Do you have a question about the NEUTRON n3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Velja
June 26, 2025
My scooter cant move, its like its always in brake mode even when its turned off. The display works but when I press the throttle number 10 appears and just flickers.
Page 1
Electric Scooter Navodila za uporabo Garancijska izjava Návod k použití < Záručný list Návod pre používanie < Záruční list Instrukcja obsługi < Deklaracja gwarancyjna D < Használati utasítás И005 20...
Sadržaj Dobrodošli 3 1. Važne sigurnosne upute 4 Vožnja Punjač Baterija Napomene 2. Osnovni dijelovi i nazivi 11 3. Postavljanje 12 4. Punjenje 14 5. Upute za vožnju 15 Prije vožnje Vožnja Kočenje Sigurnost za vrijeme vožnje 6. Sklapanje i Transport 17 7.
HR DOBRODOŠLI Hvala što ste kupili MS Energy električni skuter. Važno je pročitati uputstva za uporabu prije prve uporabe vašeg novog proizvoda. Kak bi što bolje i u potpunosti koristili proizvod, molimo slijedite sve dane upute vrlo pažljivo, posebice dijelove navedene u poglavlju „Upozorenja i Sigurnost“. Pohranite upute za upotrebu na sigurno mjesto radi eventualne buduće potrebe. Sigurni smo da će novi Električni skuter zadovoljiti vaše potrebe. Ovaj uređaj je proizveden u skladu s najvišim standardima, inovacijskim tehnologijama i namjenjen je maksimalnoj udobnosti korisnika. Munja sa simbolom strelice unutar trokuta upozorava korisnika na prisutnost opasnog napona unutar proizvoda koji može biti dovoljno jak da bi predstavljao opasnost od električnog udara. Uskličnik unutar trokuta upozorava korisnika na o prisutnosti važnih uputa o rukovanju i održavanju u dokumentu priloženom uz uređaj. OPREZ OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA NE OTVARATI Nemojte otvarati poklopac električnog punjača ili bilo kojeg dijela električnog skutera. Ni u kojem slučaju korisniku nije dopušteno izvoditi ...
1. VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE Nemojte koristiti električni skuter prije nego pažljivo pročitate upute i u potpunosti ih razumijete i nemojte posuđivati skuter osobama koje nemaju znanje i iskustva za vožnju. Molimo da vožnju vježbate na otvorenom prostoru bez prometa u prvoj brzini, a tek naknadno vožnju u traci za bicikle. UPOZORENJE! Maksimalna nosivost e‐skutera je 100kg. Za vrijeme vožnje, kako bi spriječili ozljede, uvijek primjenjujte sve potrebne sigurnosne mjere, uključujući nošenje zaštitne kacige, rukavica, zaštita za laktove i koljena i ostale zaštitne opreme. Nemojte koristiti skuter: ‐ bez odgovarajuće pripreme i treninga. ...
Page 8
HR obje noge na površini za stajanje. Molimo vas da ne skačete na dasci skutera. Uvijek primjenite sve sigurnosne mjere kako bi spriječili ozljede, padove i ostale opasne situacije. Nemojte isključivati motor prilikom vožnje. Nemojte voziti: Preko pragova viših od 3cm. Ovo može uzrokovati ozljedu vozača ili oštetiti mehaniku skutera. Na gruboj ili neravnoj površini, molimo da usporite vožnju ili potpuno zaustavite vožnju. Na skliskim površinama poput ulja ili leda. ...
vjetra i po ravnim površinama; bez čestog pokretanja i kočenja, općenita udaljenost korištenja može biti 20 do 30km (u skladu s kapacitetom baterije, uvjetima terena i opterećenjem). 8. Maksimalno opterećenje: maksimalno opterećenje e‐skutera je 100kg; nemojte preopterećivati skuter jer to može uzrokovati nezgode ili oštećenje skutera. MS Energy ne preuzima odgovornost za nepravilnu uporabu, oštećenja zbog nepravilne uporabe i nastale nezgode. ...
Page 10
HR izloženi. Nemojte dozvoliti da se djeca igraju s punjačem baterija ili skuterom. Čišćenje i održavanje ne smiju obavljati djeca bez nadzora. 18. Iako je punjač otporan na prskanje vode, nemojte ga odlagati u vlažnoj okolini, potapati u vodu ili druge tekućine. Nikada nemojte koristiti punjač ako su mu konektori mokri. 19. Nikada nemojte dodirivati utikač punjača, utore i priključke za punjenje ili kontakte mokrim rukama. Izlažete se opasnosti električnog udara.
može uzrokovati požar ili eksploziju. 27. Nikada ne pokrivajte punjač i ne stavljajte druge stvari na njega dok radi. Ovo može uzrokovati unutarnje pregrijavanje i požar. 28. Nemojte bacati punjač ili ga izlagati snažnim udarcima. U suprotnom, može uzrokovati požar ili elektrošok. 29. Ako se strujni kabel ošteti, prestanite koristiti punjač i odmah kontaktirajte ovlašteni servis ili distributera za popravak. 30. Oprezno rukujte kabelom. Uključivanje punjača u kući dok se e‐ skuter nalazi u vanjskom prostoru može uzrokovati oštećenje kabela zbog prignječenja vratima ili prozorima. ...
HR 38. Ako ne koristiti električni skuter nekoliko mjeseci, napunite bateriju na 100% prije pohrane. Nadalje, savjetuje se paljenje skutera svaki mjesec, rad motora nekoliko minuta i ponovno punjenje baterije do 100%. 39. Nemojte bacati bateriju ili je izlagati udarcima. Ako to učinite, možete uzrokovati pregrijavanje baterije ili zapaljenje i time ozbiljen ozljede ili štetu imovine. 40. Nemojte odlagati bateriju u vatru ili ju izlagati izvorima topline. ...
Page 13
veću potrošnju guma, kao i deformaciju naplatka. 7. Vozači bi trebali poštovati pravila prometa i brzina vožnje bi uvijek trebala biti maksimalno 25km/h ili niža, ovisno o uvjetima. 8. Pri brzoj vožnji ili vožnji nizbrdo, kontrolirajte brzinu kako bi izbjegli nagla kočenja ili naglu promjenu središta gravitacije, što može rezultirati opasnim situacijama. 9. Nakon duge vožnje dopustite bateriji da se ohladi 30 minuta i zatim ju povežite na punjač. Učinite istu stvar nakon vožnje po hladnom vremenu. VAŽNO: Zaštitni pokopac konektora za punjenje na e‐skuteru uvijek mora biti ispravno postavljen na svoje mjesto, kako bi spriječili ulazak vode ili prašine u konektor. U suprotnom, vlaga ili nećistoće mogu uzrokovati kratki spoj ...
svjetla, baterije, odabranom stupnju maksimalne brzine, BT konekciji i brzini skutera. 2. Nakon uključivanja, na zaslonu na upravljačkoj ploči prikazana je oznaka "1", što pokazuje da je maksimalna brzina postavljena na vrijednost 1 (namanja brzina). Kratko pritisnite tipku (1) za odabir stupnja prijenosa 2; najviši stupanj prijenosa je 3 (Max brzina). 3. Kratko pritisnite tipku 2 puta za redom za uključenje svjetla. Ponovno pritisnite tipku dva puta za isključenje svjetla. 4. Kratko pritisnite tipku 3 puta za prikaz ukupnog prijeđenog puta. Ponovite postupak za povrat na prikaz trenutne brzine. 5. Kad pritisnete ručicu kočnice, stražnje poziciona crvena svjetla će pojačano svjetliti, koo signalizacija kočenja. 6. Status baterije: 5 segmenata 100%, četiri segmenta 75%, tri segmenta 50%, dva segmenta 25%, jedan segment 10%.
Page 16
HR 3.1 Učvrstite upravljačku cijev tako da ju potpuno uspravite i okrenete ručicu za zaključavanje u gornji položaj. Ručica za zaključavanje Lagano namjestite ručicu upravljača u cijevi upravljača da se poklope rupe za vijke Postavite vijke u rupe na cijevi i pritegnite ih uz pomoć priloženog ključa. 13 ...
3.4 Nakon što ste završili s instalacijom, vaš e‐ skuter je spreman za uporabu. Uključite e‐skuter prema uputama. 4. PUNJENJE 1. Odstranite gumenu zaštitnu kapicu s priključka za punjenje. 2. Priključite utikač punjača u priključak i priključite adapter na napajanje. 3. Kada je punjenje završilo, odspojite punjač i vratite zaštitnu kapicu u priključak za punjenje. VAŽNO: Zaštitni pokopac konektora za punjenje na e‐skuteru uvijek mora biti ispravno postavljen na svoje mjesto, kako bi spriječili ulazak vode ili prašine u konektor. U suprotnom, vlaga ili nećistoće mogu uzrokovati kratki spoj i nesipravnost. 14 ...
HR 5. UPUTE ZA VOŽNJU Prije vožnje Odaberite stazu za vožnju u skladu s vašim znanjem, spretnošću i mogućnostima. Rasklopite e‐skuter prema danim uputama (Ručica zaključavanja upravljača mora biti ispravno postavljena i zaključana!). Za vrijeme vožnje, kako bi spriječili ozljede, uvijek primjenjujte sve potrebne sigurnosne mjere, uključujući nošenje zaštitne kacige, rukavica, zaštita za laktove i koljena i ostale zaštitne opreme Vožnja Pritisnite tipku za uključenje dulje od 3 sek.. Brzina se tvornički postavlja u prvi stupanj prijenosa.
Page 19
Sigurnost vožnje Nemojte prekomjerno Izbjegavajte vožnju po kiši. ubrzavati vozeći nizbrdo Nikada nemojte voziti skuter po lokvama vode dubljima od 2 cm! Pripazite kada nailazite na Kada nailazite na prepreke kao što su horizontalne prepreke, kao što pragovi, rupe i ostale neravnine, su okviri vrata, dizala i sl. prilagodite brzinu ili potpuno zaustavite skuter. Nailazite li na neravnine, usporite vožnju (5‐10 km/h) i lagano kočite dok u potpunosti ne prilagodite vašu brzinu uvjetima.
HR Nemojte naglo mijenjati smijer Nemojte činiti nagle pokrete, naglo kretanja, osobito ako se krećete u skretati ili koristiti skuter gdje to gužvi. nije prikladno zbog gužve ili drugih vozila ili pješaka. Nemojte prevoziti druge osobe ili Nemojte voziti e‐skuter bez ruku ili djecu. preko prepreka ili stepenica. 6. SKLAPANJE I TRANSPORT Oslobodite ručicu za zaključavanje (gurnite mali osigurač na desnoj strani ručice prema gore) i preklopite ručicu zaključavanja. Spustite šipku upravljača prema dolje i zakačite vrh upravljača na utor na stražnjem blatobranu. Za otpuštanje upravljača, pritisnite stražnji blatobran kako bi oslobodili upravljač i ponovite postupak vraćanja upravljača u zaključani položaj obrnutim slijedom. ...
7. UPORABA I ODRŽAVANJE Kotači i drugi mehanički dijelovi Električni skuter koristi kotače od elastične gume. Kada se oni potroše ili probuše, potrebno ih je pravovremeno zamijeniti. Kontaktirajte svog službenog distributera ili servis za zamjenu istrošenih guma. Zamjena guma ne podlježe jamstvu! Pregledajte svoj skuter i njegove kotače svaki mjesec i provjerite jesu li vijci dovoljno zategnuti. Ako su labavi, zategnite ih. Time će vaš skuter imati dulji vijek trajanja, a vožnja će biti sigurnija i ugodnija. Baterija Električni skuter opremljen je baterijom od litij‐polimera. Prosječni životni vijek baterije je 400 ciklusa punjenja (svaki ciklus podrazumjeva punjenje od 0 do 100% kapaciteta). Pod normalnom uporabom i održavanjem, životni vijek baterije može dosegnuti više od 600 ciklusa s minimalnim smanjenjem trajanja baterije.
HR Kada punite bateriju, stavite skuter u suhi i prozračeni okoliš. Nakon punjenja, obavezno vratite zaštitni gumeni pokrov u utor za punjenje na skuteru! Ulazak prašine, vode ili drugih stranih predmeta u utor za punjenje može rezultirati oštećenjem skutera! Disk kočnica Ako vaša kočnica koči prejako, možete prilagoditi disk kočnicu tako što ćete odvinuti vijak za učvršćenje sajle pomoću priloženog ključa M5 (kao što je prikazano na donjoj slici), lagano okrenite vijak, otpustite sajlu i ponovno pritegnite vijak. Ako smatrate da je kočnica preslaba, na isti način lagano nategnite sajlu. Za fino ugađanje kočnice, nije potrebno natezati sajlu, već samo okrenite vijak za fino ugađanje.
Page 23
8 UPUTE ZA PREUZIMANJE APLIKACIJE U APP trgovini (Google ili iOS ovisno o tipu vašeg Smart telefona) potražite i skenirajte QR kôd (stražnje korice ovih uputa) kako biste preuzeli i instalirali „MS ENERGY“ Aplikaciju kojom možete dodatno kontrolirati vaš e‐skuter. Uključite Bluetooth na vašem pametnom telefonu i međusobno povežite vaš telefon s e‐ skuterom. Tvornička zaporka za Bluetooth: 000000 Glavna stranica Postavljanje osvjetljenja Opće postavke 20 ...
HR 9 RJEŠAVANJE PROBLEMA Ako vaš skuter ne radi kao obično ili se čini kao da je u kvaru, molimo da pažljivo pročitate ovaj dio. Korisnik može samostalno riješiti mnoge svakodnevne probleme. Ova jednostavna procedura pomaže pri obnavljanju stabilnih uvjeta strujnih krugova. Molimo da kontaktirate Službu za korisnike proizvođača ako se problem ne riješi ili ako imate drugih briga. SIMPTOMI MOGUĆA RJEŠENJA Niska voltaža baterije Napunite bateriju do kraja Neuspjela promjena Glavna ručka u kvaru Zamijenite glavnu ručku i brzine ili preniska Loš upravljač upravljač maksimalna brzina Loša glavna ručka • Zamijenite glavnu ručku i Loša brava električnih vrata upravljač Motor ne radi i kontaktna točka • Ponovno provjerite sve Loš upravljač kabele i kontakte. Manjak tlaka u gumi Nedovoljno punjenje ili punjač u kvaru ...
