • Page 60 8. Techničke specifikacije Model e-bike c102 Gradski bicikl Napon baterije 36V, Lithium-Ion Kapacitet baterije 9,6Ah Napon Punjača / Struja 100-240V AC 50/60Hz, 42V DC/ 2A Max Vreme punjenja (0-100%) 5-6h Potrošnja/punjenju 0.2kWh Dozvoljena temperatura 0°C – 45°C okoline za vreme punjenja Snaga motora 250W Max Brzina...
  • Page 61 Odlaganje u otpad stare električne i elektroničke opreme Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod spada u grupu električne i elektroničke opreme (EE proizvodi) te ne sme da se odlaže zajedno s kućnim i glomaznim otpadom. Zbog toga ovaj proizvod treba odložiti na označeno sabirno mesto za prikupljanje električne i elektroničke opreme.
  • Page 63 D <...
  • Page 65 ДОБРОДОЈДОВТЕ Ви благодариме на купувањето на Електричен велосипед MS Energy . Важно е да го прочитате упатството за користење пред првото користење на вашиот нов производ. За подобро и во целост користење на овој производ, ве молиме следете ги сите...
  • Page 66 1. ВАЖНИ СИГУРНОСНИ УПАТСТВА ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Макс. Оптеретување на велосипедот е 120 kg.  Електричниот велосипед е наменет да го корисат само возрасни лица. Деца помлади од 12 години не смеат да го користат е- Велосипедот.  За да спречите повреда, секогаш применувајте...
  • Page 67 откажување на некои компоненти, што може да предизвика губење на контрола и пад од велосипедот. НАПОМЕНА: Ова упатство не е замислено како општо упатство за користење, сервисирање или одржување. Ве молиме за сите сервиси, поправки или одржувања контактирајте го овластениот сервис.
  • Page 68 деловите може да предизвикаат оштетување на производот, дефект или да ја зголеми опасноста од повреди. 8. За време на сопирање бидете сигурни дека ја употребувате предната и задната кочница и дека ја држите ногата на земја. Доколку ја оставите ногата на педалата, а велосипедот мирува (застаната...
  • Page 69 ПОЛНАЧ 17. Немојте да го користите полначот за батерии за полнење на други електрични уреди. 18. Немојте да користите други полначи или начин на полнење за полнење на батеријата на електричниот велосипед. Користење на други полначи може да предизвика пожар, експлозија или штета...
  • Page 70 27. Цврсто приклучете го утикачот за напојување и утикачот од полначот во штекер. Доколку утикачите не се во целост и правилно приклуечни, може да предизвикаат пожар преследен со електрично празнење или прегревање. 28. Немојте да го користите полначот за батерија во близина на запаливи...
  • Page 71 повреди или штета на имотот. 38. Немојте да ја расклопувате или преправате батеријата. Тоа може да предизвика греење или палење на батеријата предизвикувајќи озбилна повреда или штета на имотот. 39. Немојте да ја фрлате или удирате батеријата. Тоа може да предизвика...
  • Page 72 дека моторот ќе се натопи со вода што може да предизвика дефект. 4. За полнење на батеријата мора да се користи полнач испорачан од страна на производителот. За време на полнење непречно поставетете ја батеријата и полначот на тврда и незапалива подлога.
  • Page 73 Содржина на пакувањето Преден браник е-Велосипед Предно тркало Клуч за M6 x10 Полнач & Педала x2 батерија x2 6 ком Кабел Клуч со двоен Преден Упатство Клуч Имбус клуч отвор рефлектор...
  • Page 74 2. ОСНОВНИ ДЕЛОВИ И ИМИЊА Главна цевка 11. Заден браник Предно 12. Заштита светло/Рефлектор 13. Потпирач Рачка за сопирање 14. Декоративна заштита Рачка 15. Ланец Дисплеј 16. Педала Цевка за седиште 17. Заклучување батерија Стегач за седиштето 18. Преден браник Oтвор...
  • Page 75 ПРИЛАГОДУВАЊЕ НА ВИСИНА НА СЕДЕЊЕ 1. Олабавете ја рачката со сила 2. Подигнете го седлото до за брзо ослободување. соодветната висина. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Кога ќе го видите предупредувачкиот знак 3. Со малку напор затворите „најниска граница“, седлото е рачката за брзо подигнато...
  • Page 76 ИНСТАЛАЦИЈА НА КАБЛИТЕ ЗА СОПИРАЊЕ 1. Извлечете го внатрешното јадро од кабелот на сопирачката и вметнете го врвот од цинк во спојката на кабелот на рачката на самата сопирачка и потоа вметнете ја спојката во рачката на сопирачката. 2. Завртете ја навртката на рачката на сопирачката...
  • Page 77 ПРИЛАГОДУВАЊЕ НА ПОЛОЖБАТА НА СЕДЛОТО 1. Олабавете ја завртката на држачот на задниот рефлектор во спротивна насока од стрелките на часовникот со имбус клучот H3 и извадете го рефлекторот. Олабавете ја завртката на цевката за седло спротивно од стрелките на часовникот со клучот...
  • Page 78 ИНСТАЛАЦИЈА НА ПЕДАЛИТЕ 1. Десна страна: 2. Лева страна: Земете ја десната педала со Земете ја десната педала со етикетата R. Зашрафете ја со етикетата L. Зашрафете ја со рака рака на рачката во насока на на рачката спротивно од насока на стрелките...
  • Page 79 ИНСТАЛАЦИЈА НА ПРЕДНО ТРКАЛО И ПРЕДЕН БРАНИК 1. Превртете го велосипедот за Ставете го рамот на велосипедот 180 степени и ставете го на на мек тепих или поставете крпа рамна површина. Погрижете на земја за да спречите се велосипедот да не падне. оштетување...
  • Page 80 Откако ќе ги поставите двете плочки на двете страни на оската на предната осовина, затегнете ги навртките на капачето од двете страни наизменично со клуч додека двете завртки не се затегнат. Проверете дали оската напред е центрирана. ИНСТАЛАЦИЈА & ДЕИНСТАЛАЦИЈА НА БАТЕРИЈА 1.
  • Page 81 ВАЖНО! Секој е eВелосипедот е опремен со уникатен клуч за батерија, ве молиме чувајте го безбедно и не оставајте го клучот во бравата долго време. Ако клучот од батеријата се изгуби, не можеме да ви обезбедиме клуч што одговара на вашиот еВелосипед и нема да можете да ја извадите батеријата.
  • Page 82 3. OПЕРАЦИИ & LCD ДИСПЛЕЈ СО КОНТРОЛИ Наполнете ја батеријата пред првото возење. Вклучување/Исклучување Притиснете и задржете 3 секунди Ако е-Велосипедот не се користи 5 минути, напојувањето автоматски ќе се исклучи. Вклучување на светло Притиснете и задржете го копчето „+“ 2 секунди за да го вклучите...
  • Page 83 МОНИТОР Режим на возење Батерија Режим одење Индикатор за грешка Светло Индикатор за заклучување Bluetooth Брзина Единица Поставки за влез/излез a. Притиснете и задржете „+“ и „-“ во исто време 3 секунди за да влезете во интерфејсот на менито за поставување. b.
  • Page 84 P5-Тајмер за автоматско исклучување Кратко притиснете го копчето „Напојување“ за да влезете во интерфејсот за поставување време за автоматско исклучување. b. Притиснете го копчето „+“ или „-“ за да го префрлите времето за автоматско исклучување по минути. c. Време на автоматско исклучување. Може да се постави за 0~9 минути. Долго...
  • Page 85 2. Батеријата може да се полни директно на велосипедот или може да се извади од велосипедот и да се полни во внатрешна просторија или на друго соодветно место. 3. Правилно поврзете, прво излезниот утикач од полначот со приклучокот за полнење на...
  • Page 86 треба да биде исклучен што побрзо. Немојте да заборавате да го исклучите полначот од електричното напојување! * Кога батеријата долготрајно не се користи, батеријата постепено се празни, и треба да ја полните (надополнувате) отприлика еднаш месечно. 5. Користење и одржување Рутинска...
  • Page 87 затегнете ја матицата на задното тркало. Доколку дискот послабо кочи или осетите триење на плочките , прилагодите ја позицијата на дисковите. Доколку плочата на дискот е истрошена или слабо кочи, тогаш треба да го замените дискот или плочката. Секои 3 месеци нанесете маст на завртките на преклопениот механизам на...
  • Page 88 возење е поврзана со висината и тежината. Велосипедската положба е одредена со ефективноста на контракцијата на мускулите, но во исто време одредува дали може велосипедистот сигурно да управува со управувачот и кочниците. Според тоа, правилната положба на велосипедистот се темели на сигурноста. Сигурни техники на возење на велосипедот...
  • Page 89 на брзина кога ќе се јави чувство на неудобност за време на вртење на педалите за да се намали заморот кој е произведен од неедаквата сила.  Техника на успорување: На сите им е познат принципот на кочење каде што прво се притиска задната кочница, а потоа предната но во вонредни...
  • Page 90 7. Отстранување на грешки Доколку вашиот велосипед не работи како и обично или во случај на појава на неправилност, ве молиме прочитајте го ова поглавје. Многу оперативни проблеми може да се решат од страна на корисникот без проверка од сервис. Оваа...
  • Page 91: Технички Спецификации

    8. Технички спецификации Модел e-Велосипед c102 Tип Градски велосипед Напон на батерија 36V, Lithium-Ion Kaпацитет на батерија 9,6Ah Напон на полнач / Струја 100-240V AC 50/60Hz, 42V DC/ 2A Max Време на полнење (0-100%) 5-6h Потрошувачка/Полнење 0.2kWh Дозволена амбиетална 0°C – 45°C температура...
  • Page 92 Одложување во отпад за стара електрична и електронска опрема Производите означени со овој симбол означуваат дека производот спаѓа во групата на електрична и електронска опрема ( ЕЕ Производи ) и не смее да се одложува заедно со домаќинскиот или гломазниот отпад. Правилно...
  • Page 93 Udhëzime për shfrytëzim Fletë garancie / Serviset e autorizuara...
  • Page 95 MIRË SE VINI Faleminderit për blerjen e biçikletës elektrike MS Energy. Kujdes! Ky manual montimi dhe funksionimi do të mbetet një pjesë integrale e biçikletës elektrike. Kur transferoni biçikletën elektrike te të tjerët, ju lutemi bashkangjisni këtë manual pasi përmban udhëzimet e rëndësishme të sigurisë dhe udhëzimet e përdorimit.
  • Page 96 1. UDHËZIME TË RËNDËSISHME TË SIGURISË 1. Përpara se të lexoni me kujdes Manualin dhe të kuptoni performancën e biçikletës elektrike, mos e përdorni biçikletën elektrike dhe mos ua jepni atë personave që mund të manipulojnë ose nuk kanë njohuri për përdorimin e biçikletës elektrike. Manuali i mëposhtëm i funksionimit është...
  • Page 97 ashpra (Përveç rasteve kur tregohet ndryshe, p.sh. biçikleta malore të projektuara speciale). Dëmtimi i biçikletës mund të ndodhë nëse përdoret jashtë rrugës. 4. Mos përdorni biçikletën tuaj elektrike pasi keni konsumuar ndonjë sasi alkooli ose duke marrë ndonjë drogë 5. Kontrolloni gjithmonë biçikletën, duke përfshirë gjendjën e frenave, gomave dhe vidave përpara se të...
  • Page 98 pressure frequently. If the air pressure is too low, the resistance will increase, affecting the running range. 12. Elementi elektrik mund të pastrohet vetëm jashtë, nuk ka nevojë të mbahet për brenda. Mos e hapni vetë (nëse këto pjesë hapen vetë, garancioni nuk do të...
  • Page 99 24. Sigurohuni që të kontrolloni kapacitetin e mbetur të baterisë përpara se të hipni gjatë natës. Drita e fuqizuar nga paketa e baterisë do të fiket shpejt pasi kapaciteti i mbetur i baterisë të zvogëlohet deri në atë pikë sa të mos jetë...
  • Page 100 një herë shtesë nëse ruajtja e saj është më shumë se një muaj. 32. Sigurohuni t'i kushtoni vëmendje: biçikleta elektrike nuk mund të lëvizë për një kohë të gjatë, sepse nëse uji hyn në kontrollues dhe motor, mund të shkaktojë qark të shkurtër për të dëmtuar pajisjet elektrike! MBUSHËSI 33.
  • Page 101 40. Pastroni rregullisht çdo pluhur nga spina. Lagështia ose probleme të tjera mund të zvogëlojnë efektivitetin e izolimit dhe të shkaktojnë zjarr. 41. Asnjëherë mos e çmontoni ose modifikoni karikuesin e baterisë. Mund të shkaktoni zjarr ose të pësoni goditje elektrike. 42.
  • Page 102 BATERIA 52. Për të gjitha bateritë me jon litium duhet të kujdesemi mirë për të optimizuar jetëgjatësinë dhe rrezen e përdorimit. Është përgjegjësi e pronarit/operatorit të biçikletës të sigurojë kujdesin e duhur për baterin. Përdorimi ose ruajtja e gabuar e baterisë suaj mund të shkaktojë...
  • Page 103 Këshilla Për përdorimin dhe sigurinë tuaj të duhur, ju lutemi kushtojini vëmendje çështjeve të mëposhtme: 1. Në procesin e përdorimit, kushtojini vëmendje kontrollit të statusit të fiksimit të motorit dhe pirunit të përparmë dhe nëse zbulohet një mos shtërngim të duhur, duhet të shtrëngohet në kohë. 2.
  • Page 104 Lista e paketimit Mbrojtësja e rrotës Biçikletë Rrota e së përparme elektrike përparme Mbushës dhe Pedale * 2 Çelësi i M6x10 kabllo baterisë x2 6 cope Reflektori i Çelësi Manuali Çelës Çelësi i përparmë përfundimtar me gjashtëkëndor prizës hapje dyfishtë...
  • Page 105 2. STRUKTURAT THEMELORE DHE EMRAT 1. Tubi i kokës 12. Mbulesa e zingjirit 2. Drita e përparme/Reflektori 13. Këmba mbajtëse 3. Dorëza e frenave 14. Mbulesë dekorative e pjeses 4. Timoni se pedales 5. Ekrani 15. Pjesa e pedales 6. Tubi i ulëses ( Shalës) 16.
  • Page 106 RREGULLIMI I LARTËSISË SË SHALËS 1. Lironi me forcë dorezën e 2. Ngrini shalën deri në lartësinë e lëshimit të shpejtë. duhur. PARALAJMËRIM! shihni shenjën paralajmëruese "kufiri më i 3. Forconi të mbyllni dorezën ulët", shala është ngritur në e lëshimit të shpejtë. pozicionin e saj më...
  • Page 107 MONTIMI I KABLLOVE TË FRENAVE 1. Tërhiqeni bërthamën e brendshme të kabllit të frenave dhe futeni majën e zinkut në kapëse në bërthamën e kabllit të dorëzes së frenave dhe më pas futeni kapësin në dorëzen e frenave. 2. Rrotulloni dadon e dorëzes së frenave për të siguruar që...
  • Page 108 RREGULLIMI I POZICIONIT TË SHALËS 1. Lironi bulonën në mbajtësin e reflektorit të pasmë në drejtim të kundërt nga akrepat e orës me një çelës gjashtëkëndor #3 dhe hiqni reflektorin. Lironi vidën e tubit të shalës në drejtim të kundërt të akrepave të orës me një...
  • Page 109 INSTALIMI I PEDALIT TË KËMBËS 2. Ana e majtë: 1. Ana e djathtë: Merrni pedalin e majtë me etiketën L. Merrni pedalin djathtë Vidhoseni atë në drejtim të kundërt etiketën R. Vidhoseni me dorë në të akrepave të orës në fiksimin me manovër në...
  • Page 110 INSTALIMI I RROTËS SË PARË DHE MBROJTËSES SË RROTËS 1. Kthejeni biçikletën 180 shkallë Vendosni kornizën e biçikletës në një dhe vendoseni në tokë të qilim të butë ose vendosni një leckë në rrafshuar. Sigurohuni që tokë për të parandaluar dëmtimin e biçikleta të...
  • Page 111 4. Pasi të keni vendosur dy rondele në të dy anët e boshtit të përparmë, shtrëngoni dadot e kapakut nga të dyja anët në mënyrë alternative me një çelës prizë derisa të shtrëngohen dy bulonat. Sigurohuni që boshti i shpërndarësit të përparmë...
  • Page 112: Rear Light