10 Tehničke Specifikacije Model NEUTRON n3 Electric Scooter 10” Tip 36V Napon baterije Lithium 7,5Ah (Regenerativno punjenje Kapacitet baterije prilikom usporavanja) AC 100‐240V / DC 42V, 2A Napon / Struja punjenja 4‐5h Vrijeme punjenja 350W, Brushless motor Snaga motora ≤ 25 km/h Max brzina * 22‐28km Doseg * LCD zaslon (Brzina, Bat Status, Trip Kontroler distance, Svjetlo Uklj/Isklj...), 1 tipka Aluminijska rama / Stražnji amortizer Rama 10” Veličina kotača Mehanička Disk kočnica + Prednja Stražnja kočnica elektronička kočnica <20° Max kut penjanja IPX4 Gumena kapica obavezno mora biti preko Klasa vodootporne zaštite ulaza za punjenje skutera 120 x 52 x 120 cm Dimenzije 120 x 52 x 52 cm ...
HR Odlaganje u otpad stare električne i elektroničke opreme Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod spada u grupu električne i elektroničke opreme (EE proizvodi) te se ne smije odlagati zajedno s kućnim i glomaznim otpadom. Zbog toga ovaj proizvod treba odložiti na označeno sabirno mjesto za prikupljanje električne i elektroničke opreme. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda spriječiti ćete moguće negativne posljedice na okoliš i ljudsko zdravlje, koje bi inače mogli biti ugroženi zbog neodgovarajućeg ...
Page 27
Electric Scooter Korisničko utstvo Izjava o saobraznosti < < И005 20...
Page 29
Sadržaj Dobrodošli 3 1. Važna sigurnosna uputstva 4 Vožnja Punjač Baterija Beleške 2. Osnovni delovi i nazivi 11 3. Montaža i demontaža 12 4. Punjenje 14 5. Uputstva za vožnju 15 Pre vožnje Vožnja Kočenje Sigurnost za vreme vožnje 6. Sklapanje i transport 17 7.
SRB DOBRODOŠLI Zahvaljujemo na kupovini electričnog skutera. Važno je pročitati uputstva za upotrebu pre prve upotrebe vašeg novog proizvoda. Kako biste što bolje i u potpunosti upotrebljavali proizvod, molimo sledite sva data uputstva vrlo pažljivo, posebno delove navedene u poglavlju „Upozorenja i sigurnost“. Sačuvajte uputstva za upotrebu na sigurnom mestu radi eventualne buduće potrebe. Sigurni smo da će novi električni skuter da zadovolji vaše potrebe. Ovaj uređaj je proizveden u skladu s najvišim standardima, inovacijskim tehnologijama i namenjen je maksimalnoj udobnosti korisnika. Munja u okviru trougla upozorava korisnika na postojanje opasnog napona unutar proizvoda koji može da bude dovoljno ...
1. VAŽNA SIGURNOSNA UPUTSTVA Nemojte koristiti električni skuter pre nego pažljivo pročitate uputstva i u potpunosti ih razumete i nemojte da pozajmljujete skuter osobama koje nemaju znanje i iskustva za vožnju. Molimo da vožnju vežbate na otvorenom prostoru bez saobraćaja u prvoj brzini, a tek naknadno vožnju u traci za bicikle. UPOZORENJE! Maksimalna nosivost e‐skutera je 100kg. Za vreme vožnje, kako biste sprečili ozlede, uvek primenjujte sve potrebne bezbednosne mere, uključujući nošenje zaštitne kacige, rukavica i ostale zaštitne opreme. ...
Page 32
SRB Nemojte da isključujete motor za vreme vožnje. Nemojte pokušavati da vozite: Preko pragova viših od 3cm. Ovo može uzrokovati povredu vozača ili oštetiti skuter. Na gruboj ili neravnoj površini, molimo da usporite vožnju ili potpuno zaustavite vožnju. Na klizavim površinama poput ulja ili leda. Kada je temperatura niža od ‐5°C. Preko vode koja je dublja od 3cm da bi izbegli oštećenja električnih delova vozila. ...
uzrokuje nezgode ili oštećenje skutera. MS Energy ne preuzima odgovornost za nepravilnu upotrebu, oštećenja zbog nepravilne upotrebe i nastale nezgode. 9. U slučaju učestalog kočenja, pokretanja, uspinjanja, vožnje pri jakom vetru, blatnjavim putevima, preopterećenju i sl., potrošnja baterije biće uvećana, što će uticati na maksimalnu moguću pređenu ...
Page 34
SRB 20. Ne dodirujte kontakte i priključke na punjaču metalnim predmetima. Zaštitite priključke punjača i baterije od ulaska bilo kakvih nečistoća ili stranih tela, jer to može da izazove strujni udar, požar ili oštećenje punjača baterije. 21. Redovno čistiti prašinu s utikača i priključaka. Vlaga ili nečistoća može smanjiti efikasnost izolacije i izazvati požar. Zaštitni gumirani poklopac na priključku za punjenje skutera mora uvek da bude pravilno zatvoren! U slučaju da je priključak za punjenje vlažan ...
Page 35
Nemojte prelaziti točkovima skutera ili gaziti preko kabla ili utikača za napajanje. Može da dođe do oštećenja kabla napajanja ili priključka. BATERIJA 32. Držite bateriju i punjač van domašaja dece. 33. Nikada nemojte dozvolite da se baterija u potpunosti isprazni. Napunite je odmah ukoliko se to desi! 34. Baterija se nalazi u telu e‐skutera i nije moguće ukloniti je. Uprkos tome, nemojte da dirate bateriju ili punjač tokom punjenja. Budući da baterija i njen punjač dosegnu ...
Page 36
SRB Napomene E‐skuter dizajniran je i izrađen na osnovu originalnog skutera u kombinaciji sa potražnjom na tržištu, pa je prevozno sredstvo sa posebnim funkcijama i namenama. Za vreme kupovine, molimo da odaberete i kupite model koji odgovara vašim potrebama a vozači moraju da imaju iskusne vozačke veštine. Radi pravilne upotrebe i bezbednosti, obratite pažnju na sledeće: 1. Za vreme upotrebe, obratiti pažnju na stanje pričvršćenosti motora, viljuške i svih ostalih delova. Ako pronađete neučvršćeni ili labavi deo, obavezno ga ponovno pričvrstite pre početka vožnje. 2. Pri pokretanju ili nailasku na uspon na putu, koristiti odgurivanje nogama za pomoć što je više moguće, kako bi se smanjila potrošnja ...
Page 37
VAŽNO: Zaštitni pokopac konektora za punjenje na e‐skuteru uvek mora da bude ispravno postavljen na svoje mesto, kako bi sprečio ulazak vode ili prašine u konektor. U suprotnom, vlaga ili nećistoće mogu da uzrokuju kratak spoj i kvar. Pribor i komponente: Sledeći pribor i delovi trebaju da budu unutar pakovanja: Uputstva za upotrebu sa izjavom o saobraz. 1x Šrafovi M3 4x Ručke 2x ...
SRB 2. OSNOVNI DELOVI I NAZIVI 1. LCD ekran s upravljačem 1 4 2. Poluga kočnice 2 3. Kablovi i sajla kočnice 3 4. Poluga za ubrzanje 5 5. Prednje LED svetlo 6. Prednji branik 7. Prednji motor i El. kočnica 14 8. Vazdušna guma 9. Priključak za punjenje baterije 15 10. Prostor za bateriju i kontrolnu jedinicu 16 11. Ambijentalno LED osvetljenje 12. Parkirna nogica 6 17 13. Zadnji amortizer 7 ...
Page 39
svetla, baterije, odabranom stepenu maksimalne brzine, BT konekciji i brzini skutera. 2. Nakon uključivanja, na ekranu na upravljačkoj ploči prikazana je oznaka "1", što pokazuje da je maksimalna brzina postavljena na vrednost 1 (najmanja brzina). Kratko pritisnite taster (1) za odabir stepena prenosa 2; najviši stepen prenosa je 3 (Max brzina). 3. Kratko pritisnite taster 2 puta za redom za uključenje svetla. Ponovno pritisnite taster dva puta za isključenje svetla. ...
Page 40
SRB 3.1 Učvrstite upravljačku cev tako da je potpuno uspravite i okrenete ručicu za zaključavanje u gornji položaj. Ručica za zaključavanje Lagano podesite ručicu upravljača u cevi upravljača da se poklope rupe za šrafove. Postavite šrafove u rupe na cevi i pritegnite ih uz pomoć priloženog ključa. 13 ...
3.4 Nakon što ste završili s instalacijom, vaš e‐ skuter je spreman za upotrebu. Uključite e‐skuter prema uputstvima. 4. PUNJENJE Odstranite gumenu zaštitnu kapicu s priključka za punjenje. Priključite utikač punjača u priključak i priključite adapter na napajanje. Kada je punjenje završeno, otkačite punjač i vratite zaštitnu kapicu u priključak za punjenje. VAŽNO: Zaštitni poklopac konektora za punjenje na e‐skuteru uvek mora da bude ispravno postavljen na svoje mesto, kako bi sprečili ulazak vode ili prašine u konektor. U suprotnom, ...
SRB 5. UPUTSTVA ZA VOŽNJU Pre vožnje Izaberite stazu koja će odgovarati vašem znanju, veštini i sposobnostima. Rastavite e‐skuter u skladu sa datim uputstvima (Ručica brave mora biti pravilno postavljena i zaključana!). Tokom vožnje, da biste sprečili povrede, uvek preduzimajte sve potrebne mere predostrožnosti, uključujući nošenje sigurnosne kacige, rukavica, lakta i zaštite kolena i druge zaštitne opreme. Vožnja Pritisnite taster za uključenje. Brzina se fabrički postavlja u prvi stepen prenosa. Zbog ...
Page 43
Sigurnost vožnje Nemojte prekomerno Izbegavajte vožnju po kiši. ubrzavati vozeći nizbrdo Nikada nemojte voziti skuter po vodi dubljoj od 2 cm! Pripazite kada nailazite na Kada nailazite na prepreke kao što su horizontalne prepreke, kao što pragovi, rupe i ostale neravnine, ...
SRB Nemojte naglo menjati smer Nemojte činiti nagle pokrete, naglo kretanja, posebno ako se krećete u skretati ili koristiti skuter gde to nije gužvi. prikladno zbog gužve ili drugih vozila ili pešaka. Nemojte da prevozite druge osobe Nemojte voziti e‐skuter bez ruku ili ili decu. preko prepreka ili stepenica. ...
7. UPOTREBA I ODRŽAVANJE Točkovi i drugi delovi Električni skuter koristi točkove od elastične gume. Kada se oni potroše ili probuše, potrebno je da ih pravovremeno zamenite. Kontaktirajte svog ovlašćenog distributera za zamenu istrošenih guma. Pregledajte svoj skuter i njegove točkove svaki mesec i proverite jesu li svi zavrtnji dobro zategnuti. Ako su labavi, zategnite ih. Time će vaš skuter imati duži vek trajanja, a vožnja će da bude sigurnija i ugodnija. Baterija Električni skuter opremljen je baterijom od litijum‐polimera. Prosečni životni vek baterije je 400 ciklusa punjenja (svaki ciklus podrazumeva punjenje od 0 do 100% kapaciteta). Pod normalnom upotrebom i održavanjem, životni vek baterije može da dosegne i više od 600 ciklusa s minimalnim umanjenjem kapaciteta baterije. Pre prvog korišćenja skutera, molimo da napunite bateriju do kraja. Izbegavajte potpuno pražnjenje baterije svojeg skutera pre punjenja. Uvek se ...
SRB Kada punite bateriju, stavite skuter u suvu i provetrenu okolinu. Nakon punjenja, obavezno vratite zaštitnu gumenu kapicu u slot za punjenje na skuteru! Ulazak prašine, vode ili drugih stranih predmeta u slot za punjenje može da dovede do oštećenja skutera! Disk kočnica Ako vaša kočnica koči prejako, možete podesiti disk kočnicu tako što ćete odviti zavrtanj za učvršćenje sajle pomoću priloženog ključa M5 (kao što je prikazano na donjoj slici), lagano okrenite zavrtanj, otpustite sajlu i ponovo pritegnite zavrtanj. Ako smatrate da je kočnica preslaba, na isti način lagano nategnite sajlu. Za fino podešavanje kočnice, nije potrebno natezati sajlu, već samo okrenite šraf za fino podešavanje. Fino podešavanje Vibracije i pomeranje ručke upravljača Ako primetite da je cev ručke upravljača labava i da se trese tokom vožnje, molimo zategnite zavrtanj na mehanizmu zaključavanja upravljača uz pomoć priloženog ključa kao što je prikazano na slici. Nemojte da pritežete zavrtanj bez razloga i ako je upravljač čvrst i stabilan! 19 ...
Page 47
8 UPUTSTVA ZA PREUZIMANJE APLIKACIJE U APP trgovini (Google ili iOS zavisno o tipu vašeg Smart telefona) potražite i skenirajte QR kôd (na zadnjim koricama ovog uputstva) kako biste preuzeli i instalirali „MS ENERGY“ Aplikaciju kojom možete dodatno da kontrolirate vaš e‐skuter. Uključite Bluetooth na pametnom telefonu i povežite telefon sa e‐skuterom. Fabrička lozinka za Bluetooth: 000000 Glavna stranica Postavljanje osvetlenja Opšte postavke 20 ...
SRB 9 REŠAVANJE PROBLEMA Ako vaš skuter ne radi kao obično ili u slučaju pojave nepravilnosti, pročitajte ovo poglavlje. Mnogi operativni problemi mogu da se reše od strane korisnika bez posete servisu. Ova jednostavna procedura pomaže u ponovnom uspostavljanju stabilnog stanja strujnog kruga. Kontaktirajte sa korisničkom podrškom proizvođača ako problem nije rešen ili ako postoje druge nejasnoće. SIMPTOMI MOGUĆA RJEŠENJA Nemogućnost Slab baterijski napon Potpuno napuniti bateriju ...
10 Tehničke Specifikacije Model NEUTRON n3 Electric Scooter 10” Tip 36V Napon baterije Lithium 7,5Ah Kapacitet baterije AC 100‐240V / DC 42V, 2A Napon / Struja punjenja 4‐5h Vreme punjenja 350W, Brushless rear motor Snaga motora ≤ 25 km/h Max brzina * 22‐28km Opseg vožnje * LCD Ekran (Brzina, Bat Status, Trip Kontroler distance, Svetlo Uklj/Isklj...), 1 taster Aluminijski ram / Zadnji amortizer Ram 10” Veličina točkova Mehanička Disk kočnica + Prednja Zadnja kočnica elektronska kočnica <20° Max ugao IPX4 Gumena kapica obavezno mora biti preko Klasa vodootporne zaštite ...
Page 50
SRB Odlaganje u otpad stare električne i elektronske opreme Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod spada u grupu električne i elektronske opreme (EE proizvodi) te ne sme da se odlaže zajedno s kućnim i krupnim otpadom. Zbog toga ovaj proizvod treba odložiti na označeno sabirno mesto za prikupljanje električne i elektronske opreme. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda sprečićete moguće negativne posledice na okolinu i ljudsko zdravlje, koje bi inače mogli biti ugroženi zbog neodgovarajućeg odlaganja istrošenog proizvoda. Reciklažom materijala iz ovog proizvoda pomoći ćete u sačuvanju zdrave životne sredine i prirodnih resursa. Za detaljne informacije o sakupljanju EE proizvoda obratite se prodavnici u kojoj ste kupili proizvod. Odlaganje potrošenih baterija Proverite lokalne propise u vezi sa odlaganjem potrošenih baterija ili nazovite lokalnu službu za korisnike da bi dobili uputstva o odlaganju starih i potrošenih baterija. Baterije iz ovog proizvoda ne smeju da se bace zajedno s kućnim otpadom. Obavezno koristite posebna mesta za odlaganje iskorištenih baterija ...
Page 53
Содржина Добродојдовте 3 1. Важни сигурносни упатства 4 Возење Полнач Батерија Напомена 2. Основни делови и имиња 11 3. Поставување 12 4. Полнење 14 5. Упатство за возење 15 Пред возење Возење Кочење Сигурност за време на возење 6. Склопување и Транспорт 18 7.
MK ДОБРОДОЈДОВТЕ Ви благодариме на купувањето MS Energy електричен скутер. Важно е да го прочитате упатството за користење пред првото користење на вашиот нов производ. За подобро и во целост користење на овој производ, ве молиме следете ги сите упатства со внимание, посебно деловите наведени во поглавието „Предупредувања и Сигурност“. Чувајте го упатството на сигурно место заради евентуално користење во иднина. Сигурни сме дека вашиот нов Електричен велосипед ќе ги задоволи вашите потреби. Овој ...
1. ВАЖНИ СИГУРНОСНИ УПАТСТВА Немојте да го користите електричниот скутер пред да ги прочитате упатствата и во потполност да ги разберете и немојте да го позајмувате скутерот на лица кој немаат знаење и искуство за неговото користење и возење. Ве молиме возењето да го вежбате на отворен простор без сообраќај во прва брзина, а понатаму во лента за велосипеди. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Максималната носивост на е‐ скутерот е 100 кг. ...
Page 56
MK површина или надвор од пат. Ве молиме за време на возењето секогаш држете ги двете раце на упраувачот и нозете на површината за стоење. Ве молиме да не скокате на даската. Немојте да го исклучувате моторот за време на возење. Немојте да пробувате да возите: Преку прагови повисоки од 3cm. Ова може да предизвика повреда на возачот или да го оштети скутерот. На груб или нерамен пат, ве молиме да успорите со возењето или потполно да застанете. На лизгави површини како лед и слично. Кога температурата е пониска од ‐5°C. Преку вода која е подлабока од 3cm за да избегнете оштетување на електричните делови на возилото. Во лоши временски услови, како дожд, снег или ветер за да ...
6. Припрема пред возење: Носите кацига, ракавици и друга заштитна опрема пред возење за да бидете заштитени од повреда или во случај на пад или незгода. 7. Услови за возење: амбиентална температура од ‐10 до 40C, без ветер и по рамни патишта; без често движење и кочење, општа одалеченост на користење може да биде 20 до 30 км (согласно со капацитетот на батеријата, условите на теренот и оптеретувањата). 8. Максимално оптеретување: максимално оптеретување на e‐ скутерот ...
Page 58
MK Користење на било кој друг полнач може да предизвика пожар, експлозија или штета на батеријата. 17. Овој полнач за батерии смее да го користат деца од 8 годишна возраст па нагоре и илица со физички, сетилни или ментални оштетување или оние кој немаат искуство и знаење при користење на таков уред, под услов да се под надзор и да имаат добиено упатство за сигурно користење на полначот и да ги разбираат потенционалните опасности на кој се изложени. Немојте да дозволите децата да си играат со полначот за батерии или скутерот. Чистење ...
23. Немојте да користите адаптери со повеќе слотови или продолжен кабел. Користење на адаптер или сличен уред може да предизвика поголема струја од дозволената шо може да предизвика пожар или оштетување на уредот. 24. Немојте да го користите полначот доколку каблите се заплеткани или не работат. Немојте да го чувате полначот на начин каблите да се замотани околу телото на полначот. Доколку кабелот е оштетен, тоа може да предизвика пожар или ...
MK 34. Батеријата се наоѓа во телото на е‐скутерот и не е можно да ја отсстраните. Меѓутоа, немојте да ја допирате батеријата или полначот за време на полнење. Бидејќи батеријата и нејзиниот полнач може да достигнат температура помеѓу 40–70°C за време на полнење, допирањето може да предизвика изгореници од прв степен. 35. Ако кутијата на батеријата се оштети, пукне или ако приметите необичен мирис, немојте да ја користите. Течење на течност од батеријата може ...
Page 61
средство со посебни функции и користење. За време на купувањето ве молиме да одберете и да го купите моделот подобен за вашите потреби за кој возачот е доволно вешт пред возење на улица. За правилно и сигурно да го користите вашиот скутер, ве молиме да внимавате на следново: 1. Во процесот на корисење внимавајте на проверка на статусот на моторот и другата структира и, доколку пронајдете некој лабав спој, истиот е потребно правовремено да го затегнете или поправите. 2. При стартување на уредот или доаѓање до стрмен дел, советуваме ...
Page 62
MK ВАЖНО: Заштитното гумено капаче на портата за полнење на скутерот мора секогаш да се затвори правилно! Ако портата за полнење е влажна или нечиста, не вклучувајте го портот за полнење! Прво, целосно исчистете го приклучокот на адаптерот и штекерот за полнење на скутерот, исушете ги сите делови, а потоа само приклучете го адаптерот! Неуспехот да се стори тоа може да резултира во краток спој, пожар, пожар и ризик од повреда! ...
2. ОСНОВНИ ДЕЛОВИ И ИМИЊА 1. LCD екран со управувач 1 4 2. Рачка за кочење 2 3. Жици и сајла за кочница 3 4. Рачка за убрзување 5 5. Предно LED светло 6. Преден браник 7. Преден мотор и Ел. Кочница 14 8. Воздушна гума 9. Приклучок за полнење на батерии 15 10.
MK степен на максимална брзина, BT конекција и брзина на скутерот. 2. По вклучување, на екранот на управувачката плоча прикажана е ознаката "1", што ја покажува максималната брзина поставена на вредност 1 (најмала брзина). Кратко притснете го копчето (1) за бирање на степенот на пренос 2; највисок степен на пренос е 3 (Макс брзина). 3. Кратко притиснете го копчето 2 пати по ред за вклучување на светла. Повторно притиснете го копчето два пати за исклучување на светла. 4. Кратко притсинете го копчето 3 пати за приказ на вкупниот поминат пат. Повторете ја постапката за враќање на приказот за моменталната брзина. 5. Кога ќе ја притиснете рачката за кочница, задното позиционо црвено светло, ќе почне засилено да свети, како знак за сигнализриање на кочење. 6. Статусот на батеријата: 5 сегменти 100%, четири сегменти 75%, три сегменти 50%, два сегменти 25%, еден сегмент 10%.
Page 65
3.1 Прицврстете ја управувачката цевка така што во целост ќе ја исправите и свртете рачката за заклучување во горна позиција. Рачка за заклучување Внимателно наместете ја рачката на управувачот во цевката за управувачот да се поклопат отворите за завртките Поставете ги завртките во отворите на цевката и притегнете со помош на приложениот клуч. 14 ...
MK 3.4 Откако ќе завршите со инсталацијата, вашиот е‐скутер е спремен за користење. Вклучете го е‐скутерот според упатствата. 4. ПОЛНЕЊЕ 1. Отстранете ја гумената заштитна капа со приклучок за полнење. 2. Приклучете го утикачот од полначот во приклучокот и приклучете го адаптерот за напојување. 3. Кога полнењето ќе заврши, одспојте го полначот и вратете ја заштитната капа во приклучокот за полнење. ВАЖНО: Заштитниот поклопец на контекторот за полнење на е‐ скутерот секогаш мора да биде правилно поставен на своето место, за да спречите влез на вода или прашина ...
УПАТСТВО ЗА ВОЗЕЊЕ Пред возење Одберете примерно место за возење. Расклопете го електричниот скутер во согласност со упатствата (Металните иглички во механизмот за превртување мора да бидат во правилна позиција и механизмот за заклучување мора да биде затегнат!). За време на возење, за да спречите повреда, секогаш применувајте ги сите сигурносни мерки, вклучувајќи носење на заштитна кацига, ...
Page 68
MK Сигурност при возење Немојте да забрзувате при Избегнувајте возење по дожд. возење во удолнина Никогаш немојте да го возите скутерот по локни води со Внимавајте кога наидувате Кога ќе наидете на препрека како што се на хоризонтална препрека, праговите, дупките и останатите како што се рамките на нерамнини, прилагодете ја брзината вратата, лифтовите и сл или потполно застанете. Наидувате ли на нерамнина, успорете го возењето (5‐...
Немојте нагло да ја менувате Немојте да правите нагли насоката на вртење, особено ако движења, нагло вртење или да го се движите во гужва. користите скутерот на места каде што не е прикладно заради гужва или други возила или пешаци. Немојте да превезувате други Немојте да го возите е‐скутерот ...
MK 7. КОРИСТЕЊЕ И ОДРЖУВАЊЕ Тркала Електричниот скутер користи тркала од еластична гума. Кога тие ќе се потрошат или пробушат, потребно е равномерно да ги замените. Контактирајте го вашиот службен дистрибутер за замена на истрошени гуми. Прегледајте го вашиот скутер и неговите тркала секој месец и проверете дали завртките се доволно затегнати. Ако се лабави, затегнете ги. Батерија Електричниот скутер е опремен со батерија од литиј‐полиметар. Просечен животен век на батеријата е 400 циклуси на полнење (секој циклус подрзабира полнење од 0 до 100% капацитет). Под нормално користење и ...
Светлото на полначот е црвено и со тоа означува дека полнењето е во тек: кога светлото на полначот ќе се префрли во зелено, тоа значи дека батеријата е потполно наполнета. Кога ја полните батеријата, ставете го скутерот на суво и прозрачено место. По полнење, задолжително вратете го заштитниот гумен покров во слотт за полнење на скутерот! Влез на прашина, вода или други страни предмети во слотот за полнење може да резултира со оштетување на скутерот! Диск кочница Ако вашата кочница , кочи премногу силно, можете да го прилагодите дискот на кочницата така што ќе ја одвтите завртката за прицврстување со помош на приложениот клуч М5 ( како што е прикажано на сликата), лесно свртете ја завртката, ...
Page 72
MK 8 УПАТСТВО ЗА ПРЕВЗИМАЊЕ НА АПЛИКАЦИЈА Во APP маркетот (Google или iOS зависно од типот на вашиот Smart телефон) побарајте и скенирајте го QR кодот во продолжение (Последното покритие на овие упатства) за да ја превземете и инсталирате „MS ENERGY“ Апликацијата со која можете дополнително да го контролирате вашиот е‐скутер. Вклучете го Bluetooth на вашиот паметен телефон и меѓусебно поврзете го вашиот телефон со е‐скутерот. Фабричка лозинка за Bluetooth: 000000 Главна страница Поставување на Општи поставувања осветлување 21 ...
9 РЕШАВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ Доколку вашиот скутер не работи како обично или се чини дека е во дефект, ве молиме внимателно да го прочитате овој дел. Корисникот може самостојно да ги реши секојдневните проблеми. Оваа едноставна процедура помага при обновување на стабилни услови на струјните кругови. ...
Page 74
MK 10 Технички Спецификации Модел NEUTRON n3 Electric Scooter 10” Тип 36V Напон на батерија Lithium 7,5Ah (Регенеративно полнење Капацитет на батерија за време на успорување) AC 100‐240V / DC 42V, 2A Напон / Струја полнење 4‐5h Време на полнење 350W, Brushless motor Моќност на моторот ≤ 25 km/h Max брзина * 22‐28km Досег * LCD екран (Брзина, Статус на батерии, Ниво на моќност, Trip дистанца, Светла Контролер Вкл./Искл..), 1 копчe Алуминиумска легура / Заден Рамка амортизер 10” Големина на тркала Механички Диск кочница + Предна Задна кочница електрична кочница <20° Max агол на искачување IPX4 Гумена капа задолжително мора да Класа на водоотпорна биде преку влезот за полнење на заштита ...