    E RËNDËSISHME! Çdo biçikletë elektrike është e pajisur me një çelës unik baterie, ju lutemi mbajeni të sigurt dhe mos e lini çelësin në vrimën e kyçjes për një kohë të gjatë. Nëse çelësi i baterisë humbet, ne nuk mund t'ju ofrojmë një çelës që përputhet me biçikletën tuaj elektronike dhe nuk do të...
  • Page 113 3. FUNKSIONIMI DHE KONTROLLUESI I EKRANIT LCD Karikoni baterinë përpara udhëtimit tuaj të parë. Butoni on/off Shtypni dhe mbani shtypur për 3 sekonda Nëse biçikleta elektrike nuk përdoret për 5 minuta, energjia do të fiket automatikisht. Ndez dritën e përparme Shtypni dhe mbani butonin "+"...
  • Page 114 Zona e monitorimit Mënyra e kalërimit Niveli i baterisë Mënyra e ecjes Drita Treguesi i gabimit Treguesi i bllokimit Bluetooth Shpejtësia Njësia Cilësimet e hyrjes/daljes a. Shtypni dhe mbani "+" dhe "-" në të njëjtën kohë për 3 sekonda për të hyrë në...
  • Page 115 P5- Kohëmatësi automatik i fikjes a. Shtypni shkurt butonin "Power". b. Shtypni butonin "+" ose "-" për të ndërruar kohën e fikjes automatike me minuta. c. Koha e fikjes automatike. Mund të vendoset në 0-9 minuta. d. Shtypni gjatë butonin "-" për të ruajtur cilësimin 0 do të...
  • Page 116 paralajmërimet e sigurisë në lidhje me përdorimin e ngarkuesit dhe baterisë në kapitullin UDHËZIME TË RËNDËSISHME TË SIGURISË. 2. Bateria mund të vendoset drejtpërdrejt në biçikletë për karikim dhe gjithashtu mund të hiqet nga biçikleta për t'u karikuar brenda dhe në vende të tjera të përshtatshme.
  • Page 117 * Pasi të jetë ngarkuar bateria, energjia elektrike duhet të hiqet sa më shpejt që të jetë e mundur dhe në të njëjtën kohë, bateria hiqet nga karikuesi. * Kur bateria nuk përdoret për një kohë të gjatë, fuqia e baterisë duhet të zbrazet përpara se të...
  • Page 118 Nëse disku frenon dhe fërkon pllakën e diskut, rregulloni pozicionin për t'i bërë ato pa fërkime ndërhyrjeje. Nëse pllaka e diskut është anuar e rëndë ose frena e diskut është e çaktivizuar, atëherë disku ose frena e diskut duhet të zëvendësohet. Çdo 3 muaj, aplikoni yndyrë...
  • Page 119 vetëm që përcakton efikasitetin e lëvizjes së tkurrjes së muskujve, por në të njëjtën kohë përcakton nëse biçiklisti mund të manipulojë timonin dhe të frenojë në mënyrë të sigurt. Prandaj, pozicioni i duhur i çiklizmit është nëna e sigurisë. Teknikat e sigurta të çiklizmit përshkruhen një...
  • Page 120 ditët me shi, rrisni distancën e frenimit për shkak të sigurisë dhe ulni shpejtësinë e drejtimit. Ndalohet ngasja me një dorë ose pa Ndalohet ngasja në shkallë duar në timon Lëvizja në autostradë ose rrugë të Lëvizja në rrugë të rrëshqitshme është tjera të...
  • Page 121: Zgjidhja E Problemeve

    7. ZGJIDHJA E PROBLEMEVE Nëse Biçikleta juaj nuk funksionon si zakonisht ose duket se është me defekt, ju lutemi lexoni me kujdes këtë seksion. Shumë çështje operative mund të zgjidhen nga përdoruesit. Kjo procedurë e thjeshtë ndihmon në rivendosjen e kushteve të qëndrueshme për qarqet elektrike.
  • Page 122: Specifikimet Teknike

    8. SPECIFIKIMET TEKNIKE Modello e-bike c102 Lloji City bike Kapaciteti i Baterisë 36V, Lithium ion Kapaciteti i Baterisë/ Battery 9,6Ah Capacity 100-240V AC 50/60Hz, 42V DC/ 2A Karikuesi,Tensioni,Korenti Kohëzgjatja e mbushjes 5-6h Power consumption/charge 0.2kWh Charging temperature 0°C – 45°C conditions Fuqia e Motorit 250W...
  • Page 123 Informacione për përdoruesit rreth asgjësimit të Mbetjeve të pajisjeve Elektrike & Elektronike (familjet private) Ky simbol në produktin(et) dhe/ose dokumentet shoqëruese do të thotë që produktet e përdorura elektrike dhe elektronike nuk duhet të përzihen me mbeturinat e përgjithshme shtëpiake. Për trajtimin, rikuperimin dhe riciklimin e duhur, ju lutemi çoni këtë...
  • Page 125 Navodila za uporabo Garancijska izjava И035 22...
  • Page 127 DOBRODOŠLI Zahvaljujemo se vam za nakup Električnega MS Energy Kolesa. Pred prvo uporabo novega izdelka je pomembno prebrati navodila za uporabo. Za najboljšo in popolno uporabo izdelka pazljivo upoštevajte vsa navodila, ki so navedena, zlasti tista, ki so navedena v razdelku "Opozorila in varnost".
  • Page 128: Pomembna Varnostna Navodila

    1. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA OPOZORILO! Maks. nosilnost je 120 kg.  Električno kolo je namenjeno samo odraslim. Otroci, mlajši od 12 let, ne smejo voziti e-kolesa.  vozite e-kolo, vedno uporabljajte čelado, čevlje zaščitno opremo, primer blazinice za kolena in komolce, da se izognete poškodbam.
  • Page 129 VOŽNJA 1. Preden natančno ne preberete teh navodil in popolnoma razumete, kako uporabljati novo električno kolo, ne uporabljajte električnega kolesa. Ne izposojajte kolesa ljudem, ki nimajo znanja in veščin za uporabo električnega kolesa. 2. Ne vozite in ne premikajte kolesa, ko je priključen polnilnik akumulatorja.
  • Page 130 11. Največja obremenitev: Največja dovoljena obremenitev kolesa je 120 kg. Če pride do poškodb ali nesreč s skupno težo več kot 120 kg, podjetje ni odgovorno. 12. V primeru pogostega zaviranja, zagona, vzpenjanja, vožnje v močnih vetrovih, blatnih cestah, preobremenitve itd. se poveča poraba akumulatorja, kar bo vplivalo na največjo možno razdaljo med posameznimi polnjenji akumulatorja.
  • Page 131 22. Ne dotikajte se kontaktov in priključkov polnilnika s kovinskimi predmeti. Polnilnik in priključke akumulatorja zaščitite pred vstopom nečistoč ali tujkov, saj lahko to povzroči električni udar, požar ali poškodbe polnilnika. 23. Redno čistite prah iz vtičev in priključkov. Vlaga ali nečistoče lahko zmanjšajo učinkovitost izolacije in povzročijo požar.
  • Page 132 36. Akumulatorja ali polnilnika ne uporabljajte, če je ohišje akumulatorja poškodovano, razpokano ali če ima neprijeten vonj. Puščanje akumulatorja lahko povzroči resne poškodbe. 37. Priključnih kablov in priključka akumulatorskega vtiča ne krajšajte ali podaljšujte. Posegi na kablih ali priključkih lahko povzročijo segrevanje ali vžig akumulatorja, kar lahko povzroči resne poškodbe ali materialno škodo.
  • Page 133 2. Pri zagonu ali ko pridete do strmega dela ceste uporabite pedala, da čim bolj zmanjšate porabo energije in podaljšate življenjsko dobo akumulatorja ter podaljšate možno pot. 3. V deževnih dneh bodite posebej pozorni na naslednje: Ko globina vode prečka središče kolesa, je zelo verjetno, da bo motor namočen z vodo, kar bo lahko povzročilo okvaro.
  • Page 134 Seznam pakiranja Sprednje kolo Sprednji Kolo E odbijač M6x10 6 Ključ za Polnilec in Pedal * 2 kosov baterijo x2 kabel Dvojno odprtje Sprednji Priročnik Ključ za Šestiložni ključ z reflektor vtičnice ključ zaključkom...
  • Page 135 2. OSNOVNI DELI IN IMENA Glavna cev 12. Pokrov Dropout Sprednja luč / odsevnik 13. Podstavek za noge Ročica zavore 14. Dekorativni pokrov za Krmilo ročico Prikaz 15. Ročica Cev sedeža 16. Pedal 7. Sponka za sedežno oporo 17. Zaklepanje baterije Sedežna opora 18.
  • Page 136 NASTAVITEV VIŠINE SEDLA 2. Sedlo dvignite na ustrezno 1. S silo sprostite ročaj za hitro višino. sprostitev. OPOZORILO! Ko vidite opozorilni znak "najnižja meja", je sedlo 3. S silo zaprite ročaj za hitro dvignjeno v najvišji položaj. sprostitev.
  • Page 137 NAMESTITEV ZAVORNIH KABLOV 1. Izvlecite notranje jedro zavornega kabla in vstavite cinkovo konico v sponko v jedru kabla zavorne ročice, nato pa sponko vstavite v zavorno ročico. 2. Zavrtite matico zavorne ročice in se prepričajte, da sta vrzel med matico in zavorno ročico v isti liniji.
  • Page 138 PRILAGAJANJE POLOŽAJA SEDLA 1. S šestilojemnim ključem popustite vijak na nosilcu zadnjega odsevnika v smeri urinega kazalca in odstranite odsevnik. S ključem H6 sprostite vijak sedalne cevi v nasprotni smeri urinega kazalca. Sedlo lahko premaknete naprej ali nazaj, ko dovolj sprostite vijak sedalne cevi.
  • Page 139 NAMESTITEV NOŽNEGA PEDALA 1. Desna stran: 2. Leva stran: Vzemite desni pedal z oznako R Vzemite levo pedalo z oznako L. in ga z roko privijte na ročico v Ročno ga privijte na ročico v smeri smeri urinega kazalca. urinega kazalca. Za zategovanje uporabite dvojni Z dvojnim odprtim ključem ključ...
  • Page 140 NAMESTITEV SPREDNJEGA BLATNIKA IN SPREDNJEGA KOLESA 1. Kolo obrnite za 180 stopinj in ga Okvir kolesa postavite na mehko postavite na ravno podlago. preprogo ali na tla položite krpo, da Prepričajte se, da kolo ne pade. preprečite poškodbe ohišja okvirja. 2.
  • Page 141 4. Po namestitvi dveh podložk na obeh straneh osi sprednjega pesta z vijačnim ključem izmenično zategnite matico na obeh straneh, dokler vijaka nista zategnjena. Prepričajte se, da je os sprednjega pesta centrirana. ODSTRANITEV IN NAMESTITEV BATERIJE 2. Sedlo dvignite navzgor in 1.
  • Page 142 POMEMBNO! Vsako kolo eBike je opremljeno z edinstvenim ključem baterije, ključ hranite na varnem in ga ne puščajte v ključavnici dlje časa. Če ključ za baterijo izgubite, vam ne moremo zagotoviti ključa, ki ustreza vašemu e-kolesu, in baterije ne boste mogli odstraniti. ZADNJA LUČ...
  • Page 143 3. DELOVANJE IN KRMILNIK Z LCD ZASLONOM DELOVANJE OB VKLOPU Pred prvo vožnjo napolnite baterijo. Vklop/izklop napajanja Pritisnite in pridržite za 3 sekunde Če električnega kolesa ne uporabljate 5 minut, se napajanje samodejno izklopi. Vklopite žaromet Za vklop in izklop žarometov pritisnite gumb "+" in ga držite 2 sekundi.
  • Page 144 Območje monitorja Stopnja napolnjenosti Način vožnje baterije Način hoje Svetloba Indikator napake Indikator zaklepanja Bluetooth Hitrost Enota Nastavitve vhoda/izhoda a. Za vstop v vmesnik menija za nastavitve hkrati pritisnite in 3 sekunde držite tipki "+" in "-". b. Po vstopu v nastavitveni način se na vmesniku prikaže P1 c.
  • Page 145 P5-Auto power-off timer (časovnik samodejnega izklopa) a. Kratko pritisnite gumb "Power". b. Pritisnite gumb "+" ali "-", da preklopite čas samodejnega izklopa po minutah. c. Čas samodejnega izklopa. Nastavite ga lahko na 0 ~ 9 minut. d. Dolgo pritisnite gumb "-", da shranite nastavitev 0 pomeni, da je funkcija samodejnega izklopa onemogočena.
  • Page 146 1. Pazljivo se prepričajte, da je nazivna vhodna napetost polnilnika v skladu z napetostjo vašega električnega omrežja. Preberite varnostna opozorila o uporabi polnilca in baterije v poglavju POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA. 2. Akumulator lahko polnite neposredno na kolesu ali pa ga odstranite iz kolesa za polnjenje v prostoru ali na drugih primernih lokacijah.
  • Page 147 življenjsko dobo akumulatorja. * Ko je akumulator popolnoma napolnjen, je treba vir energije čim prej izklopiti. Ne pozabite odklopiti polnilnika iz električnega omrežja! * Če se akumulator ne uporablja dolgo časa, se akumulator počasi izprazni in ga je potrebno ponovno napolniti (dopolnjevanje) približno enkrat na mesec. 5.
  • Page 148 Če je plošča diska ali kolutna zavora onemogočena, jo je treba zamenjati. Vsake 3 mesece namažite vijake dela za zlaganje okvirja s ključem in jih vzdržujte z oljem proti rjavenju. Kolesa ne perite z vodo, da se izognete nesrečam, ki jih lahko povzročijo notranje elektronske komponente in ožičenje.
  • Page 149 nadzoruje krmilo in zavore. Zato je pravi položaj kolesarjenja temelj varnosti. Tehnike varnega kolesarjenja so opisane ločeno na naslednjem seznamu:  Prilagodite tri točke za pravilno pozicioniranje telesa; Kolesarjenje je podobno kot šivanje oblačil, saj je potrebno izmeriti obliko telesa in kolo ustrezno prilagoditi.
  • Page 150 nazaj. Med dežjem povečajte zavorno pot za varnost in zmanjšajte hitrost vožnje. Vožnja z eno roko ali brez rok na Vožnja po stopnicah je prepovedana krmilu je prepovedana Vožnja po avtocesti ali drugih Vožnja spolzkih cestah nevarnih cestah je prepovedana prepovedana...
  • Page 151 7. Odstranjevanje napak Če vaše kolo ne deluje normalno ali v primeru nepravilnosti, prosimo preberite ta razdelek. Številne operativne težave lahko rešijo uporabniki brez obiska servisa. Ta preprost postopek pomaga pri ponastavitvi stabilnega stanja električnega tokokroga. Če se težava ne reši ali če obstajajo druge dvoumnosti, se prosimo obrnite na podporo za stranke.
  • Page 152: Tehnične Specifikacije

    8. Tehnične specifikacije Model e-bike c102 Mestno kolo Napetost baterije 36V, Litij-Ionska Kapaciteta baterije 9,6Ah Napetost/tok polnjenja 100-240V AC 50/60Hz, 42V DC/ 2A Max Čas polnjenja (0-100%) 5-6h Poraba/polnjenje 0.2kWh Temperaturni pogoji polnjenja 0°C – 45°C Moč motorja 250W Maks hitrost 25km/h EN 15194, EPAC Doseg...
  • Page 153 Odstranjevanje stare električne in elektronske opreme Izdelki označeni s tem simbolom označujejo, da izdelek sodi v kategorijo električne in elektronske opreme (EE izdelkov) in se ne sme odlagati kot gospodinjski in kosovni odpad. Zato je treba ta proizvod odstraniti v označenem zbirnem mestu za zbiranje električne in elektronske opreme.
  • Page 155 Návod k použití Záručný list...
  • Page 157 VÍTEJTE Děkujeme Vám, že jste si zakoupili elektrokolo MS Energy. Před prvním použitím vašeho nového výrobku si pozorně přečtěte návod k obsluze. Abyste mohli výrobek co nejlépe a dokonale používat, dodržujte prosím pečlivě všechny uvedené pokyny, zvláště ty z kapitoly „Upozornění a bezpečnost“.
  • Page 158: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    1. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY VAROVÁNÍ! Max. nosnost je 120 kg.  Elektrický kolo je určeno pouze pro dospělé. Děti mladší 12 let nesmějí na e-kole jezdit.  Při jízdě na e-kole vždy používejte přilbu, obuv a ochranné vybavení, jako jsou chrániče kolen loktů,...
  • Page 159 JÍZDA 1. Nepoužívejte elektrokolo dříve, než si pečlivě přečtete návod a zcela mu neporozumíte. Nepůjčujte kolo osobám, které nemají znalosti a zkušenosti s jízdou na elektrokole. 2. Nejezděte nebo nemanipulujte s kolem, dokud je připojené k nabíječce. Mohlo by dojít k zachycení kabelu pedály nebo koly, což by mohlo poškodit nabíječku baterie, kabel a/nebo nabíjecí...
  • Page 160 10. Podmínky k jízdě na elektrokole: Teplota okolního prostředí musí být v rozmezí od -10 do +40°C, bezvětří, rovná silnice; bez častých rozjezdů a brždění může být průměrná dojezdová vzdálenost 60 až 70 km (v závislosti na váze řidiče, typu terénu, stoupání, frekvenci brždění...
  • Page 161 nebezpečí. Nedovolte dětem, aby si hrály s nabíječkou baterií. Čištění a údržbu nesmějí provádět děti bez dohledu. 20. Přestože je nabíječka voděodolná, nestříkejte na ni a neponořujte ji do vody nebo jiných tekutin. Nikdy nepoužívejte nabíječku, pokud je napájecí kabel vlhký nebo mokrý.
  • Page 162 kabelu v důsledku přiskřípnutí dveřmi nebo okny. 33. Nepřejíždějte koly elektrokola přes kabel nebo zástrčku, abyste nepoškodili napájecí kabel nebo zástrčku. BATERIE 34. Uchovávejte baterii a nabíječku mimo dosah dětí. 35. Při nabíjení se nedotýkejte baterie ani nabíječky, neboť baterie a její nabíječka dosahují v průběhu nabíjení...
  • Page 163 používání a bezpečnosti věnujte prosím pozornost následujícímu: 1. Při používání věnujte pozornost upevnění motoru, vidlice a všech ostatních součástí. Pokud naleznete neupevněný nebo uvolněný díl, vždy jej před začátkem jízdy znovu upevněte. 2. Při rozjezdu nebo strmém stoupání pomáhejte elektrokolu šlapáním do pedálů...
  • Page 164 Balení obsahuje E-kolo Přední kolo Přední blatník M6x10 Nabíječka a Klíč k Pedál * 2 kabel baterii x2 Dvojité otevření Přední Nástrčný Šestihranný Manuál klíč s koncovkou reflektor klíč klíč...
  • Page 165 2. ZÁKLADNÍ ČÁSTI A NÁZVY Hlavová trubka 12. Kryt Dropout Přední světlo / reflektor 13. Stojan na kopačky Brzdová páka 14. Ozdobný kryt kliky Řídítka 15. Kliky Display 16. Pedál Sedlová trubka 17. Zámek baterie Svorka sedlovky 18. Přední blatník Stojan na sedadlo 19.
  • Page 166 NASTAVENÍ VÝŠKY SEDLA 2. Zvedněte sedlo do správné 1. Uvolněte rychloupínací výšky. rukojeť silou. POZOR! Když se zobrazí výstražný 3. Zavřete rychloupínací nápis "nejnižší mez", sedlo bylo rukojeť silou. zvednuto do nejvyšší polohy.
  • Page 167 MONTÁŽ BRZDOVÝCH LAN 1. Vytáhněte vnitřní jádro brzdového lanka a vložte zinkový hrot do svorky v jádru lanka brzdové páky a poté vložte svorku do brzdové páky. 2. Otočte maticí brzdové páky tak, aby mezera mezi maticí a brzdovou pákou byla ve stejné...
  • Page 168 NASTAVENÍ POLOHY SEDLA 1. Šroub na držáku zadní odrazky povolte šestihranným klíčem č. 3 proti směru hodinových ručiček a odrazku vyjměte. Uvolněte šroub sedlové trubky proti směru hodinových ručiček pomocí klíče H6. dostatečném uvolnění šroubu sedlové trubky lze sedlo posunout dopředu nebo dozadu.
  • Page 169 INSTALACE NOŽNÍHO PEDÁLU 1. Pravá strana: 2. Levá strana: Vezměte pravý pedál Vezměte levý pedál s označením L. označením Ručně Ručně ji našroubujte na kliku proti našroubujte na kliku ve směru směru hodinových ručiček. hodinových ručiček. Použijte dvojitý klíč s otevřenou K utažení...
  • Page 170 INSTALACE PŘEDNÍHO BLATNÍKU A PŘEDNÍHO KOLA 1. Otočte kolo o 180 stupňů a Rám jízdního kola položte na měkký postavte ho na rovnou zem. koberec nebo na zem položte látku, Dbejte na to, aby kolo nespadlo. abyste zabránili poškození rámu. 2.
  • Page 171 4. Po nasazení obou podložek na obou stranách osy předního náboje utáhněte matky na obou stranách střídavě nástrčným klíčem, dokud nebudou oba šrouby utaženy. Zkontrolujte, zda je osa předního náboje vystředěná. ODINSTALOVÁNÍ A INSTALACE BATERIE 2. Zvedněte sedlo nahoru 1. Vypněte kolo eBike.
  • Page 172 DŮLEŽITÉ! Každé kolo eBike je vybaveno jedinečným klíčem k baterii, uchovávejte jej na bezpečném místě a nenechávejte klíč dlouho v otvoru zámku. Pokud klíč od baterie ztratíte, nemůžeme vám poskytnout klíč, který by odpovídal vašemu elektrokolům, a baterii nebudete moci vyjmout. ZADNÍ...
  • Page 173 3. OBSLUHA A OVLADAČ LCD DISPLEJE Před první jízdou nabijte baterii. Zapnutí/vypnutí napájení Stiskněte a podržte po dobu 3 sekund Pokud se elektrokolo nepoužívá po dobu 5 minut, napájení se automaticky vypne. Zapněte světlomety Stisknutím a podržením tlačítka "+" na 2 sekundy zapnete a vypnete světlomety.
  • Page 174 Oblast monitoru Režim jízdy baterie Úroveň nabití Režim chůze Světlo Indikátor chyby Indikátor uzamčení Bluetooth Rychlost Jednotka Nastavení vstupu/výstupu a. Stisknutím a podržením tlačítek "+" a "-" po dobu 3 sekund vstoupíte do rozhraní nabídky nastavení. b. Po vstupu do režimu nastavení se na rozhraní zobrazí P1. c.
  • Page 175: Bezpečnostní Pokyny

    P5-Automatický časovač vypnutí a. Krátce stiskněte tlačítko "Power". b. Stisknutím tlačítka "+" nebo "-" přepnete dobu automatického vypnutí po minutách. c. Doba automatického vypnutí. Lze ji nastavit na 0~9 minut. d. Dlouhým stisknutím tlačítka "-" uložíte nastavení 0 znamená, že funkce automatického vypnutí je vypnutá. Výchozí doba spánku/vypnutí...
  • Page 176 2. Baterii je možné nabíjet přímo na kole, nebo ji lze z kola vyjmout a nabíjet v místnosti nebo na jiném vhodném místě. 3. Zapojte správně nejprve výstupní konektor nabíječky do přípojky k nabíjení baterie a teprve poté připojte zástrčku nabíječky do zdroje napájení.
  • Page 177 * Když se baterie dlouhou dobu nepoužívá, dochází k jejímu pomalému vybíjení, a proto je třeba ji nabíjet (dobíjet) přibližně jednou měsíčně. 5. Použití a údržba Běžná kontrola elektrokola před použitím 1. Zařaďte bateriový box do slotu bateriového boxu, otevřete vypínač napájení...
  • Page 178 Tabulka pravidelných kontrol a údržby Kontrola nebo Mazání Upravte Vyměňte Dotáhnout čištění, výměna První Kontrolní položka 60 dní 180 dní 360 dní 540 dní 720 dní nákup 1 . Je vý š ka sedla rukojeti správná? 2 . Jsou části rukojeti a řízení opotřebované? 3 ....
  • Page 179 1) Přizpůsobte polohu sedla: sešlápněte patou pedál v jeho spodní poloze, abyste aktivovali kontrakci všech svalů dolních končetin, přičemž musí být nohy současně mírně pokrčené. 2) Přední a zadní pozice: sešlápněte pedál v úhlu 45° a přizpůsobte výšku sedla, což je spojeno s nejlepší pozicí pedálu. 3) Přizpůsobte přední...
  • Page 180 Jízda s jednou rukou nebo bez rukou Jízda po schodech je zakázána na řídítkách je zakázána Jízda dálnici nebo jiných Jízda po kluzké vozovce je zakázána nebezpečných cestách je zakázána...
  • Page 181: Odstraňování Problémů

    7. Odstraňování problémů Pokud vaše elektrokolo nefunguje jako obvykle nebo se objeví závada, přečtěte si prosím tuto kapitolu. Mnohé problémy může vyřešit uživatel sám bez návštěvy servisu. Tato jednoduchá procedura pomáhá obnovit stabilní funkci elektrického obvodu. Kontaktujte prosím Zákaznickou linku výrobce, pokud se nepodařilo problém vyřešit, nebo pokud máte jiný...
  • Page 182: Technické Specifikace

    8. Technické specifikace Model e-bike c102 Městské kolo Napětí baterie 36V, Lithium-Ion Kapacita beteria 9,6Ah Napětí/proud nabíječky 100-240V AC 50/60Hz, 42V DC/ 2A Max Doba nabíjení 5-6h (0-100%) Spotřeba energie/nabíjení 0.2kWh Podmínky pro nabíjení 0°C – 45°C Výkon motoru 250W Max rychlost 25km/h EN 15194, EPAC...
  • Page 183 Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení Výrobky označené tímto symbolem patří do skupiny elektrického a elektronického vybavení (EE výrobky) a nesmí být likvidovány společně s domácím a nadrozměrným odpadem. Proto je třeba tento výrobek odevzdat na označeném místě pro sběr elektrických a elektronických zařízení. Správnou likvidací...
  • Page 185 Návod pre používanie Záruční list...
  • Page 187 VITAJTE Ďakujeme že ste si kúpili Elekctic MS Energy Bicykel. Pred prvým použitím nového výrobku je dôležité prečítať si pokyny na použitie. Aby ste čo najlepšie používali výrobok, prosíme postupujte podľa daných pokynov veľmi opatrne, obzvlášť v častiach uvedených v časti ˝Upozornenia a Bezpečnosť˝.
  • Page 188: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    1. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY VAROVANIE! Max. nosnosť je 120 kg.  Elektrický bicykel je určený iba pre dospelých. Deti mladšie ako 12 rokov nesmú na e-bicykli jazdiť.  Pri jazde na e-bicykli vždy používajte prilbu, obuv a ochranné vybavenie, sú chrániče kolien a lakťov, ako prevenciu zranenia.
  • Page 189 JAZDA 1. Skôr ako si pozorne prečítať tieto pokyny a pochopíte ako používať nový elektrický bicykel, nepoužívajte elektrické bicykle. Nepožičajte bicykel ľudom, ktorí nemajú žiadne znalosti a zručnosti na používanie elektrického bicykla. 2. Nejazdite alebo nepresúvajte bicykel kým je pripojený k nabíjačke batérie.
  • Page 190 ° C, bez vetra a rovné cesty; bez častého spúšťania a brzdenia, priemerná prejdená vzdialenosť môže byť 60-70 km (v závislosti od hmotnosti vodiča, typu terénu, vzostupyov a frekvencie brzdenia a akcelerácie, a úrovne podpory pedálovania). 11. Maximálne zaťaženie: Maximálne prípustné zaťaženie na bicykli je 120 kg.
  • Page 191 21. Nedotýkajte sa zástrčky nabíjačky, konektora ani prípojky mokrými rukami. Môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom. 22. Nedotýkajte sa kontaktov a konektorov nabíjačky s kovovými predmetmi. Chráňte pripojenie nabíjačky a batérie pred vstupom akejkoľvek nečistoty alebo cudzích predmetov, pretože by mohlo dôjsť...
  • Page 192 BATÉRIA 34. Udržujte batériu a nabíjačku mimo dosahu detí. 35. Počas nabíjania sa nedotýkajte batérie ani nabíjačky. S ohľadom na to že počas nabíjania, batéria a nabíjačka baterky dosahuje teplotu od 40-70°C, dotyk môže spôsobiť popáleniny prvého stupňa 36. V prípade že je puzdro batérie poškodené, prasknuté alebo pokiaľ...
  • Page 193 V procese používania venujte pozornosť kontrole stavu upevnenia motora a zadnej vidlice a v prípade zistenia uvoľneného javu ho včas dotiahnite. 2. Pri štartovaní napájania alebo pri stretnutí so strmým svahom použite pedál na asistenciu, aby ste čo najviac znížili štartovací prúd a predĺžili životnosť...
  • Page 194 Balenie obsahuje Predné koleso Predný blatník E Bicykel Kľúč M6x10 Nabíjačka a Pedál * 2 batérie x2 kábel Dvojité Manuál Nástrčný Predný Šesťhranný otvorenie kľúč reflektor kľúč kľúč s koncovkou...
  • Page 195 2. ZÁKLADNÉ ČASTI A NÁZVY Hlavová rúrka 11. Zadný blatník Predné svetlo / reflektor 12. Krytka Brzdová páka 13. Stojan Riadidlá 14. Dekoratívny kryt kľučky Displej 15. Korba Rúrka sedadla 16. Pedál Svorka na sedadlovom 17. Zámok batérie stĺpiku 18. Predný blatník Stojan na sedadlo 19.
  • Page 196 NASTAVENIE VÝŠKY SEDLA 2. Zdvihnite sedlo do správnej 1. Rýchloupínaciu rukoväť výšky. uvoľnite silou. VAROVANIE! Keď zobrazí výstražný nápis "najnižšia 3. Zatlačte zatvorenie hranica", sedlo bolo zdvihnuté do rýchloupínacej rukoväte. najvyššej polohy.
  • Page 197 MONTÁŽ BRZDOVÝCH LANIEK 1. Vytiahnite vnútorné jadro brzdového lanka a vložte zinkový hrot do svorky v jadre lanka brzdovej páky a potom vložte svorku do brzdovej páky. 2. Otočte maticou brzdovej páky, aby bola medzera matice a medzera brzdovej páky v rovnakej línii.
  • Page 198 NASTAVENIE POLOHY SEDLA 1. Uvoľnite skrutku držiaku zadného reflektora proti smeru hodinových ručičiek pomocou šesťhranného kľúča č. 3 a vyberte reflektor. Uvoľnite skrutku sedlovej trubky proti smeru hodinových ručičiek pomocou kľúča H6. dostatočnom uvoľnení skrutky sedlovej trubky možné sedlo posúvať dopredu alebo dozadu.
  • Page 199 INŠTALÁCIA PEDÁLOV 1. Pravá strana: 2. Ľavá strana: Vezmite pravý pedál Vezmite ľavý pedál s označením L. označením Ručne Ručne ho naskrutkujte na kľuku naskrutkujte na kľuku v smere proti smeru hodinových ručičiek. hodinových ručičiek. Použite dvojitý otvorený kľúč a Na utiahnutie použite dvojitý...
  • Page 200 INŠTALÁCIA PREDNÉHO BLATNÍKA A PREDNÉHO KOLESA 1. Otočte bicykel o 180 stupňov a Rám bicykla položte na mäkký koberec postavte ho na rovnú zem. alebo na zem položte látku, aby ste Dbajte na to, aby bicykel zabránili poškodeniu tela rámu. nespadol.
  • Page 201 4. Po namontovaní dvoch podložiek na oboch stranách nápravy predného náboja striedavo uťahujte maticové uzávery na oboch stranách nástrčným kľúčom, kým sa obe skrutky neutiahnu. Uistite sa, že je náprava predného náboja vycentrovaná. ODINŠTALOVANIE A INŠTALÁCIA BATÉRIE 2. Zdvihnite sedlo smerom nahor 1.
  • Page 202 DÔLEŽITÉ! Každý eBike je vybavený jedinečným kľúčom na batériu, Uchovávajte ho v bezpečí a nenechávajte kľúč v otvore zámku dlhší čas. Ak kľúč od batérie stratíte, nemôžeme vám poskytnúť nahradný kľúč, ktorý by zodpovedal vášmu e-biku, a batériu nebudete môcť vybrať. ZADNÉ...
  • Page 203 3. PREVÁDZKA A OVLÁDAČ LCD DISPLEJA ZAPNUTIE NAPÁJANIA Pred prvou jazdou nabite batériu. Zapnutie/vypnutie napájania Stlačte a podržte na 3 sekundy Ak sa elektrobicykel nepoužíva 5 minút, napájanie sa automaticky vypne. Zapnite svetlomety Stlačením a podržaním tlačidla "+" na 2 sekundy zapnete a vypnete svetlomet.
  • Page 204 Oblasť monitorovania Režim jazdy Úroveň nabitia batérie Režim chôdze Svetlo Indikátor chyby Indikátor uzamknutia Bluetooth Rýchlosť Jednotka Nastavenia vstupu/výstupu a. Súčasným stlačením a podržaním tlačidiel "+" a "-" na 3 sekundy vstúpite do rozhrania ponuky nastavenia. b. Po vstupe do režimu nastavenia sa zobrazí rozhranie P1 c.
  • Page 205: Bezpečnostné Pokyny