Page 75
Одложување во отпад за стара електрична и електронска опрема Производите означени со овој симбол означува дека производот спаѓа во групата на електрична и електронска опрема (ЕЕ производи) и не смее да се одложува заедно со домаќинскиот отпад. Заради тоа овој производ треба да го одложите на означено собирно место за собирање на електрична и електронска опрема. Правилното одложување на овој производ спречува можни негативни последици на околината и човековото здравје, кои иначи може да бидат загрозени заради несоодветно одложување на потрошениот производот. Со рециклирање на материјалите од овој производ помагате во чување на здрава животна околина и природни ресурси. ...
Page 77
Electric Scooter Navodila za uporabo Garancijska izjava И005 20...
Page 79
Vsebina Dobrodošli 3 1. Pomembna varnostna navodila 4 Vožnja Polnilnik Akumulator Opombe 2. Osnovni deli in imena 11 3. Nastavitve 12 4. Polnjenje 14 5. Navodila za vožnjo Pred vožnjo Vožnja Zaviranje Varnost pri uporabi 6. Zlaganje in Transport 17 ...
SL DOBRODOŠLI Zahvaljujemo se vam za nakup električnega skuterja MS Energy. Pred prvo uporabo novega izdelka je pomembno prebrati navodila za uporabo. Za najboljšo in popolno uporabo izdelka pazljivo upoštevajte vsa navodila, ki so navedena, zlasti tista, ki so navedena v razdelku "Opozorila in varnost". Navodila za uporabo shranite na varno mesto za poznejšo uporabo. Prepričani smo, da bo novi Električni skuter ustrezal vašim potrebam. Ta naprava je izdelana v skladu z najvišjimi standardi, inovativnimi tehnologijami in je namenjena maksimalnemu udobju uporabnika. Strela s simbolom puščice v trikotniku opozarja uporabnika na prisotnost nevarne napetosti v izdelku, ki je lahko dovolj močna, da predstavlja nevarnost električnega udara. Klicaj v trikotniku, opozori uporabnika na prisotnost pomembnih ...
1. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA Preden natančno preberete navodila in jih razumete v celoti, ne uporabljajte električnega skuterja, zato skuterja ne izposojajte osebam, ki nimajo znanja in izkušenj pri vožnji. Prosimo, da vadite vožnjo na odprtem prostoru brez prometa v prvi hitrosti in šele nato po vožnji po kolesarski stezi. OPOZORILO! Največja obremenitev e‐skuterja je 100kg. Vedno upoštevajte vse potrebne varnostne ukrepe, vključno z nošenjem zaščitne čelade, rokavic in druge zaščitne opreme, da preprečite poškodbe med vožnjo. Ne uporabljajte e‐skuterja ...
Page 82
SL Ne poskušajte voziti: Čez robove višje kot 3 cm. To lahko povzroči poškodbo voznika ali poškoduje skuter. Na grobi ali neravni cesti, upočasnite vožnjo ali popolnoma ustavite vožnjo. Na spolzkih površinah, kot sta olje ali led. Ko je temperatura nižja od ‐5° C. Čez vodo, ki je globlja od 2 cm, da se izognete poškodbam električnih delov vozila. V slabih vremenskih razmerah, kot so dež, sneg ali veter, da se preprečijo nesreče. Če vozite v teh pogojih, ne presegajte hitrosti 10 km / h. ...
8. Največja obremenitev: Maksimalna obremenitev e‐skuterja je 120kg; če pride do nesreče z več kot 100 kg tovora, podjetje ne prevzema nobene odgovornosti. 9. V primeru pogostega zaviranja, zagonov, vzpenjanja, gibanja po vetru, blatnih cestah, preobremenitev in podobno, se porabi veliko električne energije in se zmanjša zmogljivost, zato vam priporočamo, da se izogibate zgoraj navedenim dejavnikom. ...
Page 84
SL 19. Nikoli se z mokrimi rokami ne dotikajte vtiča polnilnika, rež, kontaktov za polnjenje ali stikov. S tem se izpostavljate nevarnosti električnega udara. 20. Stikov polnilnika se ne dotikajte s kovinskimi predmeti. Ne dovolite, da v priključke in konektorje pridejo tuje snovi, saj lahko to povzroči kratek stik, električni udar, požar ali poškodbo polnilnika. 21. Redno čistite prah iz vtiča za napajanje. Vlaga ali druge nečistoče lahko zmanjšajo učinkovitost izolacije in povzročijo požar. Zaščitni gumijasti pokrovček na polnilnem priključku e‐skiroja mora biti vedno pravilno zaprt! Če je polnilni priključek vlažen ali umazan, ga ne vključujte v elektriko! Najprej popolnoma očistite vtikač adapterja in vtičnico za polnjenje na e‐skiroju, posušite vse dele ...
skuter zunaj, lahko poškoduje kabel, če se ga pripre z vrati ali oknom. Kolesa skuterja ne vlecite preko napajalnega kabla ali vtiča. V nasprotnem primeru lahko poškodujete napajalni kabel ali režo. AKUMULATOR 32. Akumulator in polnilnik hranite izven dosega otrok. 33. Nikoli ne dovolite, da bi se akumulator popolnoma izpraznil. Če se to zgodi, ga takoj napolnite! ...
Page 86
SL funkcijami in uporabami. V času nakupa izberite in kupite model, ki ustreza vašim potrebam in je primeren voznikovi spretnosti za vožnjo po cesti. Če želite pravilno in varno uporabljati skuter, upoštevajte naslednje: 1. Pri uporabi pazite, da preverite stanje motorja in druge konstrukcije, in če odkrijete zrahljane povezave, jih je treba pravočasno zategniti ali popraviti.
Page 87
POMEMBNO: Zaščitni gumijasti pokrovček na polnilnem priključku e‐ skiroja mora biti vedno pravilno zaprt, da prepreči vstop vode ali prahu v priključek. Če je polnilni priključek vlažen ali umazan, ga ne vključujte v elektriko! Najprej popolnoma očistite vtikač adapterja in vtičnico za polnjenje na e‐skiroju, posušite vse dele in šele nato priključite adapter! Če tega ne storite, lahko pride do kratkega stika, iskrenja, požara in nevarnosti poškodb. Pribor in komponente: V paketu morajo biti vključeni naslednji dodatki in deli: ...
SL 2. OSNOVNI DELI IN IMENA 1. LCD zaslon s krmilom 1 2. Zavorni vzvod 4 2 3. Žice in pletenica zavore 3 4. Ročica za pospeševanje 5 5. Prednja svetilka 6. Prednji odbijač 7. 7. Sprednji motor in El. Zavora 14 8. Zračna pnevmatika 9. Priključek za polnjenje baterije 15 10. 10. Predel za baterijo in krmilno enoto 16 11. Ambientna LED osvetlitev 12. Parkirna nogica 6 17 13. Zadnji amortizer 7 ...
Page 89
2. Po vklopu se na zaslonu nadzorne plošče prikaže "1", kar pomeni, da je največja hitrost nastavljena na 1 (počasna hitrost). Na kratko pritisnite tipko (1), da izberete prestavo 2; najvišja prestava je 3 (največja hitrost). 3. Kratko pritisnite gumb dvakrat zapored, da vklopite lučko. Ponovno pritisnite gumb, da ugasnete luč. 4. Kratko pritisnite gumb 3‐krat, da prikažete skupno prevoženo razdaljo. Ponovite postopek, da se vrnete na trenutni prikaz hitrosti. 5. Ko pritisnete zavorno ročico, bodo zadnje signalne rdeče luči enakomerno svetle za signalizacijo zaviranja. 6. Stanje baterije: 5 segmentov 100%, štirje segmenti 75%, trije segmenti 50%, dva segmenta 25%, en segment 10%. ...
Page 90
SL 3.1 Krmilno cev pritrdite popolnoma navpično in ročico za zaklepanje zasukajte v zgornji položaj. Ročaj za zaklepanje Ročico krmila nežno nastavite v krmilni cevi, da prekrijete luknji za vijake. V luknje v cevi namestite vijake in jih privijte s priloženim ključem. 13 ...
3.4 Po končani namestitvi bo vaš e‐skuter pripravljen za uporabo. Vklopite e‐skuter po navodilih. 4. POLNJENJE Odstranite gumijast zaščitni pokrov s priključka za polnjenje. Priključite vtič polnilnika v vtičnico in vtaknite adapter v vtičnico. Ko je polnjenje končano, izklopite polnilnik in vrnite zaščitni pokrovček na polnilni konektor. POMEMBNO: Zaščitni pokrov polnilnega konektorja e‐skuterja mora biti vedno ...
SL NAVODILA ZA VOŽNJO Pred vožnjo Izberite ustrezen položaj za vožnjo. Razstavite električni skuter v skladu z navodili. (Kovinski zatiči v stikalni napravi morajo biti do konca v režah, zaklepni vzvod pa morate zategniti do konca!) Med vožnjo vedno upoštevajte vse varnostne ukrepe, da preprečite poškodbe, vključno z nošenjem zaščitne čelade, rokavic, komolcev in kolena ter druge zaščitne opreme. Vožnja Pritisnite gumb za vklop. Hitrost je tovarniško nastavljena na prvo prestavo.
Page 93
Vrnost pri vožnji Med vožnjo navzdol ne Izogibajte se vožnji v dežju. pospešujte sunkivito Nikoli ne vozite skuterja v lužah, globjih od 2 cm! Bodite previdni, ko se Ko naletite na ovire, kot so pragovi, približujete ...
SL Ne spreminjajte smeri gibanja Ne delajte nenadnih gibov, ne naglo, zlasti pri gneči. zavijajte nenadno ali uporabljajte skuterja, kjer ni primerno zaradi gneče, drugih vozil ali pešcev. Ne prevažajte drugih oseb ali otrok. Ne vozite e‐skuterja brez rok ali preko ovir ali stopnic. 6. ZLAGANJE IN TRANSPORT Sprostite zaklepno ročico (majhno varovalo na desni strani ročice potisnite navzgor) in poklopite zaklepno ročico. Spustite volanski drog navzdol in zgornji del volana pritrdite na utor na zadnjem blatniku. Za sprostitev volanskega obroča pritisnite zadnji blatnik, da sprostite volan in ponovite ...
7. UPORABA IN VZDRŽEVANJE Kolesa in drugi deli Električni skuter uporablja elastična gumijasta kolesa. Ko se obrabijo ali preluknjajo, jih je treba pravočasno zamenjati. Za zamenjavo obrabljenih pnevmatik se obrnite na lokalnega distributerja. Vsak mesec preglejte svoj skuter in kolesa in se prepričajte, da so vijaki dovolj priviti. Če so ohlapni, jih privijte. Tako boste svojemu skuterju podaljšali življenjsko dobo in vožnjo naredili varnejšo in prijetnejšo Akumulator Električni skuter je opremljen z litij‐polimernim akumulatorjem. Povprečna življenjska doba akumulatorja je 400 ciklov polnjenja (vsak cikel pomeni polnjenje ...
SL Lučka polnilnika sveti rdeče in označuje, da je polnjenje v teku; Ko lučka polnilnika zasveti zeleno, to pomeni, da je akumulator popolnoma napolnjen. Med polnjenjem akumulatorja postavite skuter v suho in prezračeno okolje. • Po polnjenju vrnite zaščitni gumijasti pokrov v režo za polnjenje na skuterju! Vstop prahu, vode ali drugih tujih predmetov v režo za polnjenje lahko poškoduje skuter! Disk zavora Če vaša zavora zavira premočno, lahko kolutno zavoro prilagodite tako, da s priloženim ključem M5 (kot je prikazano na spodnji sliki) odvijete zadrževalni vijak kabla, rahlo zasukate vijak, sprostite kabel in ponovno privijte vijak. Če menite, da je zavora prešibka, ...
Page 97
8 NAVODILA ZA NAMESTITEV APLIKACIJE V APP trgovini (Google ali iOS odvisno od vašega smartphona) poiščite ali skenirajte QR kodo (QR koda je na zadnji strani teh navodil), da bi namestili aplikacijo „MS ENERGY“, s katero lahko dodatno nadzorujete vaš e‐skiro. Vključite Bluetooth na vašem pametnem telefonu in povežite vaš telefon z e‐skirojem. Tovarniško geslo za Bluetooth: 000000 Nastavitev osvetlitve Glavna stran Splošne nastavitve 20 ...
Page 98
SL 9. REŠEVANJE TEŽAV Če vaš skuter ne deluje kot običajno ali se zdi, da je v okvari, preberite to poglavje. Uporabnik lahko sam rešui številne vsakodnevne težave. Ta preprost postopek pomaga obnoviti stabilne trenutne pogoje vezja. Če težava ni odpravljena ali imate druge pomisleke, se obrnite na servisno službo. SIMPTOMI MOŽNE REŠITVE Nizka napetost Napolnite akumulator do Neuspešna akumulatorja konca. sprememba hitrosti Glavni ročaj v okvari Zamenjajte glavni ročaj in ali prenizke krmilo Slabo krmilo maksimalna hitrost ...
10 Tehnične specifikacije Model NEUTRON n3 Electric Scooter 10” Tip 36V Napetost akumulatorja Lithium 7,5Ah (Regenerativno punjenje Kapaciteta akumulatorja prilikom usporavanja) AC 100‐240V / DC 42V, 2A Napetost / polnilni tok 4‐5h Čas polnjenja: 350W, Brushless motor Moč motorja ≤ 25 km/h Najvišja hitrost * 22‐28km Doseg * LCD zaslon (hitrost, stanje akumulatorja, raven moči, potovanje razdalja, luč Krmilnik vklopljena./ Izklop ...), 1 tipka Aluminijska zlitina / zadnje vzmetenje Rama 10” Velikost koles Mehanska Disk zavora + Prednja Zadnja zavora elektronska zavora <20° Max naklon vožnje IPX4 Gumijasti pokrovček mora biti čez vhod ...
Page 100
SL Odstranjevanje stare električne in elektronske opreme Izdelki označeni s tem simbolom označujejo, da izdelek sodi v kategorijo električne in elektronske opreme (EE izdelkov) in se ne sme odlagati kot gospodinjski in kosovni odpad. Zato je treba ta proizvod odstraniti v označenem zbirnem mestu za zbiranje električne in elektronske opreme. S tem ko izdelek pravilno odlagate, boste preprečili morebitne negativne vplive na okolje in zdravje ljudi, ki bi jih sicer lahko povzročilo nepravilno ...