    Časovač automatického vypnutia P5 a. Krátko stlačte tlačidlo "Power". b. Stlačením tlačidla "+" alebo "-" prepnete čas automatického vypnutia po minútach. c. Čas automatického vypnutia. Možno ho nastaviť na 0~9 minút. d. Dlhým stlačením tlačidla "-" uložíte nastavenie 0 znamená, že funkcia automatického vypnutia je vypnutá. Predvolený čas spánku/vypnutia je nastavený...
  • Page 206 2. Batériu môžete nabiť priamo na bicykli alebo ju môžete vybrať z bicykla na nabíjanie vo vnútri miestnosti alebo na iných vhodných miestach. 3. Správne pripojte najskôr výstupnú zástrčku nabíjačky s pripojením pre nabíjanie batérie a potom pripojte zástrčku nabíjania so zdrojom napájania 4.
  • Page 207 * Ak sa batéria dlhodobo nepoužíva, batéria sa pomaly vybíja, a je potrebné nabiť ju (doplňovať) približne raz za mesiac. 5. Používanie a údržba Rutinná kontrola elektrického bicykla pred použitím 1 Vložte batériu do priestoru pre batérie, zapnite prepínač a skontrolujte, či všetky elektrické...
  • Page 208 E-bicykel neoplachujte vodou, aby ste predišli nehodám spôsobeným vnútorným elektronickým dielom a vodičom. Tabuľka pravidelné kontroly a údržby Upravt Vymeňt Kontrola alebo Utianúť Mazanie čistenie, výmena Prvý Kontrolná položka 60 dní 180 dní 360 dní 540 dní 720 dní nákup 1 ....
  • Page 209 6. Techniky jazdy Pravá poloha bicykla je základom bezpečnosti: poloha vodiča závisí od polohy bicykla a kontaktných miest (volant, sedadlo, pedál) bicykla. Poloha vodiča však úzko súvisí s výškou a hmotnosťou cyklistu. Poloha bicykla je určená účinnosťou svalovej kontrakcie, ale zároveň určuje, či bicykel môže bezpečne ovládať...
  • Page 210 prípadoch všetci budú brzdiť spolu s obidvoma brzdami. Pokiaľ je vzdialenosť brzdenia rozumná, bicykel sa môže bezpečne zastaviť; pokiaľ je brzdenie príliš rýchle, vodič môže spadnúť smerom dopredu. Aby ste predišli tomuto nebezpečenstvu, je najlepšie brzdiť prerušovane, kým je panva zatlačená smerom dozadu.
  • Page 211: Riešenie Problémov

    7. Riešenie problémov Ak váš bicykel nefunguje ako zvyčajne alebo sa zdá byť chybný, pozorne si prečítajte túto časť. Mnohé prevádzkové problémy môžu vyriešiť používatelia. Tento jednoduchý postup pomáha obnoviť stabilné podmienky pre elektrické obvody. Ak sa problém nevyriešil alebo máte iné obavy, obráťte sa na oddelenie starostlivosti o zákazníkov výrobcu.
  • Page 212: Technické Špecifikácie

    8. Technické špecifikácie e-bike c102 Model City Bike Napätie batérie 36V, Lithium-Ion Kapacita batérie 9,6Ah Napätie/prúd nabíjačky 100-240V AC 50/60Hz, 42V DC/ 2A Max Čas nabíjania (0-100%) 5-6h Spotreba energie/nabíjanie 0.2kWh Teplotné podmienky nabíjania 0°C – 45°C Výkon motora 250W Maximálna rýchlosť...
  • Page 213 Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení Označenie výrobkov týmto symbolom znamená, že výrobok patrí do skupiny elektrického a elektronického odpadu (OEEZ), ktorý sa nesmie likvidovať spoločne s domácim a objemným odpadom. Preto je potrebné tento výrobok odovzdať na označenom zbernom mieste určenom na zber elektrického a elektronického odpadu.
  • Page 215 Instrukcja obsługi Deklaracja gwarancyjna...
  • Page 217 WITAMY Dziękuję za zakup roweru elektrycznego MS Energy Bike. To ważne, aby przeczytać niniejszą instrukcję obsługi przed pierwszym użyciem nowego produktu. Aby w pełni korzystać z tego produktu, należy bardzo uważnie stosować się do wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji obsługi, a w szczególności do rozdziałów Ostrzeżenie i Bezpieczeństwo.
  • Page 218: Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa

    1. WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE! Maksymalne obciążenie wynosi 120 kg.  Rower elektryczny jest przeznaczony wyłącznie do użytku przez osoby dorosłe. Dzieci poniżej 12 roku życia nie mogą jeździć na rowerze elektrycznym.  Podczas jazdy na rowerze elektrycznym należy zawsze używać...
  • Page 219 JAZDA Przed dokładnym zapoznaniem się z instrukcją obsługi i zrozumieniem działania roweru elektrycznego nie należy go użytkować, ani wypożyczać osobom, które mogą obsługiwać rower elektryczny. Nie należy pedałować ani przenosić roweru, gdy podłączona jest ładowarka baterii. Może to spowodować zaplątanie się przewodu zasilającego w pedały, co może uszkodzić...
  • Page 220 kontroli i poważne obrażenia.. Przygotowania przed jazdą: przed jazdą należy założyć kask, rękawice i inny sprzęt ochronny, aby w razie wypadku zabezpieczyć się przed uszkodzeniem. 10. Warunki jazdy na rowerze: temperatura otoczenia od -10 do 40C, brak wiatru i płaskie drogi; bez częstego uruchamiania i hamowania, ogólna odległość...
  • Page 221 osoby z upośledzeniem fizycznym, sensorycznym lub umysłowym, lub osoby, które nie mają odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że będą nadzorowane i poinstruowane, jak bezpiecznie używać ładowarki oraz zrozumieją związane z tym zagrożenia. Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę z ładowarką. Czyszczenie i konserwacja nie powinny być...
  • Page 222 łatwopalnych lub gazów. Może to spowodować pożar lub wybuch. 29. Nigdy nie zakrywać ładowarki ani nie umieszczać na niej przedmiotów podczas ładowania. Może to doprowadzić do przegrzania wewnętrznego i spowodować pożar. 30. Nie należy upuszczać ładowarki ani narażać jej na silne uderzenia. W przeciwnym razie może to spowodować...
  • Page 223 39. Nie należy upuszczać baterii ani narażać jej na uderzenia. Może to spowodować nagrzanie lub zapalenie się baterii, powodując poważne obrażenia lub uszkodzenie mienia. 40. Nie wolno wrzucać akumulatora do ognia ani wystawiać go na działanie źródeł ciepła. W przeciwnym razie może to spowodować pożar lub wybuch, a w konsekwencji poważne obrażenia ciała lub uszkodzenie mienia.
  • Page 224 Zabrania się zakrywania innych przedmiotów na pojemniku baterii i ładowarce, spowodować nagrzewanie się. Należy zachować dobre warunki wentylacji. Należy utrzymywać odpowiednie ciśnienie powietrza wewnątrz opon, aby nie zwiększać oporu podczas jazdy, a także po to, aby łatwo było zakładać opony i zmieniać felgi. Kierowcy powinni przestrzegać...
  • Page 225 2. PODSTAWOWA KONSTRUKCJA I NAZWY Rura czołowa Tylny błotnik Światło przednie / 12. Osłona wylotu reflektor 13. Podpórka Dźwignia hamulca 14. Ozdobna osłona korby Kierownica 15. Korba Wyświetlacz 16. Pedał Rura podsiodłowa 17. Blokada akumulatora Zacisk sztycy 18. Przedni błotnik podsiodłowej 19.
  • Page 226 REGULACJA WYSOKOŚCI SIODEŁKA 2. Podnieś siodełko 1. Poluzuj uchwyt szybkiego odpowiedniej wysokości. zwalniania przy użyciu siły. OSTRZEŻENIE! Po wyświetleniu znaku ostrzegawczego "najniższy 3. Siła do zamknięcia uchwytu limit" siodełko zostało podniesione szybkiego zwalniania. do najwyższego położenia.
  • Page 227 MONTAŻ LINEK HAMULCOWYCH 1. Wyciągnij wewnętrzny rdzeń linki hamulca i włóż cynkową końcówkę do zacisku w rdzeniu linki dźwigni hamulca, a następnie włóż zacisk do dźwigni hamulca. 2. Obrócić nakrętkę dźwigni hamulca, aby upewnić się, że szczelina nakrętki i szczelina dźwigni hamulca znajdują się w tej samej linii.
  • Page 228 REGULACJA POŁOŻENIA SIODEŁKA 1. Poluzuj śrubę wsporniku tylnego reflektora w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara pomocą klucza imbusowego #3 i zdejmij reflektor. Poluzuj śrubę rury podsiodłowej w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara za pomocą klucza H6. Siodełko można przesunąć do przodu tyłu wystarczającym...
  • Page 229 INSTALACJA PEDAŁU NOŻNEGO 1. Prawa strona: 2. Lewa strona: Weź prawy pedał z oznaczeniem Weź lewy pedał z oznaczeniem L. R. Przykręć go ręcznie do korby Przykręć go ręcznie do korby w zgodnie z ruchem wskazówek kierunku przeciwnym do ruchu zegara.
  • Page 230 ZAMONTOWAĆ PRZEDNI BŁOTNIK I PRZEDNIE KOŁO 1. Odwróć rower o 180 stopni i Umieść ramę roweru na miękkim umieść go na wypoziomowanym dywanie lub połóż szmatkę na ziemi, podłożu. Upewnij się, że rower aby zapobiec uszkodzeniu korpusu nie spadnie. ramy. 2.
  • Page 231 4. Po zamontowaniu dwóch podkładek po obu stronach osi przedniej piasty, dokręć nakrętki kołpakowe po obu stronach naprzemiennie kluczem nasadowym, aż obie śruby będą mocno dokręcone. Upewnij się, że oś przedniej piasty jest wyśrodkowana. ODINSTALUJ I ZAINSTALUJ BATERIĘ 2. Podnieś siodełko do góry, aby 1.
  • Page 232 WAŻNE! Każdy rower elektryczny jest wyposażony w unikalny klucz akumulatora, Należy przechowywać go w bezpiecznym miejscu i nie pozostawiać kluczyka w otworze zamka przez dłuższy czas. Jeśli klucz do akumulatora zostanie zgubiony, nie będziemy mogli dostarczyć klucza pasującego do roweru elektrycznego i nie będzie można wyjąć...
  • Page 233 3. OBSŁUGA I KONTROLER WYŚWIETLACZA LCD Naładuj akumulator przed pierwszą jazdą. Włączanie/wyłączanie zasilania Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy Jeśli rower elektryczny nie będzie używany przez 5 minut, zasilanie zostanie automatycznie wyłączone. Włącz reflektor Naciśnij i przytrzymaj przycisk "+" przez 2 sekundy, aby włączyć lub wyłączyć...
  • Page 234 Obszar monitorowania Tryb jazdy Poziom naładowania baterii Tryb chodzenia Światło Wskaźnik błędu Wskaźnik blokady Bluetooth Prędkość Jednostka Ustawienia wejścia/wyjścia a. Naciśnij i przytrzymaj jednocześnie przyciski "+" i "-" przez 3 sekundy, aby przejść do interfejsu menu ustawień. b. Po wejściu w tryb konfiguracji interfejs wyświetli P1 c.
  • Page 235 P5 - Automatyczny wyłącznik czasowy a. Naciśnij krótko przycisk "Zasilanie". b. Naciśnij przycisk "+" lub "-", aby przełączyć czas automatycznego wyłączenia o minuty. c. Czas automatycznego wyłączenia. Można go ustawić w zakresie 0~9 minut. d. Naciśnij i przytrzymaj przycisk "-", aby zapisać ustawienia. 0 oznacza, że funkcja automatycznego wyłączania jest wyłączona.
  • Page 236 się z ostrzeżeniami dotyczącymi bezpieczeństwa użytkowania ładowarki i akumulatora w rozdziale WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA. 2. Baterię można umieścić bezpośrednio na rowerze w celu jej naładowania, a także wyjąć z niego w celu naładowania w pomieszczeniu i w innych odpowiednich miejscach. Jeśli chcesz naładować...
  • Page 237: Użytkowanie I Konserwacja

    do skrócenia żywotności baterii. * Po całkowitym naładowaniu akumulatora należy jak najszybciej wyciągnąć go z ładowarki i jednocześnie wyjąć z niej baterię. * Gdy bateria nie jest używana przez dłuższy okres czasu, należy ją opróżnić przed konserwacją i ładować raz na miesiąc. 5.
  • Page 238 położenie tak, aby nie dochodziło do tarcia zakłócającego. Jeżeli tarcza hamulcowa jest zbyt mocno wygięta lub hamulec tarczowy jest wyłączony, to należy wymienić tarczę lub hamulec tarczowy. Co 3 miesiące należy smarować śruby klucza płaskiego do składania ramy i konserwować je olejem antykorozyjnym. Nie należy używać...
  • Page 239 jednośladowa postawa rowerowa determinuje nie tylko efektywność ruchów skurczowych mięśni, ale jednocześnie decyduje o tym, czy rowerzysta może bezpiecznie poruszać kierownicą i hamować. Dlatego prawidłowa pozycja na rowerze jest dla bezpieczeństwa najważniejsza. Techniki bezpiecznej jazdy na rowerze są opisane jeden po drugim w dalszej części: ...
  • Page 240 wyrównaj obroty pedału, aby złagodzić zmęczenie wynikające z nierównomiernej siły.  Technika hamulcowa: jak wszyscy wiemy, zasadą twardego hamowania jest najpierw zatrzymanie hamulca, a następnie roweru, a następnie zatrzymanie przedniego hamulca, ale w nagłych przypadkach wszyscy zatrzymają się wszyscy razem. Jeśli droga hamowania jest odpowiednia, rower może się...
  • Page 241 7. Diagnostyka Jeśli rower nie działa w zwykły sposób lub wydaje się być uszkodzony, należy uważnie przeczytać ten rozdział. Wiele problemów eksploatacyjnych może zostać rozwiązanych przez użytkowników. Ta prosta procedura pomaga w przywróceniu stabilnych warunków dla obwodów elektrycznych. Jeżeli problem nie został rozwiązany lub mają Państwo inne wątpliwości, prosimy o kontakt z Biurem Obsługi Klienta producenta.
  • Page 242: Specyfikacja Techniczna

    8. Specyfikacja techniczna Model e-bike c102 Rower miejski Napięcie akumulatora 36V, litowo-jonowa Pojemność baterii 9,6Ah Ładowarka Napięcie/przepływ 100-240V AC 50/60Hz, 42V DC/ 2A Max prądu Czas ładowania (0-100%) 5-6h Zużycie energii/ładowanie 0.2kWh Warunki temperatury 0°C – 45°C ładowania Moc silnika 250W Prędkość...
  • Page 243: Utylizacja Zużytych Baterii