Page 101
Electric Scooter Návod k použití Záručný list И005 20...
Page 103
Obsah Vítejte 3 1. Důležité bezpečnostní pokyny 4 Jízda Nabíječka Baterie Poznámky 2. Základní části a názvy 11 3. Instalační příručka 12 4. Nabíjení 14 5. Pokyny k jízdě 15 Před jízdou Jízda Brždění Zabezpečení jízdy 6. Skládání a přeprava 17 7.
CZ VÍTEJTE Děkujeme Vám, že jste si zakoupili elektrickou koloběžku MS Energy. Před prvním použitím vašeho nového výrobku si pozorně přečtěte návod k obsluze. Abyste mohli výrobek co nejlépe a dokonale používat, dodržujte prosím pečlivě všechny uvedené pokyny, zvláště ty z kapitoly „Upozornění a bezpečnost“. Uložte návod na bezpečné místo, abyste jej mohli v budoucnu kdykoliv použít. Jsme si jisti, že elektrická koloběžka vyhoví všem vašim potřebám. Tento spotřebič je vyroben v souladu s nejvyššími standardy, inovačními technologiemi a je určený k maximálnímu pohodlí uživatele. Symbol blesku s hrotem šípu uvnitř trojúhelníku upozorňuje uživatele na přítomnost nebezpečného napětí uvnitř spotřebiče, které může být dostatečně silné na to, aby představovalo nebezpečí úrazu elektrickým proudem. ...
1. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Nepoužívejte elektrickou koloběžku dříve, než si pečlivě přečtete návod a zcela mu neporozumíte, a také nepůjčujte koloběžku osobám, které nemají znalosti a zkušenosti s jízdou. Prosíme vás, abyste jízdu nacvičovali při zařazené první rychlosti na otevřeném prostranství bez dopravy a teprve poté vyzkoušeli jízdu v jízdním pruhu pro cyklisty. POZOR! Maximální užitečné zatížení e‐skútru je 100kg. Vždy přijměte veškerá nezbytná bezpečnostní opatření, včetně nošení ochranné přilby, rukavic a jiného ochranného vybavení, abyste předešli zranění při řízení. Nepoužívejte e‐skútr ve veřejných prostorách nebo na cestách! ...
Page 106
CZ Nepokoušejte se jezdit: Přes prahy vyšší než 3 cm. Mohlo by dojít k zranění řidiče nebo poškození koloběžky. Na nerovném nebo hrubém terénu, zpomalte nebo jízdu zcela přerušte. Na kluzkém povrchu jako je olej nebo led. Když je teplota nižší než ‐5 °C. Přes vodu, která je hlubší než 2 cm, abyste se vyhnuli poškození elektrických částí vozidla. Při špatných povětrnostních podmínkách jako je déšť, sníh nebo vítr, abyste předešli nehodě. Pokud jezdíte v takovýchto podmínkách, nikdy nepřekračujte rychlost 10 km/h. 1. Nepoužívejte koloběžku ani s ní nepohybujte, dokud je připojená k nabíječce. Mohlo by dojít k poškození kabelu, nabíječky a/nebo konektoru. 2. Nejezděte na koloběžce, pokud došlo k závadě na baterii nebo jakékoli ...
pokud dojde k nehodě, při níž bylo zatížení vyšší než 100 kg, nepřebírá firma žádnou zodpovědnost. 9. V případě častého brždění a rozjíždění, při jízdě do kopce, jízdě proti větru, po zablácených cestách, při přetížení a podobně dojde k vysoké spotřebě elektrické energie a snížení dojezdové vzdálenosti, proto doporučujeme, abyste se při jízdě vyhýbali výše uvedeným faktorům. 10. Pokud elektrickou koloběžku nebudete používat delší dobu, dbejte na to, abyste baterii dostatečně nabili a dobíjeli ji jednou měsíčně. 11.
Page 108
CZ 19. Nikdy se nedotýkejte mokrýma rukama síťové vidlice nabíječky, konektorů a přípojek pro nabíjení nebo kontaktů, abyste se nevystavili nebezpečí úrazu elektrickým proudem. 20. Nedotýkejte se kontaktů nabíječky kovovými předměty. Zabraňte vniknutí jakéhokoli cizího materiálu do přípojek a konektorů, neboť by mohlo dojít ke zkratu, úrazu elektrickým proudem, požáru nebo poškození nabíječky. 21. Pravidelně čistěte napájecí zástrčku DC adaptéru a nabíjecí port na koloběžce. Vlhkost, prach nebo jiné částice ...
Page 109
nabíječku používat a kontaktujte autorizovaný servis nebo prodejce s žádostí o opravu. 30. S kabelem zacházejte pozorně. Zapojení nabíječky v domě, zatímco koloběžka se nachází venku, může způsobit poškození kabelu v důsledku přiskřípnutí dveřmi nebo okny. Nepřejíždějte koly koloběžky přes kabel nebo zástrčku, abyste nepoškodili napájecí kabel nebo zástrčku. BATERIE 32. Uchovávejte baterii a nabíječku mimo dosah dětí. 33. Nikdy nenechte baterii zcela vybít. Pokud k tomu dojde, ihned ji nabijte! 34. Baterie se nachází v těle koloběžky a není možné ji vyjmout. ...
Page 110
CZ výbuchu s následnými vážnými zraněními nebo škodou na majetku. 41. Kapacita baterie a vzdálenost se mohou snížit, pokud používáte E‐ koloběžku v chladném počasí, pod 5 °C. Poznámky Elektrokoloběžka je konstruována na základě původní koloběžky v kombinaci s požadavky trhu a je považována za dopravní prostředek se specifickými funkcemi a použitím. Při nákupu si prosím vyberte a kupte model, který vyhovuje vašim potřebám a který budete dostatečně ovládat, než vjedete na silnici. Abyste správně a bezpečně používali koloběžku, dbejte prosím na následující: ...
Page 111
8. Při rychlé jízdě nebo jízdě z kopce kontrolujte rychlost, abyste se vyhnuli náhlému brždění nebo náhlé změně směru jízdy, neboť to může vést k nebezpečným situacím. 9. Po dlouhé jízdě nechte baterii 30 minut vychladnout a poté ji připojte k nabíječce. Totéž udělejte i po každé jízdě v chladném počasí. DŮLEŽITÉ: Ochranný kryt nabíjecího konektoru e‐skútru musí být vždy řádně usazen, aby se zabránilo vniknutí vody nebo prachu do konektoru. V opačném případě může vlhkost nebo nečistoty způsobit zkrat a poruchu: Příslušenství a komponenty: Zkontrolujte prosím veškeré příslušenství. Uživatelská příručka 1x Šrouby M3 4x Držáky ...
CZ 2. ZÁKLADNÍ ČÁSTI A NÁZVY 1. LCD displej s ovládáním 4 2. Páčka brzdy 3. Kabely a brzdové lanko 4. Throttle handle 5 5. Přední světlo 6. Přední blatník 7. Přední motor a elektrická brzda 14 8. Pneumatiky pod tlakem 9. Port pro nabíjení baterie 15 10. Prostor pro baterie a řídicí 16 jednotku 11. Okolní LED světlo 6 17 12. Parkovací stojan 7 13. Odpružení zadní pružiny 14.
2. Po zapnutí se na displeji ovládacího panelu zobrazí „1“, což znamená, že rychlost je 1. rychlostní stupeň. Stisknutím tlačítka zobrazíte 2. rychlostní stupeň; nejvyšší je 3. rychlostní stupeň (maximální rychlost). 3. Stiskněte tlačítko dvakrát a přední světlo se zapne, a stiskněte tlačítko dvakrát a přední světlo zhasne. 4. Stiskněte tlačítko třikrát pro zobrazení celkového počtu najetých kilometrů, poté stiskněte tlačítko třikrát pro zobrazení rychlosti. 5. Při nouzovém brzdění se jas brzdového světla zvýší po sevření brzdových pák 6. Indikace napájení: pět světel je 100%, čtyři světla jsou 75%, tři světla jsou 50%, dvě světla jsou 25%, jedno světlo je 10%. 3. INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA ...
Page 114
CZ 3.1 Upevněte stojan koloběžky a vyklopte stojan Skládací klíč Namontujte řídítka na stojan Šestihranným klíčem v montážní krabici zajistěte šrouby na obou stranách 13 ...
3.4 Po dokončení instalace zapněte a vypněte pro detekci koloběžky 4. NABÍJENÍ Otevřete gumovou krytku. Vložte do nabíjecí zástrčky. Po dokončení nabíjení uzavřete gumovou krytku DŮLEŽITÉ: Ochranný kryt zásuvky nabíječky e‐koloběžky musí být vždy správně umístěn na svém místě, aby se zabránilo vniknutí ...
CZ 5. POKYNY K JÍZDĚ Před jízdou Vyberte vhodné místo pro jízdu. Elektrickou koloběžku rozložte podle pokynů (Sklopný klíč musí být ve správné poloze a musí být dotažen blokovací mechanismus!). Při jízdě s elektrickou koloběžkou vždy používejte přilbu, obuv a bezpečnostní výstroj, jako jsou chrániče kolen a loktů, abyste předešli zranění Jízda Dlouhým stisknutím tlačítka napájení zapněte napájení. Rychlost je ve výchozím nastavení nastavena na stupeň 1. Z bezpečnostních důvodů má Elektrická koloběžka design ...
Page 117
Bezpečnost jízdy Vyhněte se jízdě v dešti. Při jízdě z kopce nezrychlujte Je zakázáno jezdit na vodních plochách, které jsou hlubší než 2 cm Aby nedošlo k nárazu hlavy Při setkání se zpomalovací na rám dveří, výtah a další zónou/prahem a ...
CZ Je zakázáno silně otáčet držadlem Nepokoušejte se provádět žádné při jízdě s vysokorychlostními nebezpečné pohyby. Je zakázáno obytnými oblastmi. jezdit po příjezdových cestách nebo v přeplněných obytných oblastech Je zakázáno řídit bez toho, aby vaše ...
7. OBSLUHA A ÚDRŽBA Kola Elektrická koloběžka je vybavena koly z elastické gumy. Když dojde k jejich opotřebení nebo proražení, je třeba je včas vyměnit. Kontaktujte svého oficiálního distributora s žádostí o výměnu opotřebovaných pneumatik. Kontrolujte svou koloběžku a její kola každý měsíc, stejně jako dostatečné utažení šroubů. Pokud jsou šrouby uvolněné, dotáhněte je. Baterie Elektrická koloběžka je vybavena lithium‐polymerovou baterií. Průměrná životnost baterie je 400 nabíjecích cyklů (každým cyklem se rozumí nabíjení od 0 do 100 % kapacity). Při normálním používání a údržbě může životnost baterie dosáhnout více než 600 cyklů s minimálním snížením kapacity baterie. ...
CZ Kotoučové brzdy Pokud máte pocit, že je brzda při jízdě napnutá, můžete kotoučovou brzdu upravit uvolněním šroubu na otočném knoflíku pomocí šestihranného klíče M5 (viz obrázek níže), otočným knoflíkem otočte trochu doprava a dotáhněte šroub šestihranným klíčem M5. Pokud máte pocit, že je brzda uvolněná. po uvolnění šroubu na otočném knoflíku pomocí šestihranného klíče M5 můžete otočným knoflíkem pootočit trochu doleva a poté šroub utáhnout. ...
8 PŘÍRUČKA PRO STAŽENÍ APLIKACE V App Store (Google nebo iOSm, záleží na vašem), vyhledejte a naskenujte QR kód níže a stáhněte a nainstalujte MS ENERGY APP. Zapněte na svém smartphonu Bluetooth. Heslo pro Bluetooth: 000000 Hlavní strana Nastavení světla Obecné nastavení 20 ...
CZ 9 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Pokud vaše koloběžka nefunguje jako obvykle, nebo se zdá, že má závadu, přečtěte si prosím pozorně tuto část. Uživatel může samostatně vyřešit mnohé každodenní problémy. Tyto jednoduché procedury pomáhají obnovit stabilní podmínky elektrických obvodů. Kontaktujte prosím Zákaznickou službu výrobce, pokud nedojde k vyřešení problému, nebo pokud máte jiný problém. SYMPTOMY MOŽNÁ ŘEŠENÍ ...
10 Technické specifikace Model NEUTRON n3 Electric Scooter 10” Typ 36V Napětí baterie Lithium 7,5Ah Kapacita baterie AC 100‐240V/DC 42V, 2A Napětí/Nabíjecí proud 4‐5h Doba nabíjení 350W, Bezkartáčový zadní motor Výkon motoru ≤ 25 km/h Max. rychlost * 22‐28km Dojezd * LCD displej (rychlost, stav baterie, vzdálenost, světlomet zapnuto/vypnuto Ovládání ...), 1 tlačítko Hliníková slitina/zadní zavěšení Rám 10” Velikost kol Mechanická kotoučová brzda + přední Zadní brzda elektrická brzda <20° Max. sklon 120 x 52 x 120 cm Rozměry IPX4 Krytku gumy nabíječky je třeba utáhnout Úroveň vodotěsnosti na elektrické zásuvce E‐koloběžky! 120 x 52 x 120 cm ...
CZ Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení Výrobky označené tímto symbolem patří do skupiny elektrického a elektronického vybavení (EE výrobky) a nesmí být likvidovány společně s domácím a nadrozměrným odpadem. Proto je třeba tento výrobek odevzdat na označeném místě pro sběr elektrických a elektronických zařízení. Správnou likvidací tohoto zařízení zabráníte možným negativním následkům na ...
Page 125
Electric Scooter Návod pre používanie Záruční list И005 19...
Page 127
Obsah Vitajte 3 1. Dôležité bezpečnostné pokyny 4 Jazda Nabíjačka Batérie Upozornenia 2. Základné časti a mená 11 3. Sprievodca inštaláciou 12 4. Nabíjanie 14 5. Pokyny na jazdu 15 Pred jazdou Jazda Brzdenie Bezpečnosť jazdy 6. Skladanie a preprava 17 7. Používanie a údržba 18 Pneumatiky Batérie Nabíjačka Pokyny a plnenie Kotúčová brzda ...
SK VÍTAJTE Ďakujeme, že ste si zakúpili elektrické skútre MS Energy. Pred prvým použitím nového výrobku je dôležité prečítať si pokyny na použitie. Ak chcete dosiahnuť čo najlepšie a najužitočnejšie používanie výrobku, postupujte podľa pokynov uvedených veľmi opatrne, najmä častí uvedených vo "Výstrahy a bezpečnosť". Návod na použitie si uschovajte na bezpečnom mieste pre budúce použitie. Sme presvedčení, že nový elektrický skúter splní vaše potreby. Toto zariadenie je vyrobené podľa najvyšších štandardov, inovatívnych technológií a je určené pre maximálny komfort užívateľa. Blesk so symbolom šípky vnútri trojuholníka upozorňuje používateľa na prítomnosť nebezpečného napätia v produkte, ktorý môže byť dostatočne silný na to, aby predstavoval riziko úrazu elektrickým prúdom Výkričník vnútri trojuholníka upozorňuje užívateľa na prítomnosť dôležitých pokynov pre obsluhu a údržbu v dokumente priloženom k prístroju. ...
1. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Nepoužívajte elektrický skúter pred tým, ako si pozorne prečítať pokyny a úplne im neporozumiete a nepožičiavajte skúter ľuďom, ktorí nemajú žiadne vedomosti a skúsenosti z jazdy. Odporúčame vám, aby ste sa cvičili na otvorenom priestranstve bez premávky v prvej rýchlosti, a až následne jazdu v cyklistickom pruhu. POZOR! Maximálna nosnosť e‐skútra je 100 kg. Aby ste predišli zraneniam počas jazdy, vždy dodržiavajte všetky potrebné bezpečnostné opatrenia vrátane bezpečnostnej prilby, rukavíc a iného ...
Page 130
SK Nepokúšajte sa riadiť:: Nad obrubníky vyššie ako 3 cm. To môže spôsobiť zranenie vodiča alebo poškodenie skútra. Na hrubej alebo nerovnej ceste, prosím, spomaľte jazdu alebo úplne zastavte jazdu. Na klzkých povrchoch, ako je olej alebo ľad. Ak je teplota nižšia ako ‐5 ° C. Cez vodu, ktorá je hlbšia ako 2 cm, aby nedošlo k poškodeniu elektrických častí vozidla. Pri zlom počasí, ako je dážď, sneh alebo vietor, aby sa zabránilo nehodám. Ak budete jazdiť v týchto podmienkach, nikdy neprekročujte rýchlosť od 10 km/h. 1. Nepoužívajte ani nepohybujte kolobežkou počas pripojenia na nabíjačku. ...
dôjde k nehoda, v ktorom záťaž bola vyššia ako 100kg, spoločnosť nenesie žiadnu zodpovednosť 9. V prípade častého brzdenia, štartovania, jazdy di kopca, pohybu v smere k vetru, po blatistých cestách, preťaženia a podobne, spotrebuje sa veľké množstvo elektrickej energie a tým sa zníži kapacita, preto odporúčame aby ste sa vyhýbali vyššie uvedeným faktorom pri jazde. 10. Pokiaľ sa e‐skúter nebude používať dlhšiu dobu, uistite sa že ste batériu dostatočne nabili a e ju dobíjate raz za mesiac. 11. Dávajte pozor: elektrický skúter by sa nemal používať vo veľmi vlhkých podmienkach (prechádzanie hlbokou vodou atď.), pretože ...
Page 132
SK nikdy nepoužívajte nabíjačku, ak sú konektory vlhké. 19. Nikdy sa nedotýkajte zástrčky nabíjačky, štrbín, nabíjacích kontaktov ani kontaktov s mokrými rukami. Vystavujete sa riziku úrazu elektrickým prúdom. 20. Nedotýkajte sa kontaktov nabíjačky kovovými predmetmi. Nedovoľte, aby akýkoľvek cudzí materiál vstúpil do pripojení a konektorov, pretože by mohlo dôjsť ku skratu, úrazu elektrickým prúdom, požiaru alebo poškodeniu nabíjačky. 21. Pravidelne čistite prach zo sieťovej zástrčky. Vlhkosť alebo ...
Page 133
29. Ak je napájací kábel poškodený, prestaňte používať nabíjačku a okamžite kontaktujte autorizovaného servisu alebo servisu. 30. Opatrne manipulujte s káblom. Zapnutie nabíjačky v domácnosti, kým je e‐skúter vo vonkajšom priestore, môže spôsobiť poškodenie kábla v dôsledku stlačenia ho dverami alebo oknami. 31. Neťahajte kolesá kolobežky cez napájací kábel alebo zástrčku. V opačnom prípade môže dôjsť k poškodeniu napájacieho kábla alebo zásuvky BATÉRIA 32. Udržujte batériu a nabíjačku mimo dosahu detí. 33.
Page 134
SK môže mať za následok vážne zranenie alebo poškodenie majetku. 40. Batériu nevyhadzujte do ohňa ani nevystavujte zdrojom tepla. V opačnom prípade môže dôjsť k požiaru alebo explózii, čo spôsobí vážne zranenie alebo poškodenie majetku. 41. Kapacita batérie a vzdialenosť sa môžu znížiť, ak používate E‐ kolobežku v chladnom počasí, pod 5 °C. Poznámky E‐skúter je navrhnutá na základe pôvodného skútra v kombinácii s dopytom na trhu a považuje sa za dopravný prostriedok so špeciálnymi ...
Page 135
8. Pri rýchlej jazde alebo jazde z kopca, kontrolujte rýchlosť, aby sa zabránilo prudkému brzdeniu alebo náhlej zmene stredového bodu gravitácie, čo môže viesť k nebezpečným situáciám 9. Po dlhej jazde nechajte batériu 30 minút vychladnúť a potom ju pripojte k nabíjačke. Urobte to isté po jazde v chladnom počasí. DÔLEŽITÉ: Ochranný kryt nabíjacieho konektora e‐kolobežky musí byť vždy správne usadený, aby sa zabránilo vniknutiu vody ...
Page 136
SK 2. ZÁKLADNÉ ČASTI A NÁZVY 1. LCD s ovládacím panelom 4 2. Páčka brzdy 3. Brzdové laná a káble 4. Throttle handle 5 5. Predné svetlo 6. Predný nárazník 7. Predný motor a elektrická brzda 14 8. Pneumatiky pod tlakom 9. Port pre nabíjanie batérie 10. Priestor pre batérie a riadiacu 15 jednotku 16 11. Okolité LED svetlo 12. Parkovací stojan 6 13. Odpruženie zadnej pružiny 17 14. skladací mechanizmus 7 ...
2. Po zapnutí sa na displeji ovládacieho panela zobrazí "1", čo znamená, že rýchlosť je 1. rýchlostný stupeň. Stlačením tlačidla zobrazíte 2. rýchlostný stupeň; najvyšší je 3. rýchlostný stupeň (maximálna rýchlosť). 3. Stlačte tlačidlo dvakrát a predné svetlo sa zapne, a stlačte tlačidlo dvakrát a predné svetlo zhasne. 4. Stlačte tlačidlo trikrát pre zobrazenie celkového počtu najazdených kilometrov, potom stlačte tlačidlo trikrát pre zobrazenie rýchlosti. 5. Pri núdzovom brzdení sa jas brzdového svetla zvýši po zovretí brzdových pák 6. Indikácia napájania: päť svetiel je 100%, štyri svetlá sú 75%, tri svetla sú 50%, dve svetlá sú 25%, jedno svetlo je 10%. 3. SPRIEVODCA INŠTALÁCIOU Nasaďte brzdy do správnej polohy pomocou šesťhranného kľúča (M5 v taške na náradie). Nasaďte riadidlá, venujte pozornosť smeru inštalácie ...
Page 138
SK 3.1 Upevnite stojan kolobežky a vyklopte stojan Folding spanner Namontujte riadidlá na stojan Šesťhranným kľúčom v montážnej krabici zaistite skrutky na oboch stranách 13 ...
3.4 Po dokončení inštalácie zapnite a vypnite pre detekciu kolobežky 4. NABÍJANIE Otvorte gumovú krytku. Vložte do nabíjacej zástrčky. Po dokončení nabíjania uzavrite gumovú krytku DÔLEŽITÉ: Ochranný kryt zásuvky nabíjačky e‐kolobežky musí byť vždy správne umiestnený na svojom mieste, aby sa zabránilo vniknutiu vody alebo prachu. V opačnom prípade môže vlhkosť alebo nečistoty spôsobiť skrat alebo nesprávnu funkciu jednotky! 14 ...
SK 5. POKYNY NA JAZDU Pred jazdou Vyberte vhodné miesto pre jazdu. Elektrickú kolobežku rozložte podľa pokynov (Sklopný kľúč musí byť v správnej polohe a musí byť dotiahnutý blokovací mechanizmus!). Pri jazde s elektrickou kolobežkou vždy používajte prilbu, obuv a bezpečnostné príslušenstvo, ako sú chrániče kolien a lakťov, aby ste predišli zraneniu Jazda Dlhým stlačením tlačidla napájania zapnite napájanie. Rýchlosť je v predvolenom nastavení nastavená na stupeň 1. Z bezpečnostných dôvodov má Elektrická kolobežka dizajn bezpečného štartu, čo znamená, že motor je možné naštartovať, iba keď je rýchlosť vozidla nad 0. Zabraňuje ...
Bezpečnosť jazdy Vyhnite sa jazde v daždi. Pri jazde z kopca nezrýchľujte Je zakázané jazdiť na vodných plochách, ktoré sú hlbšie ako 2 cm Aby nedošlo k nárazu hlavy Pri stretnutí so spomaľovacou na rám dverí, výťah a ďalšie ...
SK Je zakázané silno otáčať držadlom Nepokúšajte sa vykonávať žiadne pri jazde s vysokorýchlostnými nebezpečné pohyby. Je zakázané obytnými oblasťami. jazdiť po príjazdových cestách alebo v preplnených obytných oblastiach Je zakázané riadiť vozidlo, ak je na Je zakázané riadiť bez toho, aby vaše ruky držali riadidlá za jazdy a nej ...
7. POUŽITIE A ÚDRŽBA Kolesá Elektrický skúter používa elastické gumové kolesá. Keď sú spotrebované alebo prepichnuté, musia byť včas nahradené. Obráťte sa na miestneho distribútora na výmenu opotrebovaných pneumatík. Skontrolujte skúter a jeho kolesá každý mesiac a uistite sa, že sú skrutky dostatočne utiahnuté. Ak sú uvoľnené, utiahnite ich. Batéria Elektrický skúter je vybavený lítium‐polymérovou batériou. Priemerná životnosť batérie je 400 nabíjacích cyklov (každý cyklus znamená nabíjanie od 0 do 100% kapacity). Pri bežnom používaní a údržbe môže životnosť batérie dosiahnuť viac ako 600 cyklov s minimálnym znížením životnosti batérie. Pred prvým použitím skútra najskôr úplne nabite batériuVyvarujte sa úplnému ...
SK Kotúčové brzdy Ak máte pocit, že je brzda pri jazde napnutá, môžete kotúčovú brzdu upraviť uvoľnením skrutky na otočnom gombíku pomocou šesťhranného kľúča M5 (viď obrázok nižšie), otočným gombíkom otočte trochu doprava a dotiahnite skrutku šesťhranným kľúčom M5. Ak máte pocit, že je brzda uvoľnená. po uvoľnení skrutky na otočnom gombíku pomocou šesťhranného kľúča M5 môžete otočným gombíkom pootočiť trochu doľava a potom skrutku utiahnuť. Fine adjust Rukoväť sa trepe Ak máte pocit, že je pri jazde uvoľnená a trasie sa, použite k posilneniu skrutke šesťhranný kľúč M5, viď obrázok nižšie. Neotáčajte skrutkou, pokiaľ to nie je nutné ...
Page 145
8 PRÍRUČKA PRE STAŽENIE APLIKÁCIE V App Store (Google alebo iOSm, záleží na vašom), vyhľadajte a naskenujte QR kód nižšie a stiahnite a nainštalujte MS ENERGY APP. Zapnite na svojom smartphonu Bluetooth. Heslo pre Bluetooth: 000000 Hlavná stránka Nastavenie svetiel Všeobecné nastavenia 20 ...
SK 9 RIEŠENIE PROBLÉMOV Ak váš skúter nefunguje ako obvykle alebo sa zdá, že je v poruche, prečítajte si pozorne túto časť. Používateľ môže vyriešiť mnohé bežné každodenné problémy. Tento jednoduchý postup pomáha obnoviť stabilné podmienky prúdového obvodu. Obráťte sa na Službu zákazníckej pomoci pokiaľ sa problém nevyriešil alebo pokiaľ máte ďalšie obavy.. SYMPTÓMY MOŽNÉ RIEŠENIA Nízke napätie batérie Nepodarilo sa zmeniť Naite batériu úplne Hlavná rukoväť v poruche rýchlosť alebo príliš Vymeňte hlavnú rukoväť a Nesprávny ovládač nízka maximálna ovládač rýchlosť Nesprávna hlavná rukoväť • Vymeňťe hlavnú rukoväť a Nesprávny zámok ovládač elektrických dverí Motor nefunguje • Znovu skontrolujte všetky Nesprávny ovládač káble a kontakty Pokles tlaku v pneumatikách ...
10 Technické špecifikácie Model NEUTRON n3 Electric Scooter 10” Typ 36V Napätie batérie Lithium 7,5Ah Kapacita batérie AC 100‐240V/DC 42V, 2A Napätie/nabíjací prúd 4‐5h Doba nabíjania 350W, Brushless rear motor Výkon motora ≤ 25 km/h Max rýchlosť * 22‐28km Dosah * LCD Display (Speed, Bat Status, Trip Kontrolór distance, Headlight On/Off...), 1 button Aluminum Alloy/Rear Suspension Rama 10” Veľkosť kolies Mechanic Disc brake + Front Electric Zadná brzda brake <20° Max. sklon 120 x 52 x 120 cm Rozměry IPX4 ...