    Informacje o usuwaniu dla użytkowników zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (gospodarstwa domowe) Symbol ten umieszczony na produkcie(-ach) i/lub w dokumentach towarzyszących i oznacza, że zużyte produkty elektryczne i elektroniczne nie powinny być mieszane z ogólnymi odpadami domowymi. W celu prawidłowej obróbki, odzysku i recyklingu, prosimy o zabranie tego produktu(ów) do wyznaczonych punktów zbiórki, gdzie zostanie on przyjęty nieodpłatnie.
  • Page 245 Használati utasítás...
  • Page 247 ÜDVÖZÖLJÜK Köszönjük, hogy megvásárolta az Elektronikus MS Energy Kerékpárt. Az Ön új termékének az első használata előtt fontos elolvasnia a használati utasítást. Kérjük Önt, hogy szigorúan tartsa be az itt található utasításokat, különösképpen a „Figyelmeztetés és Biztonság“ fejezetben leírtakat, így a termék használatában még nagyobb örömét lelheti.
  • Page 248: Fontos Biztonsági Utasítások

    1. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK FIGYELMEZTETÉS! A maximális teherbírás 120 kg.  Az elektromos kerékpár csak felnőtt használatra lett kitalálva. 12 évnél fiatalabb gyermekek nem használhatják az e-kerékpárt.  Az e-kerékpár vezetése közben mindig viseljen sisakot, cipőt és biztonsági felszerélest, mint térd- és könyékvédők, hogy elkerülje a...
  • Page 249 VEZETÉS 1. Előrzör figyelmesen olvassa el és értse meg ezt a Használati utasítást és csak ezután kezdje el használni az új elektromos kerékpárját. Ne adja kölcsön a kerékpárját olyan személyeknek akiknek nincs tudása és jártassága az elektromos kerékpár használatában. 2. Ne vezesse vagy mozdítsa el a kerékpárt, amíg a rá van kapcsolva a töltőre.
  • Page 250 60-70km (ez függ a vezető testsúlyától, a tereptől, az emelkedőktől, a fekezés gyakoriságától, a gyorsulástól és a pedálozást támogató szinttől). 11. A legnagyobb megterhelés: A kerékpár legnagyobb megengedett megterhelése 120 kg. Ha károsodás vagy baleset történik és az összmegterhelés 120 kg-nál nagyobb, a cég nem vállal érte felelősséget.
  • Page 251 20. Habár a töltő vízhatlan, mégis tilos vízzel lespriccelni vagy vízbe ill. más folyadékba mártani. Emellett ne használja a töltőt akkor sem, ha a csatlakozó kábelek nedvesek vagy vizesek. 21. Ne érintse meg a töltő dugaszát, a csatlakozásokat nedves kézzel. Áramütést okozhat.
  • Page 252 AKKUMULÁTOR 34. Tartsa az akkut gyermekektől távol. 35. Ne érintse meg az akkut vagy a töltőt a töltés ideje alatt. Tekintettel a töltési idő hosszára, az akku és és az akkutöltő hőmérséklete elérheti a 40–70°C-t, ha megérinti ezeket elsőfokú égési sérüléseket szenvedhet.
  • Page 253 ilyen kerékpárok vezetését illetően. A helyes, biztonságos használat érdekében kérjük ügyeljen a következőkre: 1. A használat idején ügyeljen a motor, a villák és a többi alkatrész rögzítettségére. Ha lazán álló alkatrészt talál, feltétlenül erősítse azt meg a vezetés megkezdése előtt. 2.
  • Page 254: A Csomag Tartalma

    A csomag tartalma Első sárvédő Elektromos Első kerék kerékpár M6x10 Akku kulcs Pedál * 2 Töltő és kábel Dugó Imbusz Villáskulcs Elülső Kézi kulcs kulcs fényvisszaverő...
  • Page 255 2. ALKATRÉSZEK ÉS ELNEVEZÉSEIK 1. Váz 11. Hátsó sárvédő 2. Első lámpa / fényvisszaverő 12. Kiesésgátló fedél 3. Fékkar 13. Kickstand 4. Kormány 14. Kurbli dekoratív fedél 5. Kijelző 15. Kurbli 6. Nyeregcső 16. Pedál 7. Nyeregcső bilincs 17. Akkumulátor zár 8.
  • Page 256 A NYEREG MAGASSÁGÁNAK BEÁLLÍTÁSA 2. Emelje fel a nyerget a 1. Erővel lazítsa megfelelő magasságba. gyorskioldó fogantyút. FIGYELEM! Amikor a "legalsó határ" figyelmeztető jelzést látja, 3. Erővel zárja a nyereg a legmagasabb állásba gyorskioldó fogantyút. került.
  • Page 257 FÉKKÁBELEK FELSZERELÉSE 1. Húzza ki a fékkábel belső magját, és helyezze cinkhegyet fékkar kábelmagjában lévő klipszbe, majd helyezze a klipszet a fékkarba. 2. Forgassa el a fékkar anyáját, hogy az anya és a fékkar hézaga egy vonalban legyen. 3. Egyenesítse ki a fékkábel belső magját, és pattintsa be a fékkar és a fékanya közötti résbe úgy, hogy a külső...
  • Page 258 A NYEREG HELYZETÉNEK BEÁLLÍTÁSA 1. Lazítsa meg a hátsó fényvisszaverő tartójának csavarját az óramutató járásával ellentétes irányban a 3-as hatlapos kulccsal, és vegye ki a fényvisszaverőt. Lazítsa meg a nyeregcső csavarját az óramutató járásával ellentétes irányban egy H6-os csavarkulccsal. A nyereg előre vagy hátra mozgatható, miután nyeregcső...
  • Page 259 PEDÁL FELSZERELÉSE 1. Jobb oldal: 2. Bal oldal: Vegye ki a jobb oldali pedált az R Vegye a bal oldali pedált az L felirattal, és csavarja fel kézzel az felirattal. óramutató járásával megegyező Kézzel csavarja fel az óramutató irányban a forgattyúra. járásával ellentétes irányban a A meghúzáshoz használjon dupla forgattyúra.
  • Page 260 SZERELJE FEL AZ ELSŐ SÁRVÉDŐT ÉS AZ ELSŐ KEREKET 1. Fordítsa meg a kerékpárt 180 Helyezze a kerékpárvázat egy puha fokban, és helyezze egyenletes szőnyegre, vagy terítsen egy ruhát a talajra. Ügyeljen arra, hogy a földre, hogy elkerülje váztest kerékpár ne essen le. sérülését.
  • Page 261 4. Miután az első tengely mindkét oldalára felszerelte a két alátétet, egy dugókulccsal felváltva húzza két oldali csavaranyákat, amíg a két csavar meg nem húzódik. Győződjön meg róla, hogy az első tengelyt középre állította. ELTÁVOLÍTÁS ÉS TELEPÍTÉS AKKUMULÁTOR 1. Kapcsolja ki az eBike-ot. 2.
  • Page 262 FONTOS! Minden elektromos kerékpár egyedi akkumulátor kulccsal van felszerelve, kérjük, őrizze meg, és ne hagyja a kulcsot hosszú ideig a zárnyílásban. Ha az akkumulátor kulcsa elveszik, nem tudunk Önnek az Ön elektromos kerékpárjának megfelelő kulcsot biztosítani, és nem tudja majd eltávolítani az akkumulátort. HÁTSÓ...
  • Page 263 3. MŰKÖDÉS ÉS LCD KIJELZŐ VEZÉRLŐ Az első út előtt töltse fel az akkumulátort. Be-/kikapcsolás Nyomja meg és tartsa lenyomva 3 másodpercig Ha az e-bike-ot 5 percig nem használja, a készülék automatikusan kikapcsol. Kapcsolja be a fényszórót A fényszóró be- és kikapcsolásához tartsa lenyomva a "+" gombot 2 másodpercig.
  • Page 264 Amikor először vezet elektromos kerékpárt, javasoljuk, hogy kezdje az Eco üzemmóddal. Monitor terület Lovaglási mód Az akkumulátor szintje Séta üzemmód Fény Hibajelző Zárjelző Bluetooth Sebesség Egység Bemeneti/kilépési beállítások a. Nyomja meg és tartsa lenyomva egyszerre a "+" és a "-" gombot 3 másodpercig a beállítási menü...
  • Page 265 P4-háttérvilágítás fényerő a. Nyomja meg röviden a "Power" gombot a háttérvilágítás fényerejének beállítási felületére való belépéshez. b. Nyomja meg röviden a "+" vagy "-" gombot a háttérvilágítás fényerejének beállításához (az 1 a legsötétebbet és a 3 a legvilágosabbat jelenti). c. A beállítás mentéséhez nyomja meg hosszan a "-" gombot. P5-Autó...
  • Page 266 1. Figyelmesen ellenőrizze le, hogy a töltő bemeneti névleges feszültsége összhangban van-e az Ön elektromos hálózatának a feszültségével. Kérjük olvassa el a biztonsági figyelmeztetéseket a Töltő és az Akkumulátor használatáról a FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK fejezetben. 2. Az akku tölthető a kerékpáron is vagy akár le is vehető...
  • Page 267 csökkenti az akku élettartamát. * Miután az akku teljesen fel van töltve, mielőbb ki kell hózni a töltőt az áramból. Ne feledje el a töltőt az elektromos áramból kikapcsolni! * Ha az akkut hosszabb ideig nem használja, az akku lassan lemerül, tehát kb. havonta egyszer fel (után) kell tölteni azt.
  • Page 268 Ha a tárcsalemez elferdült, vagy a tárcsafék nem működik, akkor a tárcsát vagy a tárcsaféket ki kell cserélni. 3 havonta kennjen zsírt a vázt összecsukó szerkezet csavarjaira, és tartsa karban a láncot rozsdaellenes olajjal. Ne öblítse le a kerékpárt vízzel, hogy elkerülje a belső elektronikai alkatrészek és vezetékek okozta baleseteket.
  • Page 269 hatékonyságával van meghatározva, de ezzel egyidőben meghatározza azt is, hogy képes-e a kerékpáros biztonságosan használni a kormányt és a fékeket. Ezért a helyes kerékpáros helyzet a biztonság alappillére. A biztonságos kerékpárvezetési technikát az alábbi felsorolásban találhatja meg:  A megfelelő testhelyzet beállításhoz össze kell hangolni 3 pontot; a kerékpározás hasonló...
  • Page 270 elkerülhesse, legjobb szaggatottan fékezni, a medencét pedig hátrafelé tolni. Esős időben a fékezési távolság megnő, ilyenkor csökkentse a sebességet. Tilos egy kézzel vagy kéz nélkül Tilos lépcsőkön vezetni. vezetni a kerékpárt. Tilos vezetni autóutakon és egyéb Tilos csúszós utakon vezetni. veszélyes utakon.
  • Page 271 7. Hibaelhárítás Ha az Ön kerékpárja nem úgy működik mint eddig vagy ha szabálytalanságot észlel, kérjük olvassa el ezt a fejezetet. Sok fellépő problémát a felhasználó is el tud hárítani, szervíz nélkül is. Ez az egyszerű művelet segít a stabil áramkör újbóli biztosításában. Kérjük lépjen kapcsolatba a Vevőszolgálattal, ha a problémát nem tudta megoldani vagy van még egyéb bizonytalansága.
  • Page 272 8.Technikai jellemzők Modell e-bike c102 Típus Városi Kerékpár Akkumulátor feszültsége 36V, Lítium-Ion Akkumulátor kapacítása 9,6Ah Töltő feszültség/áram 100-240V AC 50/60Hz, 42V DC/ 2A Max Töltési Idő (0-100%) 5-6 óra Energiafogyasztás/töltés 0.2kWh Töltés hőmérséklet-feltételei 0°C – 45°C Motor Teljesítmény 250W Maximális Sebesség 25km/h EN 15194, EPAC Távolság...
  • Page 273: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    Az elöregedett elekromos hulladék és elektronikus felszerelés tárolása Ez a szimbólum a terméken és / vagy a kísérő dokumentumokon azt jelenti, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket nem szabad összekeverni az általános háztartási hulladékkal. A megfelelő kezeléshez, begyűjtéshez és újrahasznosításhoz kérjük, vigye el ezt a terméket egy kijelölt gyűjtőhelyre, ahol ingyenesen fogadják be.
  • Page 275 Instrucțiuni de utilizare Card de garantie И035 22...
  • Page 277 BINE AȚI VENIT Vă mulțumim că ați cumpărat bicicleta electrică MS Energy. Este important să citiți acest manual de utilizare înainte de a utiliza noul dumneavoastră produs pentru prima dată. Pentru a beneficia pe deplin de acest produs, vă rugăm să respectați cu atenție instrucțiunile din acest manual de utilizare, în special capitolele de avertizare și...
  • Page 278 1. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE AVERTIZARE! Greutatea maximă admisă este de 120 kg.  Bicicleta electrică este concepută numai pentru adulți. Copiii cu vârsta sub 12 ani nu au voie să meargă cu bicicleta electrică.  Atunci când călătoriți cu bicicleta electrică, folosiți întotdeauna o cască, pantofi și echipament de siguranță, cum ar fi genuncherele și cotierele,...
  • Page 279 UTILIZAREA Înainte de a citi cu atenție manualul și de a înțelege performanța bicicletei electrice, nu o folosiți și nu o împrumutați persoanelor care nu o pot manipula. Nu pedalați și nu mutați bicicleta în timp ce încărcătorul bateriei este conectat.
  • Page 280 drumuri noroioase, supraîncărcare și altele, se va consuma o cantitate mai mare de energie electrică din baterie, afectând astfel distanța totală ce poate fi parcursă, prin urmare vă recomandăm să evitați factorii de mai sus atunci când folosiți bicicleta. 13. Dacă bateria nu este folosită o lungă perioadă de timp, asigurați-vă că o încărcați suficient și trebuie încărcată...
  • Page 281 incendiu sau vă puteți electrocuta. 25. Nu utilizați adaptoare cu mai multe prize sau cabluri prelungitoare. Utilizarea unui adaptor cu mai multe prize sau similar poate depăși curentul nominal și poate provoca un incendiu. 26. Nu utilizați cu cablul legat sau înfășurat și nu depozitați cu cablul înfășurat în jurul corpului încărcătorului principal.
  • Page 282 38. Nu demontați sau modificați bateria. Dacă faceți acest lucru, bateria se poate încălzi sau arde, provocând răniri grave sau deteriorarea bunurilor. 39. Nu scăpați bateria și nu o supuneți la impact. Dacă faceți acest lucru, bateria se poate încălzi sau arde, provocând răniri grave sau deteriorarea bunurilor 40.
  • Page 283 Vă rugăm să păstrați presiunea adecvată în interiorul anvelopelor (dacă anvelopele sunt cu cameră), pentru a evita creșterea rezistenței la înaintare, uzarea anvelopelor și deformarea jantei. Utilizatorii ar trebui să respecte regulile de circulație, iar viteza de deplasare ar trebui să fie menținută sub 25 km/h, iar mărfurile care urmează...
  • Page 284 Lista obiectelor din pachet Roata din față Aripa față E Bike Cheie M6x10 6 Încărcător și Pedală * 2 pentru cablu baterie x2 Cheie Cheie cu Dublu deschis Reflector Manual hexagonală soclu cheie cu capăt frontal...
  • Page 285 2. STRUCTURA BAZĂ ȘI DENUMIRI 1. Tubul capului 12. Capacul pentru coborâre 2. Lumină frontală / Reflector 13. Kickstand 3. Maneta de frână 14. Capac decorativ pentru 4. Ghidon manivelă 5. Afișare 15. Manivelă 6. Seat Tube 16. Pedală 7. Clemă pentru tija de șa 17.
  • Page 286 REGLAREA ÎNĂLȚIMII ȘEII 2. Ridicați șaua la înălțimea 1. Slăbiți cu forța mânerul de potrivită. eliberare rapidă. AVERTISMENT! Când vedeți semnul de avertizare "limita cea 3. Forțați pentru a închide mai joasă", șaua a fost ridicată în mânerul cu eliberare rapidă. poziția cea mai înaltă.
  • Page 287 INSTALAREA CABLURILOR DE FRÂNĂ 1. Scoateți miezul interior al cablului de frână și introduceți vârful de zinc în clema din miezul cablului manetei de frână și apoi introduceți clema în maneta de frână. 2. Rotiți piulița manetei de frână pentru a vă asigura că...
  • Page 288 REGLAREA POZIȚIEI ȘEII 1. Slăbiți șurubul de pe suportul reflectorului din spate în sens antiorar cu o cheie hexagonală nr. 3 și scoateți reflectorul. Slăbiți șurubul tubului de șa în sens invers acelor de ceasornic cu o cheie H6. Șaua poate fi mutată înainte sau înapoi după...
  • Page 289 INSTALAREA PEDALEI DE PICIOR 1. Partea dreaptă: 2. Partea stângă: Luați pedala din dreapta cu Luați pedala din stânga cu eticheta L. eticheta R. Înșurubați-o cu mâna Înșurubați-l cu mâna în sens antiorar în sensul acelor de ceasornic pe pe manivelă. manivelă.
  • Page 290 INSTALAȚI ARIPA FAȚĂ ȘI ROATA FAȚĂ 1. Întoarceți bicicleta la 180 de Așezați cadrul bicicletei pe un covor grade și așezați-o pe un teren moale sau așezați o cârpă pe sol pentru nivelat. Asigurați-vă că bicicleta preveni deteriorarea corpului nu cade. cadrului.
  • Page 291 4. După montarea celor două șaibe de pe ambele părți ale axei butucului față, strângeți alternativ piulițele de pe ambele părți cu o cheie tubulară până când cele două șuruburi sunt strânse. Asigurați-vă că axul butucului față este centrat. DEZINSTALAȚI ȘI INSTALAȚI BATERIA 2.
  • Page 292 IMPORTANT! Fiecare bicicletă eBike este echipată cu o cheie de baterie unică, vă rugăm să o păstrați în siguranță și să nu lăsați cheia în gaura de blocare pentru o perioadă lungă de timp. În cazul în care cheia de la baterie se pierde, nu vă putem furniza o cheie care să...
  • Page 293 3. CONTROLER DE OPERARE ȘI AFIȘAJ LCD FUNCȚIONARE LA PORNIRE Încărcați bateria înainte de prima călătorie. Pornire/oprire Apăsați și mențineți apăsat timp de 3 secunde Dacă bicicleta electrică nu este utilizată timp de 5 minute, alimentarea se va opri automat. Aprindeți farurile Țineți apăsat butonul "+"...
  • Page 294 Când folosiți pentru prima dată o bicicletă electrică, vă recomandăm să începeți cu modul Eco. Zona de monitorizare Mod de rulare Nivelul bateriei Modul de mers pe jos Lumină Indicator de eroare Indicator de blocare Bluetooth Viteză Unitatea Setări de intrare/ieșire a.
  • Page 295 c. Apăsați lung butonul "-" pentru a salva setarea. P5 - Cronometru de oprire automată a. Apăsați scurt butonul "Power". b. Apăsați butonul "+" sau "-" pentru a comuta timpul de oprire automată în funcție de minute. c. Timp de oprire automată. Acesta poate fi setat în intervalul 0~9 minute. d.
  • Page 296 avertismentele de siguranță cu privire la utilizarea încărcătorului și a bateriei în capitolul INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE DE SIGURANȚĂ. 2. Bateria poate fi pusă direct pe bicicletă pentru încărcare și poate fi, de asemenea, scoasă din bicicletă pentru a fi încărcată în interior și în alte locuri adecvate.
  • Page 297 * Timpul de încărcare nu trebuie să fie prea lung. O încărcare îndelungată va duce la scurtarea duratei de viață a bateriei. * După ce bateria este complet încărcată, sursa de alimentare trebuie scoasă cât mai curând posibil și, în același timp, scoateți bateria din încărcător. * Când bateria nu este utilizată...
  • Page 298 Standard elastic lanț: lanțul se deplasează în sus și în jos ≤ 10mm; dacă lanțul este slăbit, piulița roții din spate poate fi slăbită, dispozitivul de tensionare a lanțului poate fi reglat pentru a tensiona lanțul și piulița roții din spate poate fi strânsă.
  • Page 299 6. Tehnologie de utilizare O postură corectă de utilizare este mama siguranței: postura de utilizare este determinată de poziția corpului și amprenta punctului de contact (ghidon, șea, pedală) al biciclistului și al bicicletei. Cu toate acestea, postura este strâns legată de înălțimea și dimensiunea biciclistului. Așadar, o postură de utilizare a unei singure biciclete nu numai că...
  • Page 300 sunt 1: urcare, 2: la deal , 3: suprafața neuniformă a drumului, 4: împotriva vântului și 5: când vă simțiți obosit. Atunci când nu vă simțiți să pedalați pentru a vă putea să vă elibereze de oboseala care rezultă din forța inegală. ...
  • Page 301 SIMPTOME SOLUTII POSIBILE  Tensiune redusă a Schimbarea vitezei  Încărcați complet bateria bateriei nu a reușit sau  Manetă de accelerație  Înlocuiți maneta de viteza maximă prea defectă accelerație, controlerul mică  Controler defect  Manetă de accelerație ...
  • Page 302: Specificații Tehnice