Page 148
SK Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení Označenie výrobkov týmto symbolom znamená, že výrobok patrí do skupiny elektrického a elektronického odpadu (OEEZ), ktorý sa nesmie likvidovať spoločne s domácim a objemným odpadom. Preto je potrebné tento výrobok odovzdať na označenom zbernom mieste určenom na zber elektrického a elektronického odpadu. Správnou likvidáciou tohto výrobku zabránite prípadným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré ...
Page 149
Electric Scooter Instrukcja obsługi Deklaracja gwarancyjna И005 20...
Page 151
Zawartość Wstęp 3 1. Ważne instrukcje bezpieczeństwa 4 Jazda Ładowanie Bateria Uwagi 2. Podstawowa struktura i części 11 3. Instrukcja instalacji 12 4. Ładowanie 14 5. Instrukcje jazdy i obsługi 15 Przed jazdą Jazda Hamowanie Bezpieczeństwo jazdy 6. Składanie i transport 17 7. Użytkowanie i konserwacja 16 Opony Bateria Ładowarka Instrukcja ładowania Hamulec tarczowy ...
Page 152
PL WITAJ Dziękujemy za zakup hulajnogi elektrycznej MS Energy. Ważne jest, aby przeczytać tę instrukcję obsługi przed pierwszym użyciem nowego produktu. Aby w pełni skorzystać z tego produktu, należy bardzo uważnie postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi, zwłaszcza rozdziałami związanymi z bezpieczeństwem. Przechowuj tę instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości. Jesteśmy pewni, że Twoja nowa hulajnoga elektryczna spełni Twoje potrzeby. To urządzenie spełnia najwyższe standardy, zapewnia innowacyjną technologię i wysoki ...
1. WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Przed uważnym przeczytaniem instrukcji i zrozumieniem działania hulajnogi elektrycznej nie należy używać hulajnogi elektrycznej i nie pożyczać jej osobom, które mogą nią manipulować. Przed jazdą po ścieżce rowerowej poćwicz na otwartej przestrzeni przy prędkości na przełożeniu pierwszym. OSTRZEŻENIE! Max. ładowność wynosi 100 kg. ● Podczas jazdy hulajnogą zawsze używaj kasku, aby uniknąć obrażeń. Nie używaj produktu na publicznych chodnikach i otwartych przestrzeniach publicznych! ● Nie jedź bez odpowiedniej rozgrzewki. ● Nie jedź z dużą prędkością na nierównym terenie lub na pochyłościach. ● Nie jedź po spożyciu alkoholu lub narkotyków! ● Kierowca powinien mieć ponad 120 cm wzrostu i musi ważyć ponad 20 kg. Maksymalna waga to 100 kg. ...
Page 154
PL Nie próbuj jeździć: ● Ponad dziurami większymi niż 3cm. Może to spowodować obrażenia kierowcy lub uszkodzenie pojazdu. ● Jadąc po wyboistej drodze, zwolnij lub zakończ jazdę. ● Na śliskich powierzchniach, takich jak olej lub lód. ● W warunkach pogodowych o temperaturze poniżej ‐5 ° C. ● Na głębokości wody powyżej 2 cm, aby uniknąć uszkodzenia części elektrycznych pojazdu. ● W niesprzyjających warunkach pogodowych, takich jak deszcz, śnieg lub burza, aby zapobiec wypadkowi. Jeśli jedziesz w tych warunkach, nigdy nie przekraczaj prędkości 10 km / h. 1. Nie używaj ani nie poruszaj hulajnogi elektrycznej, gdy ładowarka jest podłączona. Jeśli to zrobisz, może to spowodować uszkodzenie kabla zasilającego, ładowarki i / lub portu ładowania. 2. Nie należy jeździć na hulajnodze elektrycznej, jeśli występuje awaria akumulatora ...
Page 155
przekracza 100 kg, firma nie ponosi żadnej odpowiedzialności. 9. W przypadku częstego hamowania, rozruchu, podjazdu, jazdy pod wiatr, błotnistych dróg, przeciążenia i innych, zostanie zużyta duża ilość energii elektrycznej akumulatora, co wpłynie na dalszy zasięg pojazdu, dlatego zalecamy unikanie powyższych czynników podczas jazdy. 10. Jeśli akumulator jest wyłączony na długi czas, upewnij się, że jest wystarczająco naładowany, a jeśli okres jest dłuższy niż miesiąc, należy go dodatkowo naładować. 11. Należy zwrócić uwagę: hulajnoga elektryczna nie może brodzić przez długi czas, ponieważ jeśli woda dostanie się do sterownika i koła silnika, może to spowodować zwarcie i uszkodzenie urządzeń elektrycznych! 12. Zabrania się nieautoryzowanych rozbiórek lub przeróbek, a firma nie ponosi odpowiedzialności za wszelkie wynikające z tego straty. ...
Page 156
PL dopuść do przedostania się ciał obcych, może to spowodować zwarcie w stykach, co może spowodować porażenie prądem, pożar lub uszkodzenie ładowarki. 21. Należy regularnie czyścić port ładowania w skuterze elektrycznym. Wilgoć, kurz oraz inne zabrudzenia mogą obniżyć skuteczność ilozacji wtyczki i spowodować uszkodzenie hulajnogi! Port do ładowania hulajnogi zawsze powinien ...
wtyczkę. W przeciwnym razie możesz uszkodzić kabel zasilający lub wtyczkę. BATERIA 32. Trzymaj baterię i ładowarkę poza zasięgiem dzieci. 33. Nigdy nie pozwól, aby akumulator rozładował się całkowicie, naładuj go natychmiast po całkowitym rozładowaniu! 34. Akumulator znajduje się w korpusie hulajnogi elektrycznej i nie można go wyjąć. Nie dotykaj jednak baterii ani ładowarki podczas ładowania. Gdy akumulator i ładowarka osiągają temperatury 40–70 ° C podczas ładowania, ich dotknięcie może doprowadzić do poparzeń pierwszego stopnia.
PL 41. Pojemność akumulatora i zasięg działania mogą się zmniejszyć, jeśli używasz hulajnogi w chłodne dni, poniżej 5 ° C. 42. Pojemność akumulatora i zasięg działania mogą się zmniejszyć, jeśli używasz hulajnogi w chłodne dni, poniżej 5 ° C. Uwagi W momencie zakupu wybierz i kup model odpowiedni do twoich potrzeb, a kierowcy muszą posiadać wprawną technikę jazdy przed jazdą po drogach. Aby zapewnić prawidłowe użytkowanie i bezpieczeństwo, zwróć uwagę na następujące kwestie: 1. W trakcie użytkowania należy zwrócić uwagę na sprawdzenie stanu zamocowania silnika i innych części, a jeśli wykryte zostaną luzy, należy je dokręcić. 2. Podczas uruchamiania zasilania lub pokonywania stromego zbocza należy w miarę możliwości fizycznie wspomagać jazdę, aby wydłużyć żywotność akumulatora oraz zasięg.
Page 159
10. Nie używaj hulajnogi elektrycznej w śniegu lub burzowych warunkach pogodowych! WAŻNE: Pokrywa ochronna gniazda ładowarki do hulajnogi musi zawsze być odpowiednio ustawiona na swoim miejscu, aby zapobiec dostawaniu się wody lub kurzu. W przeciwnym razie wilgoć lub zanieczyszczenia mogą spowodować zwarcia lub nieprawidłowe działanie urządzenia. ...
PL 2. PODSTAWOWA STRUKTURA I CZĘŚCI 1 Wyświetlacz LCD ze sterownikiem 4 2 Dźwignia hamulca 3 Przewody hamulcowe i 5 elektryczne Uchwyt przepustnicy Przednie światla Blotnik przedni 14 Silnik przedni i hamulec elektryczny 15 Opona ciśnieniowa 16 Port łądowania Komora baterii i kontrolera 6 ...
Page 161
2. Po włączeniu wyświetlacz panelu sterowania pokazuje „1”, wskazując, że prędkość wynosi 1. bieg. Naciśnij przycisk, aby wyświetlić 2. bieg; najwyższy wyświetlacz to 3. bieg (maksymalna prędkość). 3. Naciśnij przycisk dwa razy, gdy przednie światło jest włączone, i naciśnij przycisk dwa razy, gdy przednie światło zgaśnie. 4. Naciśnij przycisk trzy razy, aby wyświetlić całkowity przebieg, a następnie naciśnij przycisk trzy razy, aby wyświetlić prędkość. 5. Gdy hamulce są uruchamiane w trybie awaryjnym, jasność światła stopu zwiększa się po uchwyceniu dźwigni hamulca 6. Wskaźnik mocy: pięć świateł to 100%, cztery światła to 75%, trzy światła to 50%, dwa światła to 25%, jedno światło to 10%. 3. PRZEWODNIK INSTALACJI Zamontuj hamulce w prawidłowym położeniu za pomocą klucza sześciokątnego (M5 w torbie narzędziowej). Zamontuj kierownicę, zwróć uwagę na kierunek montażu Wyciągnij hulajnogę pionowo, trzymaj klucz składany na dole. Pociągnij klucz składany do góry, dzięki czemu hulajnoga będzie całkowicie zablokowana. ...
Page 162
PL 3.1 Zamocuj wspornik hulajnogi i rozłóż podpórkę Klucz składany Zainstaluj kierownicę na rurze stojącej Użyj klucza sześciokątnego w puszce montażowej, aby zablokować śruby po obu stronach 13 ...
3.4 Po zakończeniu instalacji włącz i wyłącz, aby wykryć hulajnogę 4. ŁADOWANIE Otwórz gumową zatyczkę. Włóż wtyczkę do ładowania. Po zakończeniu ładowania zamknij gumową zatyczkę WAŻNE: Pokrywa ochronna gniazda ładowarki do hulajnogi musi zawsze być odpowiednio ustawiona na swoim miejscu, aby zapobiec dostawaniu się wody lub kurzu. W przeciwnym ...
PL Instrukcja jazdy i obsługi Przed jazdą ● Wybierz odpowiednie miejsce do jazdy. ● Rozłóż hulajnogę elektryczną zgodnie z instrukcją (metalowe kołki w mechanizmie składania muszą znajdować się we właściwej pozycji, a mechanizm blokujący musi być napięty!). ● Dostosuj wysokość rurki kierownicy do wzrostu. ● Podczas jazdy na hulajnodze elektrycznej zawsze używaj kasku, butów i sprzętu ochronnego, takiego jak ochraniacze kolan i łokci, aby uniknąć obrażeń Jazda ● Naciśnij przycisk zasilania, aby włączyć zasilanie. Prędkość jest domyślnie ustawiona na poziom 1 biegu. ● Ze względów bezpieczeństwa skuter elektryczny ma opcję ...
Bezpieczeństwo jazdy Nie przyspieszaj na zjazdach Unikaj jazdy w deszczu. Zabrania się jazdy po stawach wodnych głębszych niż 2 cm Nie przejeżdżaj z dużą prędkością Unikaj uderzenia głową w przez progi zwalniające, dziury i inne ościeżnicę. windy i inne niesprzyjające nawierzchnie przeszkody. drogowe. Staraj się jeździć po równej drodze, utrzymuj niską prędkość (5‐ 10 km / h). Klęczenie pozwala lepiej dostosować się do trudnej drogi. Nie naciskaj przycisku ...
PL Nie próbuj wykonywać żadnych Zabrania się silnego obracania rączki niebezpiecznych ruchów. Zabrania podczas jazdy z dużą prędkością w się jazdy na podjazdach lub w obszarach mieszkalnych. zatłoczonych obszarach mieszkalnych ...
7 UŻYTKOWANIE I KONSERWACJA Opony ● Hulajnoga elektryczna wykorzystuje gumowe elastyczne opony. Gdy opony są zużyte lub przebite, należy je wymienić jak najszybciej. ● Skontaktuj się z oficjalnym dystrybutorem, aby wymienić oryginalne opony. ● Sprawdzaj skuter i jego opony co miesiąc, sprawdzaj czy śruby są wystarczająco dokręcone. Jeśli są luźne, dokręć je. Bateria ● Hulajnoga elektryczna jest wyposażona w baterię litowo‐polimerową. Średnia żywotność baterii wynosi 500 cykli. Przy normalnym użytkowaniu i konserwacji żywotność ...
PL Tarcze hamulcowe Jeśli czujesz, że hamulec jest zaciągnięty podczas jazdy, możesz wyregulować hamulec tarczowy, poluzowując śrubę na pokrętle za pomocą klucza sześciokątnego M5 (jak pokazano na poniższym rysunku), obróć lekko pokrętło w prawo i dokręć śrubę kluczem sześciokątnym M5. Jeśli uważasz, że hamulec jest poluzowany. możesz trochę obrócić pokrętło w lewo po poluzowaniu śruby pokrętła za pomocą klucza sześciokątnego M5, a następnie dokręcić śrubę ● ● ● ● Dostrajanie Uchwyt Jeśli uważasz, że wspornik jest luźny i trzęsie się podczas jazdy, użyj klucza sześciokątnego M5, aby wzmocnić śrubę, jak pokazano poniżej. Nie przekręcaj śruby, ...
Page 169
8 POBIERZ APLIKACJĘ W sklepie APP Store (Google lub iOS, w zależności od Twojego smartfona) wyszukaj i zeskanuj poniższy kod QR (Tylna strona okładki), aby pobrać i zainstalować aplikację „MS ENERGY“. Włącz Bluetooth w swoim smartfonie. Hasło Bluetooth: 000000 Strona główna Ustawienia światła Ustawienia główne 20 ...