    8. Specificații tehnice Model e-bike c102 bicicleta de oraș Voltajul bateriei 36V, Litiu-Ion Capacitatea bateriei 9,6Ah Tensiunea/curentul încărcătorului 100-240V CA 50/60Hz, 42V CC/ 2A Max Timp de încărcare (0-100%) 5-6h Consum de energie / încărcare 0.2kWh Condiții de temperatură de 0°C –...
  • Page 303 Informații pentru utilizatorii privind eliminarea de deșeuri de echipamente electrice și electronice (gospodării private) Acest simbol de pe produs(e) și/sau documentele însoțitoare înseamnă că produsele electrice și electronice utilizate nu trebuie amestecate cu deșeurile menajere generale. Pentru tratarea, recuperarea și reciclarea corespunzătoare, vă rugăm să duceți acest(e) produs(e) la punctele de colectare desemnate unde vor fi acceptate gratuit.
  • Page 305 c102...
  • Page 307 WELCOME Thank you for purchasing the Electric MS Energy Bike. It is important to read this user manual prior to using your new product for the first time. In order to fully benefit from this product, please follow the instructions in this user manual very carefully, especially Warning and Safety chapters.
  • Page 308: Important Safety Instructions

    1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Max. load capacity is 120 kg.  Electric bike is designed for adult use only. Kids under age 12 are not allowed to ride the e-bike.  When riding the e-bike, always use a helmet, shoes and safety gear such as knee and elbow pads to avoid injury.
  • Page 309 RIDING 1. Before carefully reading the Manual and understanding the performance of the electric bike, do not use the electric bike, and do not lend it to the persons who can manipulate the electric bike. 2. Do not pedal or move the bicycle while the battery charger is connected.
  • Page 310 10. Cycling conditions: ambient temperature of -10 to 40C, no wind and flat roads; without frequent startup and brake, the general running distance may be 60 to 70km (according to the battery capacity). 11. Maximum load: the maximum load of the bike is 120kg. If an accident happens when the load is more than 120kg, the company does not undertake any responsibility.
  • Page 311 20. Although the battery charger is water resistant, do not allow it to be submerged in water or other liquids. Furthermore, never use the battery charger if the terminals are wet. 21. Never touch the charger's power plug, charging port or contacts with wet hands.
  • Page 312 BATTERY 34. Keep the battery and battery charger out of the reach of children. Do not allow children to play with bycicle or any part of bycicle or acessories. 35. Do not touch the battery or battery charger during charging. As the battery pack and battery charger reach temperatures of 40–70°C during charging, touching them may lead to first degree burns.
  • Page 313 1. In the process of use, pay attention to checking the fastening status of the motor and rear fork, and if a loose phenomenon is found, it should be tightened timely. 2. When starting the power supply or meeting a steep slope, use the Pedal to assist as far as possible to reduce the starting current and extend the battery life and continuation line mileage.
  • Page 314: Packing List

    Packing List Front wheel Front fender E Bike Battery key M6x10 Charger & Pedal * 2 6pcs cable Double open Front Manual Socket Hex key ended Reflector spanner spanner...
  • Page 315: Basic Structure And Names

    2. BASIC STRUCTURE AND NAMES Head Tube 12. Dropout cover Front Light / Reflector 13. Kickstand Brake Lever 14. Crank Decorative Cover Handlebar 15. Crank Display 16. Pedal Seat Tube 17. Battery Lock Seat Post Clamp 18. Front Fender Seat Post 19.
  • Page 316 ADJUSTMENT OF SADDLE HEIGHT 2. Raise the saddle up to the 1. Loosen the quick release proper height. handle by force. WARNING! When you see the "lowest limit" warning sign, the 3. Force to close the quick saddle has been raised to its release handle.
  • Page 317 INSTALLATION OF BRAKE CABLES 1. Pull out the inner core of the brake cable and insert the zinc tip into the clip in the cable core of brake lever and then insert the clip into the brake lever. 2. Rotate the nut of the brake lever to ensure that the nut gap and the brake lever gap are in the same line.
  • Page 318 ADJUSTING THE POSITION OF THE SADDLE 1. Loosen the bolt on the bracket of the rear reflector anti-clockwise with a hex key #3 and remove the reflector. Loosen the saddle tube screw counterclockwise with an H6 wrench. The saddle can be moved forward or backward after the saddle tube screw is sufficiently loosened.
  • Page 319: Handlebar Assembly

    INSTALLATION OF FOOT PEDAL 1. Right side: 2. Left side: Take the right pedal with the Take the left pedal with the label L. label R. Screw it clockwise onto Screw it anti-clockwise onto the the crank by hand. crank by hand. Use double open ended spanner Use double open ended spanner to to tighten it.
  • Page 320 INSTALL THE FRONT FENDER AND FRONT WHEEL 1. Flip the bicycle 180 degrees and Place the bicycle frame on a soft carpet place it on levelled ground. or lay a cloth on the ground to prevent Ensure that the bicycle does not damage to the frame body.
  • Page 321 4. After fitting the two washers on both sides of the front hub axle, tighten the cap nuts on both sides alternately with a socket spanner until the two bolts are tight. Make sure the front hub axle is centred. UNINSTALL &...
  • Page 322 IMPORTANT! Each eBike is equipped with a unique battery key, please keep it safe and do not leave the key in the lock hole for a long time. If the battery key is lost, we can't provide you with a key that matches your e-bike, and you won't be able to remove the battery.
  • Page 323 3. OPERATION & LCD DISPLAY CONTROLLER Charge the battery before your first ride. Power on/off Press and hold for 3 seconds If the e-bike is not used for 5 minutes, the power will automatically turn off. Turn on the headlight Press and hold the "+"...
  • Page 324 Monitor Area Riding mode level Battery Walk mode Light Error indicator Lock indicator Bluetooth Speed Unit Input/Exit settings a. Press and hold “+” and “-“at the same time for 3 seconds to enter the setup menu interface. b. After entering the setup mode, the interface will show P1 c.
  • Page 325: Operation And Adjustment

    P5-Auto power-off timer a. Short press the "Power" button. b. Press the "+" or "-" button to switch the auto-off time by minutes. c. Auto power off time. It can be set in 0~9 minutes. d. Long press "-" button to save the setting 0 means the auto shutdown function is disabled.
  • Page 326 2. The battery can be directly put on the bike for charging and can also be taken down from the bike to be charged indoors and at other appropriate places. If you want to charge the battery separately, to remove the battery, first unlock battery with key, then lift the battery handle and pull the battery out.
  • Page 327: Maintenance

    charger. * When the battery is not used for a long term, the battery power should be emptied before the battery is preserved, and it is re-charged once every month or so. 5. Use and maintenance Routine inspection of electric bike before use 1 Install the battery box in the slot of the battery box, open the power supply switch and check whether the functions of all the electrical appliances are normal.
  • Page 328 Do not flush the e bike with water to avoid accidents caused by internal electronic components and wiring. Table of regular inspection and maintenance Check or Clean, Adjust Replace Wind Lubricate Replace First Inspection Item purch- 60 days 180 days 360 days 540 days 720 days aise 1 ....
  • Page 329 6. Riding technology A correct cycling posture is the mother to safety: the riding posture is determined by the position of figure and shadow of the contact point (handlebar, seat, Pedal) of the bicyclist and bicycle. However the posture is closely related to the height and size of the bicyclist.
  • Page 330 the process of riding.revolutions of the Pedal, so as to relieve the fatigue arising from uneven force.  Brake technology: as we all know the principle of hard braking is first stopping the brake and then stopping the bike, then stopping the front brake, but in case of an emergency, everyone will stop all together.
  • Page 331: Troubleshooting

    7. Troubleshooting If your Bike does not operate as usual or appears to be faulty please read carefully this section. Many operational issues can be resolved by users. This simple procedure helps in restoring stable conditions for electric circuits. Please contact Manufacturer Customer Care if the problem is unresolved or you have other concerns.
  • Page 332: Technical Specifications

    8. Technical Specifications Model e-bike c102 Type City Bike Battery Voltage 36V, Lithium-Ion Battery Capacity 9,6Ah Charger Voltage/Current 100-240V AC 50/60Hz, 42V DC/ 2A Max Charging Time (0-100%) 5-6h Power consumption/charge 0.2kWh Charging temperature 0°C – 45°C conditions Motor Power 250W Max Speed 25km/h...
  • Page 333: Information On Disposal For Users Of Waste Electrical & Electronic Equipment (Private Households)

    Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households) This symbol on the product(s) and / or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take this product(s) to designated collection points where it will be accepted free of charge.
  • Page 335 Bedienungsanleitung...
  • Page 337 WILLKOMMEN Vielen Dank, dass Sie sich für das MS Energy E-Bike entschieden haben. Es ist wichtig, dass Sie dieses Benutzerhandbuch lesen, bevor Sie Ihr neues Produkt zum ersten Mal verwenden. Um dieses Produkt voll nutzen zu können, befolgen Sie bitte die Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung sehr sorgfältig, insbesondere die Kapitel „Warnung“...
  • Page 338: Wichtige Sicherheitshinweise

    1. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG! max. Tragfähigkeit beträgt 120 kg.  Das Elektrofahrrad ist nur für Erwachsene bestimmt. Kinder unter 12 Jahren dürfen nicht mit dem E-Bike fahren.  Verwenden Sie beim Fahren mit dem E-Bike immer einen Helm, Schuhe und Sicherheitsausrüstung wie Knie- Ellbogenschützer, Verletzungen zu vermeiden.
  • Page 339 GEBRAUCHSANWEISUNG 1. Verwenden Sie das Elektrofahrrad nicht, bevor Sie das Handbuch sorgfältig gelesen und die Leistung des Elektrofahrrads verstanden haben, und verleihen Sie es nicht an Personen, die das Elektrofahrrad manipulieren können. 2. Treten Sie nicht in die Pedale und bewegen Sie das Fahrrad nicht, während das Batterieladegerät angeschlossen ist.
  • Page 340 Wenn Sie im Stand einen Fuß auf einem Pedal lassen, könnte versehentlich die Unterstützungsfunktion aktiviert werden, was dazu führen könnte, dass Sie die Kontrolle verlieren und schwere Verletzungen erleiden. 9. Vorbereitungen vor dem Fahren : Tragen Sie Ihren Helm, Handschuhe und andere Schutzausrüstung vor dem Fahren, um sich im Falle eines Unfalls vor Schäden zu schützen.
  • Page 341 eines anderen Ladegeräts kann zu einem Brand, einer Explosion oder einer Beschädigung der Batterien führen . 19. Dieses Batterieladegerät darf von Kindern ab 8 Jahren und von Personen körperlichen, sensorischen oder geistigen Beeinträchtigungen oder denen die erforderlichen Erfahrungen und Kenntnisse fehlen, verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt und in die sichere Verwendung des Batterieladegeräts eingewiesen wurden und sie verstehen die damit verbundenen Gefahren.
  • Page 342 27. Netzstecker und Ladestecker fest in die Steckdose stecken. Wenn der Netzstecker und der Ladestecker nicht vollständig eingesteckt sind, kann dies durch elektrische Entladung oder Überhitzung zu einem Brand führen. 28. Verwenden Sie das Batterieladegerät nicht in der Nähe von brennbaren Materialien oder Gasen.
  • Page 343 Feuer fangen, was zu schweren Verletzungen oder Sachschäden führen kann. Demontieren oder modifizieren Sie den Akku nicht. Andernfalls kann sich der Akku erhitzen oder Feuer fangen, was zu schweren Verletzungen oder Sachschäden führen kann. Lassen Sie den Akku nicht fallen und setzen Sie ihn keinen Stößen aus. Andernfalls kann sich der Akku erhitzen oder Feuer fangen, was zu schweren Verletzungen oder Sachschäden führen kann.
  • Page 344 Ladegerät abzudecken, um Hitze zu verhindern, wo eine gute Belüftungsumgebung aufrechterhalten werden sollte. Bitte sorgen Sie für einen angemessenen Luftdruck in den Reifen, um eine Erhöhung des Widerstands beim Fahren, ein leichtes Abnutzen der Reifen und eine Verformung der Felge zu vermeiden. Fahrer sollten sich...
  • Page 345 2. GRUNDSTRUKTUR UND NAMEN Steuerrohr 12. Abdeckung des Ausfallendes Frontleuchte / Reflektor 13. Ständer Bremshebel 14. Dekorative Abdeckung der Lenker Kurbel Anzeige 15. Kurbel Sitzrohr 16. Pedal Sattelstützenklemme 17. Akku-Schloss Sattelstütze 18. Vorderes Schutzblech Sattel 19. Unterrohr 10. Rücklicht / Reflektor 20.
  • Page 346 EINSTELLUNG DER SATTELHÖHE 1. Lösen 2. Bringen Sie den Sattel in die Schnellspannhebel mit richtige Höhe. Gewalt. WARNUNG! Wenn 3. Kraft, Warnzeichen "Untere Grenze" Schnellspanngriff sehen, ist der Sattel in die höchste schließen. Position gebracht worden.
  • Page 347 MONTAGE DER BREMSSEILE 1. Ziehen Sie die Innenseile des Bremszuges heraus und stecken Sie die Zinkspitze in den Clip in der Seileinlage des Bremshebels und dann den Clip in den Bremshebel. 2. Drehen Sie die Mutter des Bremshebels, um sicherzustellen, dass der Spalt der Mutter und der Spalt des Bremshebels auf der gleichen Linie liegen.
  • Page 348 EINSTELLEN DER POSITION DES SATTELS 1. Lösen Sie die Schraube an der Halterung des Rückstrahlers mit einem Sechskantschlüssel Nr. 3 gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie den Rückstrahler. 2. Lösen Sie die Schraube des Sattelrohrs einem Schlüssel gegen Uhrzeigersinn. 3. Der Sattel kann nach...
  • Page 349 EINBAU DES FUSSPEDALS 2. Linke Seite: 1. Rechte Seite: Nehmen Sie das linke Pedal mit Nehmen Sie das rechte Pedal der Aufschrift L. mit der Aufschrift R. Schrauben Schrauben Sie ihn gegen den Sie es im Uhrzeigersinn mit der Uhrzeigersinn mit der Hand auf Hand auf die Kurbel.
  • Page 350 DEN VORDERKOTFLÜGEL UND DAS VORDERRAD EINBAUEN 1. Drehen Sie das Fahrrad um 180 Legen Sie den Fahrradrahmen auf einen Grad und stellen Sie es auf einen weichen Teppich oder legen Sie ein Tuch ebenen Untergrund. Achten Sie auf den Boden, um Schäden am darauf, dass das Fahrrad nicht Rahmenkörper zu vermeiden.
  • Page 351 4. Nachdem beiden Unterlegscheiben auf beiden Seiten der Vorderradnabenachse angebracht haben, ziehen Sie die Hutmuttern auf beiden Seiten abwechselnd mit einem Steckschlüssel an, bis die beiden Bolzen fest sitzen. Vergewissern Sie sich, dass die vordere Nabenachse zentriert ist. BATTERIE DEINSTALLIEREN UND EINBAUEN 2.
  • Page 352 WICHTIG! Jedes eBike ist mit einem individuellen Akkuschlüssel ausgestattet, Bitte bewahren Sie ihn sicher auf und lassen Sie den Schlüssel nicht für längere Zeit im Schlossloch stecken. Wenn der Akkuschlüssel verloren geht, können wir Ihnen keinen zu Ihrem E-Bike passenden Schlüssel liefern und Sie können den Akku nicht abnehmen.
  • Page 353 3. BEDIENUNG & LCD DISPLAY CONTROLLER Laden Sie die Batterie vor der ersten Fahrt auf. Strom ein/aus Drücken und 3 Sekunden lang halten Wenn das E-Bike 5 Minuten lang nicht benutzt wird, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Schalten Sie den Scheinwerfer ein Halten Sie die "+"-Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um den Scheinwerfer ein- und auszuschalten.
  • Page 354 Bereich überwachen Reiten-Modus Batteriestand Geh-Modus Licht Fehleranzeige Anzeige sperren Bluetooth Geschwindigkeit Einheit Eingang/Ausgang-Einstellungen a. Halten Sie "+" und "-" gleichzeitig 3 Sekunden lang gedrückt, um das Setup- Menü aufzurufen. b. Nach dem Aufrufen des Setup-Modus zeigt die Schnittstelle P1 c. Drücken Sie kurz die Taste "+", um den Parameter zu erhöhen oder "-", um ihn zu verringern.
  • Page 355: Bedienung Und Einstellung

    b. Drücken Sie kurz die "+"- oder "-"-Taste, um die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung einzustellen (1 bedeutet die dunkelste und 3 die hellste Einstellung) c. Drücken Sie lange auf die Taste "-", um die Einstellung zu speichern. P5-Automatischer Ausschalttimer a. Drücken Sie kurz die "Power"-Taste. b.
  • Page 356 1. Prüfen Sie sorgfältig, ob die Nenneingangsspannung des Ladegeräts mit der Spannung des Stromnetzes übereinstimmt. Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise zur Verwendung von Ladegerät und Akku im Kapitel WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE . 2. Der Akku kann zum Laden direkt auf das Fahrrad gesetzt werden und kann auch vom Fahrrad abgenommen werden, um drinnen und an anderen geeigneten...
  • Page 357: Wartung

    hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit und nahem Feuer ferngehalten werden, da der Akku und das Ladegerät elektronische Produkte sind, hohe Temperaturen und Luftfeuchtigkeit elektronische Komponenten korrodieren und zu schädlichen Gasen und Ruß führen sogar eine mögliche Explosion zu verwunden. * Die Ladezeit sollte nicht zu lang sein. Ein langes Aufladen führt zu einer verkürzten Lebenserwartung des Akkus.
  • Page 358 Lieferanten nach dem Modell des Ölprodukts), um die normale Funktion jedes Teils jederzeit aufrechtzuerhalten. Überprüfen Sie regelmäßig jede Schraube des E-Bikes und ziehen Sie sie regelmäßig (Schraubendrehmoment jeder Hauptposition: Steuerrohrschraube: 180–220 kgf.cm; Sattelschraube: 180–220 kgf.cm; Vorderradmutter: 250–300 kgf.cm; Hinterradmutter: 300–350 kgf.cm) Kettenelastizitätsstandard: Kette auf und ab ≤...
  • Page 359 Hinweis : Die obige Tabelle dient als allgemeine Referenz, und ein angemessener Wartungszyklus sollte basierend auf der Arbeitsumgebung verkürzt oder verlängert werden, wobei die Häufigkeit, die Qualität und die neue alte Rate des Elektrofahrrads und andere Bedingungen verwendet werden. 6. Fahrtechnik Eine richtige Fahrradhaltung ist die Mutter der Sicherheit: Die Sitzhaltung beim Fahren wird durch die Position von Figur und Schatten der Kontaktpunkte (Lenker, Sattel, Pedal) von Radfahrer und Fahrrad bestimmt.
  • Page 360 gekommen ist, in der man sich beim Fahren nicht wohl fühlt. Umdrehungen des Pedals, um die Ermüdung zu lindern, die durch ungleichmäßige Kraft entsteht.  Bremstechnologie: Wie wir alle wissen, besteht das Prinzip des harten Bremsens darin, zuerst die Bremse anzuhalten und dann das Fahrrad anzuhalten, dann die Vorderradbremse anzuhalten, aber im Notfall halten alle zusammen an.
  • Page 361: Fehlerbehebung

    7. Fehlerbehebung Wenn Ihr Fahrrad nicht wie gewohnt funktioniert oder fehlerhaft zu sein scheint, lesen Sie bitte diesen Abschnitt sorgfältig durch. Viele Betriebsprobleme können von Benutzern gelöst werden. Dieses einfache Verfahren hilft bei der Wiederherstellung stabiler Bedingungen für Stromkreise. Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst des Herstellers, wenn das Problem nicht behoben ist oder Sie andere Bedenken haben.
  • Page 362: Technische Daten

    8. Technische Daten Modell E-Bike c102 Stadtrad Batteriespannung 36 V, Lithium-Ionen Batteriekapazität 9,6Ah Spannung/Strom des Ladegeräts 100-240 V AC 50/60 Hz, 42 V DC/ 2 A max Ladezeit (0-100%) 5-6 Std Stromverbrauch/Ladung 0.2 kWh Ladetemperaturbedingungen 0 °C – 45 °C Motorleistung 250 W Höchstgeschwindigkeit...
  • Page 363: Eu-Konformitätserklärung

    Entsorgungsinformationen für Nutzer von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (Privathaushalte) Dieses Symbol dem/den Produkt(en) und/oder Begleitdokumenten bedeutet, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte nicht mit dem allgemeinen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Für eine ordnungsgemäße Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung bringen Sie dieses/diese Produkt(e) bitte zu ausgewiesenen Sammelstellen, wo es kostenlos entgegengenommen wird.
  • Page 364: Jamstveni List

    JAMSTVENI LIST MODEL UREĐAJA  SERIJSKI BROJ  DATUM PRODAJE  BROJ RAČUNA PRODAVATELJA  POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA    POŠTOVANI!  Zahvaljujemo na kupnji MS ENERGY uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u jamstvenom roku bude  potreban  popravak  proizvoda,  molimo  savjetujte  se  sa  ovlaštenim  prodavačem  ili  nas  kontaktirajte  na  dolje  navedene  brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPORABE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE UPUTE PRILOŽENE UZ PROIZVOD!   1. Ovim  jamstvom  M  SAN  Grupa  kao  davatelj  jamstva  u  Republici  Hrvatskoj  jamči  besplatan  popravak  istog  u  skladu  s  važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom jamstvenom listu. ...
  • Page 365 POPIS SERVISNIH MJESTA Grad  Servis  Adresa  Telefon  020 321 500  Radan elektronik centar d.o.o.  Obala Pape Ivana Pavla II 17  Dubrovnik  radanelektronikcentar@gmail.com 098 560  679  LED SAT‐TV j.d.o.o.  Vukovarska cesta 222  Osijek  led.sat.tv@gmail.com   091 927 0906  Elektronika Slaviček  Krasica 281/a  Rijeka    servis@romobil.store 051 371 185  "Kažot" Servis el. romobila  Kninska 32  Split    slavicek@net.hr 095/582‐7481  Smartakus, vl. Josip Čubrić  Vatroslava Jagića 9  Zadar    info@smartkus.hr 01 6401 111  MR servis d.o.o.  Dugoselska cesta 5  Zagreb    info@mrservis.hr Ukoliko se nalazite podalje od servisa, molimo nazovite ili kontaktirajte ...
  • Page 366 FISKALNOG ISEČKA POTPIS I PEČAT TRGOVCA POŠTOVANI! Zahvaljujemo Vam na kupovini MS ENERGY proizvoda i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. MOLIMO VAS DA PRE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I DA SE PRILIKOM UPOTREBE PRIDRŽAVATE PRILOŽENIH UPUTSTAVA PRAVA POTROŠAČA NA OSNOVU ZAKONA O ZAŠTITI POTROŠAČA...
  • Page 367 • Potrošne delove kao što su: Žarulje, Bužir kočnice, Sajle i Pakne kočnica, Sajle menjača, Zamena unutarašnje ili spoljne gume usled dotrajalosti ili ispuštanja, zamenu ili popravku nogara te popravak ili zamenu bilo kojeg dela ukoliko se ustanovi da je do kvara došlo zbog nepažnje, mehaničke sile ili neodržavanja (lom rama, lulica ili osovina, iskrivljenje točkova i sl.).
  • Page 368 POPIS SERVISNIH MESTA Grad Servis Adresa Telefon Beograd KIM Tec d.o.o. Viline vode bb, Slob.zona BG 011-207-0684 Čačak Nik elektronik Čačanski partizanski odred - lok br. 7 060-5009-949 Jagodina RTV servis Aleksandar Stevana Prvovenčanog bb 035-245-570 034-314-400 Kragujevac Fokus Ljubiše Bogdanovića14 065-314-4004 036-355-005 Kraljevo...
  • Page 369 POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupovini MS ENERGY uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. Ako u periodu u kojem imate pravo na reklamaciju bude potreban popravak proizvoda, molim savetujte se sa ovlašćenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao i/ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese.
  • Page 370 ГАРАНТЕН ЛИСТ МК МОДЕЛ НА УРЕД  СЕРИСКИ БРОЈ  ДАТУМ НА ПРОДАЖБА  БРОЈ НА СМЕТКА  ПОТПИС И ПЕЧАТ НА ПРОД    ПОЧИТУВАНИ!  Ви благодариме што купивте уред на MS ENERGY и се надеваме дека сте задоволни со изборот. Доколку во текот  на гарантниот рок сејавишлреба од поправка на производот, побарајте совет од продавачот кој ви го продал  производот или контактирајте со нас на долунаведените броеви и адреси. ВЕ МОЛИМЕ ПРЕД УПОТРЕБА НА  ПРОИЗВОДОТ ВНИМАТЕЛНО ДА ГИ НРОЧИТАТЕ УПАТСТВАТА ПРИЛОЖЕНИКОН ПРОИЗВОДОТ!   1. Со оваа гаранција производателот на производот, преку ПАКОМ КОМПАНИ д.о.о.е.л како увтаник и извршител на  гаранцијата  во  Република  Маќедонија,  гарантира  бесплатна  шшравка  согласно  важечките  прописи  и  условите  наведени во овој гарантен лист. Со оваа гаранција Ви гарантираме дека предметот на гаранцијата ќе работи без  грешки предизвикани од можно лоша изработка и употреба на лонш материјал и заизработка. Ситевакви дефекти  ќеби дат бесплатно поправенво овластениот сервисво гарантниотрок.  2. УСЛОВИ ЗА ГАРАНЦИЈА Гарантниот рок почнува од денот на купување на производот и трае:  Велосипед:   12 месеци Скутер :  12 месеци или поминати 3600 км.  Корисникот е обврзан редовно да го одржува овој производ. Потребно е редовно да ги контролира сите витални  и подвижни делови и по потреба повторно да ги затегнува.  Препораката е да се извршува редовен периодичен сервис на еданш годишно или после поминати 3000 км.  3.
  • Page 371 ДАТУМ НА ПРИЕМ НА  УРЕДОТ ВО СЕРВИС    ДАТУМ НА ПОПРАВАЊЕ ДАТУМ НА ПРИЕМ НА    УРЕДОТ ВО СЕРВИС   ДАТУМ НА ПОПРАВАЊЕ ДАТУМ НА ПРИЕМ НА    УРЕДОТ ВО СЕРВИС   ДАТУМ НА ПОПРАВАЊЕ СПИСОК НА СЕРВИСИ МК Град  Сервис  Aдреса  Телефон  Скопје  ПАКОМ Компани д.о.о.е.л  ул Јадранска магистрла 12  02 3202 800  Скопје  Виком Електроник  бул. АСНОМ 54  02 2434 083  Струмица  Нец Електрон  Методи Митевски‐Брицо 17  034 344 740  Штип  ТВА ЈТД  Сутјеска бб  032 386 811  Андон Слабејко бб  048 410 027  Прилеп  Сервис Зоки  лок. Табакана бр.12 ...
  • Page 372 FLETGARANCIONI МК EMRI PRODUKTU  LLOJI DHE MODELI  PRODHUESI  EMËRTIMI APO EMRI I SHITËSIT    VULA: NËNSHKRIMI I PËRSONIT   Të dashur miq!  Faleminderit që keni blerë një pajisje MS ENERGY dhe shpresojmë të jeni të kënaqur me zgjedhjen tuaj. Nëse produkti ka  nevojë për riparim gjatë periudhës së garancisë, kërkoni këshilla nga shitësi që ju ka shitur produktin ose na kontaktoni në  numrat dhe adresat e mëposhtme. JU LUTEM LEXONI ME KUJDES UDHËZIMET E KONLIGJUR NË PRODUKT PARA TË  KUSHTET E GARANCIONIT   1. Me këtë garanci, prodhuesi i produktit, përmes PAKOM KOMPANI d.o.o.e.l. si kontraktues dhe zbatues i garancisë në Republikën e Maqedonisë, garanton riparim falas në përputhje me rregulloret në fuqi dhe kushtet e specifikuara në këtë  fletë garancie. Me këtë garanci, ne garantojmë që lënda e garancisë do të funksionojë pa gabime të  shkaktuara nga  punimi i mundshëm i dobët dhe përdorimi i materialit dhe punimit të gjatë. Të gjitha këto defekte do të riparohen pa  pagesë nga shërbimi i autorizuar gjatë periudhës së garancisë.  2. PERIUDHA EGARANCIONIT.Garancioni fillon nga dita eblerjes dhe vazhdon deri 12 muaj (Biciklete) / 12 muaj ose 3600  km (Skuter).  Përdoruesi  është  i  detyruar  të  mirëmbajë  rregullisht  produktin  e  tij.  Necessaryshtë  e  nevojshme  të  kontrolloni rregullisht të gjitha pjesët vitale dhe lëvizëse dhe t'i forconi përsëri nëse është e nevojshme. ...
  • Page 373       DATA PRANIMIT  PAISJES SERVIS        DATA RIPARIMIT       DATA PRANIMIT    PAISJES SERVIS       DATA RIPARIMIT       DATA PRANIMIT    PAISJES SERVIS       DATA RIPARIMIT           LISTA E PIKAVE TË SHËRBIMIT МК          ...
  • Page 374 FLETGARANCIONI EMRI PRODUKTU LLOJI DHE MODELI PRODHUESI EMËRTIMI APO EMRI I SHITËSIT VULA: NËNSHKRIMI I PËRSONIT GARANCI DEKLARATA: Kjo fletgarancion ju garanton që prodhuesi, nëpermjët AskTec Ltd, si një importues dhe ofrues i sigurisë ne Republikën e Kosoves, një riparim të lirë të njejtë në përputhje me rregullat e zbatueshme në pajtim me kushtet e përshkruara në këtë fletgarancion KUSHTET E GARANCIONIT: 1.
  • Page 375: Garancijski List

    GARANCIJSKI LIST MODEL NAPRAVE  SERIJSKA ŠTEVILKA  DATUM IZROČITVE BLAGA  ŠTEVILKA PRODAJALČEVEGA  RAČUNA  PODPIS IN ŽIG PRODAJALCA    SPOŠTOVANI! Zahvaljujemo se vam za nakup naprave in upamo, da boste s svojo izbiro zadovoljni. Če bo v garancijskem  obdobju potrebno popravilo izdelka, vas prosimo, da se posvetujete s pooblaščenim prodajalcem, ki vam je izdelek prodal,  ali pa nas pokličite na spodaj navedeno številko oz. nas obiščite na navedenem naslovu. PROSIMO VAS, DA PRED UPORABO  IZDELKA NATANČNO PREBERETE TEHNIČNO DOKUMENTACIJO IN PRILOŽENA NAVODILA!   GARANCIJSKA IZJAVA  1. S  to  garancijsko  izjavo  uvoznik  jamči  za  kakovost  izdelka  oz.  brezhibno  delovanje  v  garancijskem  roku,  če  ga  boste  uporabljali v skladu z njegovim namenom in priloženimdsgai navodili. Proizvajalec izdelka prek ekskluzivnega uvoznika  oz. zastopnika ter dajalca garancije v Republiki Sloveniji jamči brezplačno popravilo izdelka v skladu z veljavnimi predpisi  in pogoji, opisanimi v tem garancijskem listu. Vse morebitne okvare bodo v garancijskem roku brezplačno odpravljene  pri pooblaščenem serviserju.  2. Garancijsko obdobje začne teči od dneva nakupa izdelka in traja:  Kolo: 12 mesecev  Skuter: 12 mesecev ali doseže 3600 km (Skuter). ...
  • Page 376 DATUM SPREJEMA  NAPRAVE V SERVIS  DATUM POPRAVILA  DATUM SPREJEMA  NAPRAVE V SERVIS  DATUM POPRAVILA  DATUM SPREJEMA  NAPRAVE V SERVIS  DATUM POPRAVILA  SEZNAM SERVISNIH MESTA  Grad  Servis  Adresa  Telefon  EM servis d.o.o.  Tržaška cesta 5, 1000  +386 51 494 000   Ljubljana   E‐mail:info@mobistekala.si  V slučaju okvare vaše naprave vas prosimo, da obiščete prodajno mesto,  kjer ste napravo kupili ali pooblaščeni servis.  M SAN Grupa d.o.o., Dugoselska ulica 5, 10372 Rugvica tel: 01/3654‐961   www.msan.hr   e‐mail: helpdesk@msan.hr...
  • Page 377: Záruční List

    ZÁRUČNÍ LIST MODEL SPOTŘEBIČE  SÉRIOVÉ ČÍSLO  DATUM PRODEJE  ČÍSLO ÚČTU PRODÁVAJÍCÍHO  PODPIS A RAZÍTKO PRODÁVAJÍCÍHO    VÁŽENÍ ZÁKAZNÍCI!  Děkujeme Vám, že jste si zakoupili spotřebič MS ENERGY, a doufáme, že budete se svým výběrem spokojeni. Pokud bude v  záruční lhůtě potřebná oprava výrobu, prosíme Vás, abyste se poradili s autorizovaným prodávajícím, který Vám výrobek  prodal,  nebo  nás  kontaktujte  na  níže  uvedených  tel.  číslech  a  adrese.  PŘED  POUŽITÍM  VÝROBKU  SI  PROSÍM  PEČLIVĚ  PŘEČTĚTE POKYNY PŘILOŽENÉ K VÝROBKU!  Touto zárukou M SAN Grupa jako poskytovatel záruky v Česká republice zaručuje bezplatnou opravu výrobku v  souladu s platnými předpisy a v souladu s podmínkami uvedenými v tomto záručním listu. Touto zárukou zaručujeme, že předmět této záruky bude fungovat bez závad zapříčiněných eventuální chybou při výrobě, nebo vadou materiálu. Všechny závady, které eventuálně vzniknou, budou v záruční lhůtě zdarma odstraněny v autorizovaném servisu.  ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Kolo: Záruční lhůta začíná plynout ode dne zakoupení výrobku a trvá 24 měsíců (12 měsíců na baterii)    Skútr:  Záruční  lhůta  začíná  plynout  ode  dne  zakoupení  výrobku  a  trvá  12  měsíců  (12  měsíců  na  baterii) nebo ...
  • Page 378 DATUM PŘIJETÍ  SPOTŘEBIČE K OPRAVĚ  DATUM OPRAVY  DATUM PŘIJETÍ  SPOTŘEBIČE K OPRAVĚ  DATUM OPRAVY  DATUM PŘIJETÍ  SPOTŘEBIČE K OPRAVĚ  DATUM OPRAVY  SEZNAM SERVISNÍCH MÍST Grad  Servis  Adresa  Telefon  .  Bystřice nad  +420 603 573 561 K Ochozi 761  RMA s.r.o objednavky@RMAsluzby.cz  Bystřice nad Pernštejnem  Pernštejnem   +420 277 271 261 info@repairsys.eu  Český Brod          Český Brod 1352, 282 01 R epairsys CZ s.r.o.  Pokud  zařízení  nefunguje  správně,  obraťte  se  na  prodejní  místo  nebo  kontaktujte autorizované servisní středisko přímo. ...
  • Page 379: Záručný List

    ZÁRUČNÝ LIST           MODEL PRÍSTROJA    SÉRIOVÉ ČÍSLO    DÁTUM PREDAJA    ČÍSLO ÚČTU PREDAJCU    PODPIS A PEČIATKA PREDAJCU        VÁŽENÝ/VÁŽENÁ,  Ďakujeme za nákup MS ENERGY prístroja a dúfame, že budete spokojný/á so svojim výberom. Ak počas záručnej lehoty  budete  potrebovať opravu produktu, prosíme Vas, aby ste sa poradili s oprávneným predajcom, ktorý Vám produkt predal alebo  nás skontaktujte na nižšie uvedené telefónne čísla a adresy. PROSÍME VÁS, ABY STE SI PRED POUŽITÍM PRODUKTU  DÔKLADNE PREČÍTALI POKYNY, KTORÉ SÚ UMIESTNENÉ VEDĽA PRODUKTU!   1. Toutou zárukou M SAN Grupa ako poskytovateľ záruky v EU zaručuje bezplatnú opravu prístrojov v súlade s platnými  predpismi a v súlade s podmienkami popísanými v tejto záručnej listine.   Toutou  zárukou  ručíme,  že  predmet  tejto  záruky  bude  fungovať  bez  chyby  spôsobenej  možnou  zlou  výrobou  alebo  použitím ...
  • Page 380       DÁTUM PRÍJMU      DÁTUM OPRAVY        DÁTUM PRÍJMU      DÁTUM OPRAVY        DÁTUM PRÍJMU        DÁTUM OPRAVY          ZOZNAM SERVISOV           Mesto  Servis  Adresa  Telefónne čísla/E‐mail          +421 918 117 012 ...
  • Page 381: Jótállási Jegy

    JÓTÁLLÁSI JEGY TERMÉK MEGNEVEZÉSE TÍPUSA GYÁRI SZÁMA VÁSÁRLÁS IDŐPONTJA A TERMÉK FOGYASZTÓI ÁRA TISZTELT VÁSÁRLÓNK! Köszönjük, hogy a VIVAX terméket választotta és reméljük, hogy hosszú időn keresztül elégedett lesz a választásával. Jelen Jótállási Jegy alapján a termékre a forgalmazó (importőr) és/vagy gyártó az itt meghatározott jótállási feltételekkel jótállást vállal az alább feltüntetett termékre, mely jótállásra vonatkozó...
  • Page 382 e ki, amelynek tartalmaznia kell: a vállalkozás nevét, címét; a Fogyasztási cikk azonosítására alkalmas megnevezését és típusát, gyártási számát; a gyártó nevét, címét, ha a gyártó nem azonos a vállalkozással; szerződéskötés, a Fogyasztási cikk Fogyasztó részére történő átadásának vagy - a Forgalmazó vagy közreműködője általi üzembe helyezés időpontját;...
  • Page 383 8.6 Ha a kötelező jótállási időtartam alatt a Fogyasztási cikk háromszori kijavítást követően újra meghibásodik, a 151/2003. (IX. 22.) Korm. rendelet 5.§ (6) bekezdésébe foglalt jogkövetkezmények alkalmazandók. 8.7 Ha a Fogyasztási cikk kijavítására az igény közlésétől számított 30. napig nem kerül sor, a 151/2003. (IX. 22.) Korm. rendelet 5.§...
  • Page 384 Vonatkozó jogszabályok: a Polgári Törvénykönyvről szóló 2013. évi V. törvény az egyes tartós fogyasztási cikkekre vonatkozó kötelező jótállásról szóló 151/2003. (IX. 22.) Korm. rendelet a fogyasztó és vállalkozás közötti szerződés keretében eladott dolgokra vonatkozó szavatossági és jótállási igények intézésének eljárási szabályairól szóló 19/2014. (IV. 29.) NGM rendelet (18/2020. (VI.12.) ITM rendelet) a fogyasztási cikkek adásvételének és a kapcsolódó...
  • Page 385: Karta Gwarancyjna

    PODPIS SPRZEDAJĄCY I POKÓJ Drodzy Klienci! Dziękujemy za zakup urządzenia MS ENERGY. Mamy nadzieję, że będą Państwo zadowoleni. Jeśli w okresie gwarancyjnym wymagane będą naprawy, należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą, który sprzedał Państwu produkt lub na podany poniżej numer telefonu. PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA PRODUKTU NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ...
  • Page 386 14. Użytkownik ponosi ryzyko związane z wykorzystaniem sprzętu. Z tytułu udzielonej gwarancji producent, Gwarant i Serwis nie odpowiadają za utratę spodziewanych korzyści i poniesionych kosztów wynikłych z użytkowania lub niemożności użytkowania tego sprzętu. 15. Wyłączone z gwarancji: Uszkodzenia akumulatora spowodowane niewłaściwym ładowaniem. Fizyczne uszkodzenia akumulatora, takie jak uderzenia lub ekspozycja na ekstremalne warunki.
  • Page 387 CARD DE GARANTIE           MODELUL DISPOZITIVULUI    NUMAR DE SERIE    DATA DE VANZARE    NUMAR CONT VANZATOR  SEMNATURA SI STAMPILA    VANZATOR    Dragă domnule/doamnă!  Vă mulțumim pentru achiziționarea unui dispozitiv Vivax și sperăm că veți fi mulțumit/a de alegerea dvs. Dacă va trebui să  solicitati o reparație a produsului în perioada de garanție, vă rugăm să contactați distribuitorul local care v‐a vândut  produsul sau să ne contactați prin numerele și adresele indicate. CITIȚI INSTRUCȚIUNILE ATAȘATE PRODUSULUI CU  ATENȚIE ÎNAINTE DE UTILIZAREA PRODUSULUI!  1. Cu această garanție,  grupul M SAN, în calitate de importator,  și furnizor de garanție în Republica Croaia, garantează  reparația  gratuită  a  produsului,  în  conformitate  cu  reglementările  și  condițiile  valabile  descrise  în  această  carte  de  garanție. Cu această garanție garantăm că obiectul garanției va funcționa ireproșabil și nu va avea defecte cauzate de ...
  • Page 388           DATA DE PRIMIRE A  DISPOZITIVULUI IN SERVICE      DATA REPARARII        DATA DE PRIMIRE A  DISPOZITIVULUI IN SERVICE      DATA REPARARII        DATA DE PRIMIRE A  DISPOZITIVULUI IN SERVICE      DATA REPARARII    LISTA DE CENTRE SERVICE         În  cazul  unei  defecțiuni,  vă  rugăm  să  contactați  magazinul  de  unde  ați  achiziționat produsul sau să contactați serviciul central. ...
  • Page 389 GARANTIESCHEIN           GERÄTEMODELL    SERIENNUMMER  DATUM DER ANLIEFERUNG DER    WARE    KONTONUMMER DES HÄNDLERS    UNTERSCHRIFT DES HÄNDLERS        ANGEFORDERT! Wir bedanken uns bei Ihnen für Ihren Kauf des Produkts und hoffen dass Sie mit Ihrer Wahl zufrieden sind.  Sollte Ihr Produkt während der Garantiezeit repariert werden müssen, wenden Sie sich bitte an den autorisierten Händler  der Ihnen das Produkt verkauft hat, oder rufen Sie uns unter der unten angegebenen Nummer an oder besuchen Sie uns  unter der angegebenen Adresse. BITTE LESEN SIE DIE TECHNISCHE DOKUMENTATION UND DIE BEILIEGENDE ANLEITUNG  SORGFÄLTIG DURCH BEVOR SIE DAS PRODUKT BENUTZEN!   GARANTIEERKLÄRUNG  1. Mit dieser Garantieerklärung garantiert der Importeur die Qualität des Produkts bzw. seinen störungsfreien Betrieb  während  der  Garantiezeit,  vorausgesetzt,  es  wird  bestimmungsgemäß  und  gemäß  der  mitgelieferten  Anleitung  verwendet. ...
  • Page 390 15. Im Falle einer durch höhere Gewalt verursachten Störung: Blitzschlag, Stromschlag, Naturkatastrophen, usw. 16. Im Falle einer Störung durch unsachgemäßen Gebrauch oder Transport.  17. Im Falle einer Störung, die durch eine Störung des Netzes, an das das Gerät angeschlossen ist, verursacht wird. 18. Die EU‐Konformitätserklärung finden Sie unter: www.msan.hr/dokumentacijaartikala Das Produkt wird auf dem EU‐Markt in Verkehr gebracht von:  M SAN GRUPA d.o.o., Dugoselska ulica 5, 10372 Rugvica, Kroatien   Tel: +385 1 3654‐961, Fax: +385 1 365 4982  E‐Mail: info@mrservis.hr, prodaJa@mrservls.hr, www.msenergy.eu  DATUM AN DEM DAS  GERÄT IN BETRIEB  GENOMMEN WURDE  DATUM DER  REPARATUR  DATUM AN DEM DAS  GERÄT IN BETRIEB  GENOMMEN WURDE  DATUM DER  REPARATUR  DATUM AN DEM DAS  GERÄT IN BETRIEB  GENOMMEN WURDE  DATUM DER  REPARATUR  LISTE DER SERVICESTELLEN  Stadt  Dienst  Adresse  Telefon  KRESO Mario Handel  Naupliastr. 46 +49 894 1327 2880   München   & Vertretungen  service@b‐ecome.de  Im Falle einer Funktionsstörung Ihres Geräts wenden Sie sich bitte an den  Ort, ...
  • Page 392 www.msenergy.eu...

Table of Contents