PL 9 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Jeśli Twoja hulajnoga elektryczna nie działa normalnie lub wydaje się być uszkodzona, przeczytaj uważnie ten rozdział. Użytkownicy mogą rozwiązać wiele problemów operacyjnych. Ta prosta procedura pomaga przywrócić stabilne warunki dla obwodów elektrycznych. Skontaktuj się z Działem obsługi klienta producenta, jeśli problem nie został rozwiązany lub masz inne wątpliwości. MOŻLIWE ROZWIĄZANIA OBJAWY Nieudana zmiana ● Niskie napięcie akumulatora ● Naładowanie baterii prędkości lub zbyt ● Zła obsługa ● Wymiana kontrolera ● Uszkodzony kontroler niska prędkość ...
PL Informacje na temat utylizacji dla użytkowników zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (prywatne gospodarstwa domowe) Ten symbol na produkcie (produktach) i / lub towarzyszących dokumentach oznacza, że zużytych produktów elektrycznych i elektronicznych nie należy mieszać z odpadami komunalnymi. W celu prawidłowej obróbki, odzysku i recyklingu prosimy o zabranie tego produktu do wyznaczonych punktów zbiórki, gdzie zostanie on odebrany bezpłatnie. Alternatywnie, w niektórych krajach możesz zwrócić swoje produkty do lokalnego sprzedawcy po zakupie równoważnego nowego produktu. Prawidłowa utylizacja tego produktu pomoże zaoszczędzić cenne zasoby ...
Page 173
Elektromos roller Használati utasítás И005 20...
ÜDVÖZÖLJÜK Köszönjük, hogy az MS Energy elektromos rollere mellett döntött. Fontos, hogy az Ön által megvásárolt új készülék első használata előtt elolvassa ezt a használati utasítást. Ahhoz, hogy minél jobban ki tudja használni a termék által nyújtott lehetőségeket, kérjük hogy kövesse az itt leírt utasításokat, különösképpen a „Figyelmeztetés és Biztonság “ fejezetben leírtakat. Az esetleges jövőbeni felhasználás miatt, ezt a használati utasítást tartsa biztonságos és könnyen elérhető helyen. Biztosak vagyunk abban, hogy az elektromos robogó teljes mértékben kielégíti az Ön igényeit. Ennek ...
1. FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Addig ne használja az elektromos rollert amíg figyelmesen el nem olvasta a használati utasítást és amíg teljesen meg nem értette a benne leírtakat és ne adja kölcsön a rollert olyan személyeknek akiknek nincs meg a megfelelő tudásuk és tapasztalatuk a vezetéséhez. Kérjük, hogy először gyakorolja a vezetést nyílt téren, ahol nincs forgalom és csak ezután vezesse a rollert a kerékpárúton.
Page 178
biztonsági előírásokat, hogy megakadályozhassa a sérülések, leesések és az egyéb veszélyes szituációk előfordulását. Ne kapcsolja ki a motort vezetés közben. Ne vezessen: 3cm‐nél magasabb küszöbökön keresztül. Ez a vezető sérülését vagy a roller meghibásodását okozhatja. Kérjük, hogy a durva vagy egyenetlen felületen lassítson vagy teljesen álljon meg. Síkos felületeken, mint pl. olaj vagy jeges felületeken. Ha a hőmérséklet ‐5°C alatt van. 2cm‐nél mélyebb vízen keresztül, így elkerülheti a jármű elektromos részeinek a meghibásodását. Rossz időjárási feltételek mellett, mint pl. esőben, hóban vagy erős szél esetén, hogy elkerülhesse a baleseteket. Ha ilyen időjárási körülmények mellett kell vezetnie, soha ne vezessen 10 km/h‐nál nagyobb sebességgel.
Szükség esetén a mellékelt kulccsal szorítsa meg őket. 7. Vezetési feltételek: A környezeti hőmérsékletnek ‐10 és 40°C között kell lennie, szél nélkül és az egyenes felületeken; gyakori irányváltás és fékezés nélkül, a használat során megtehető átlagtávolság 20 ‐ 30km (az akku kapacitásával, a terep feltételeivel és a megterheléssel összhangban). 8. Max. terhelhetőség: az e‐roller max. terhelhetősége 100kg; ne terhelje túl a rollert mert ez balesetet vagy a roller meghibásodását okozhatja. Az MS Energy nem vállal felelősséget a nem megfelelő használatért, a nem megfelelő használat és az emiatt keletkező balesetekért. 9. Ha túl gyakran fékez, indítja újra a rollert, hegynek felfelé vezeti, széllel ...
Page 180
csökkent testi, érzékelési és szellemi képességű vagy a nem megfelelő tapasztalattal vagy tudással rendelkező személyek is, azzal a feltétellel ha felügyelet alatt állnak és ha utasításokat kaptak az akkutöltő biztonságos használatával kapcsolatban és ha megértették a használat során rájuk leselkedő esetleges veszélyeket. Ne engedje meg, hogy a gyerekek játszanak az akkuval vagy a rollerrel. A robogó tisztítását és karbantartását nem végezhetik felügyelet nélkül a gyerekek. ...
dugót a dugaszolóaljzatba. Ha nincs teljesen beledugva, elektromos kisülés vagy túlhevülés miatt tüzet okozhat. 26. Ne használja a töltőt gyúlékony anyagok és gázok közelében. Ez tüzet vagy robbanást okozhat. 27. Soha ne takarja le a töltőt és ne tegyen rá más dolgokat amíg az működésben van. Ez belső túlhevülést és tüzet okozhat. 28. Ne dobálja a töltőt és ne tegye ki azt erős ütéseknek. Ellenkező esetben tüzet vagy áramütést okozhat. 29. Ha a tápkábel megsérült, ne használja tovább a töltőt, a javítás miatt ...
néhány percen keresztül hagyja üzemelni, hogy újra 100%‐s legyen az akku töltöttsége. 39. Ne dobálja az akkut és ne tegye ki ütéseknek. Ha ezt teszi, ezzel az akku túlmelegedését vagy meggyulladását idézheti elő és ezzel komoly testi sérülést vagy anyagi kárt okozhat. 40. Ne tegye az akkut tűzbe vagy ne ne tegye ki hőhatásnak. Ellenkező esetben tüzet vagy robbanást idézhet elő, amely ...
Page 183
7. A vezetőknek tiszteletben kell tartaniuk a közlekedési szabályokat és a vezetési sebesség soha sem lépheti túl a max. megengedett 25km/h vagy az ennél kisebb sebességet, a körülmények függvényében. 8. A nagyobb sebességnél vagy a lejtőn lefelé való vezetéskor tartsa ellenőrzése alatt a sebességet, hogy elkerülhesse az esetleges hirtelen fékezést vagy irányváltoztatást, mivel így elkerülheti a veszélyes helyzeteket.
3. A bekapcsolás után a vezérlőpanel kijelzőjén az „1“ felirat jelenik meg, jelezve, hogy a sebességváltó 1‐es fokozatban van. Nyomja meg a gombot a 2. fokozat megjelenítéséhez; a 3. a legnagyobb elérhető fokozat (maximális sebesség). 4. Nyomja meg kétszer a gombot, amikor az első lámpa világít, majd nyomja meg kétszer a gombot, az első lámpa kialszik. 5. Nyomja meg háromszor a gombot a teljes futásteljesítmény megjelenítéséhez, majd nyomja meg háromszor a gombot a sebesség megjelenítéséhez. 6. Ha vészhelyzet esetén használja a fékeket, a féklámpák fényereje növekszik, miután meghúzta a fékfoganytyúkat. 7. Teljesítménykijelző: öt fény ‐ 100%, négy fény – 75%, három fény – 50%, két fény 25%, egy fény – 10%. ...
Page 186
3.1 Rögzítse a roller tartócsövét és hajtsa ki a kitámasztót! Felhajtható kar Szerelje be a kormánykart az állványra! A csavarokat mindkét oldalán rögzítse a szerszámcsomagban lévő imbuszkulccsal! 13 ...
3.4 Az összeszerlést követően kapcsolja be és ki a rollert! 4. TÖLTÉS 1. Nyissa fel a gumi kupakot! 2. Helyezze be a töltőt! 3. Miután a töltés befejeződött, csukja le a gumi kupakot! FONTOS: Az e‐roller töltőcsatlakozójának védőburkolatát mindig megfelelően kell a helyére helyezni, hogy megakadályozzák a víz vagy por bejutását. Ellenkező esetben a nedvesség vagy a szennyeződések rövidzárlatot vagy a készülék hibás működését okozhatják! 14 ...
VEZETÉSI UTASÍTÁSOK Vezetés előtt Válassza ki a vezetésre megfelelő helyet. Nyissa szét az e‐rollert az utasításoknak megfelelően (A szétnyitási mechanizmus fém gombjainak teljesen az ágyukba kell illeszkedniük és a mechanizmus lezáró karját jól meg kell húzni!). A csövek magasságát állítsa be a testmagasságának megfelelően. Az elektromos roller használatakor mindig viseljen sisakot, cipőt és biztonsági felszerelést, például térd‐ és könyökvédőt a sérülések elkerülése érdekében! Vezetés Nyomja 3 mp‐nél hosszabb időn át a bekapcsolás gombot. A sebesség gyárilag az első fokú átvitelre van beállítva.
Biztonságos vezetés Ne gyorsítson lejtőn! Kérjük kerülje az esőben való használatot. Tilos 2 cm‐nél mélyebb tócsákon áthajtani. Kerülje el, hogy beverje fejét Kerülje a fekvőrendőröket, padkákat, ajtókeretekbe, liftekbe és kátyúkat és más nem szokványos egyéb akadályokba! útburkolatokat. Kérjük ne közlekedjen nagy sebességgel. Rázós ...
Lakóövezeten belül való nagy Ne kíséreljen meg veszélyes sebességű közlekedés közben tilos mozgást végezni! Tilos autóutakon a kormány erőteljes forgatása. vagy zsúfolt lakóövezetben használni! Tilos egyszerre több embernek Tilos vezetni anélkül, hogy a kezei utazni a rolleren, vagy kisgyerekkel ne tartanák a kormányt miközben használni azt.
7.HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Kerekek és egyéb mechanikus részek Az elektromos roller rugalmas gumiból készült kerekekkel van felszerelve. Amikor ezek elkopnak vagy kilyukadnak, szükség van ezeknek a mielőbb cseréjére. Lépjen kapcsolaba a hivatalos forgalmazóval vagy meghatalmazott szervízzel az elhasznált gumik cseréjével kapcsolatban. A gumik cseréjét nem fedi le a jótállás! Havonta egyszer ellenőrizze le a rollerétt és annak a kerekeit és azt is ellenőrizze le, hogy a csavarok teljesen meg vannak‐e szorítva. Ha fellazultak, húzza meg őket. Ezzel az Ön rollerének megnő az élettartama, a vezetés biztonságosabb és kellemesebb lesz. Akkumulátor Az elektromos roller lítium‐polimer akkuval van ellátva. Az akku átlagos élettartama ...
Page 192
Amikor az akkut tölti, helyezze a rollertt száraz és kiszellőztetett környezetbe. Töltés után kötelező a roller töltőnyílásának a lezárása a gumifedéllel! Por, víz vagy idegen tárgy bejutása a nyílásba a roller meghibásodását idézheti elő! Tárcsafékek Ha úgy érzi, hogy a fék szoros, miközben vezet, akkor a tárcsaféket úgy állíthatja be, hogy az M5‐ös csavarkulccsal kilazítja a forgatógomb csavarját (amint az az alábbi képen látható), majd forgassa el kissé jobbra a forgógombot jobbra, és húzza meg a csavart az M5‐ös kulccsal. Ha úgy érzi, hogy a fék laza, egy kissé elforgathatja a forgatógombot balra, miután a kilazította csavart a forgatógombon az M5‐ös imbusz kulccsal, majd húzza meg a csavart! ...
8 APP LETÖLTÉSE Az APP Store‐ban (Google vagy iOS az Ön telefonjától függ) keresse meg és olvassa be az alábbi QR‐kódot (Hátsó borítólap) az „MS ENERGY“ APP letöltéséhez és telepítéséhez. Kapcsolja be a Bluetooth‐t az okostelefonon. Bluetooth jelszó: 000000 Főoldal Világítás beállítása Általános beállítások 20 ...
9 PROBLÉMAMEGOLDÁS Ha az Ön rollere nem a megszokott módon működik vagy ha olyan érzése van, hogy az meghibásodott, kérjük hogy figyelmesen olvassa el ezt a fejezetet. A felhasználó több mindennapos problémát egyedül is orvosolhat. Ez az egyszerű művelet segít az áramkörök stabil feltételeinek a megújításában. Ha nem sikerül megoldania a problémát vagy ha más egyéb is aggasztja, kérjük hogy lépjen kapcsolatba a meghatalmazott szervízzel. TÜNETEK LEHETSÉGES MEGOLDÁS Sikertelen Alacsony akkufeszültség Töltse fel teljesen az akkut sebességváltás vagy Főkar meghibásodása Cserélje ki a főkart és az ...
Page 195
10 Műszaki jellemzők Modell NEUTRON n3 Elektromos roller 10” Típus 36V Akku feszültség Lítium 7,5Ah Akku kapacitás Feszültség / Töltési AC 100‐240V / DC 42V, 2A áramerősség 4‐5h Töltési idő 350W, Brushless rear motor Motorkapacitás ≤ 25 km/h Max sebesség * 22‐28km Távolság * LCD Kijelző (Sebesség, Állapot, Megtett Ellenőrző távolság, Fényszóró Ki/Be...), 1‐es gomb Alumínum ötvözet / Hátsó felfüggesztés Keret 10” Kerék nagysága Mechanikus tárcsafék + Elsülső Hátulsó fék elektromos fék <20° Maximális lejtő 120 x 52 x 120 cm ...
Az elöregedett elektromos és elektronikus felszerelés tárolása Ez a szimbólum a terméken és / vagy a kísérő dokumentumokon azt jelenti, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket nem szabad összekeverni az általános háztartási hulladékkal. A megfelelő kezeléshez, begyűjtéshez és újrahasznosításhoz kérjük, vigye el ezt a terméket egy kijelölt gyűjtőhelyre, ahol ingyenesen fogadják be. Alternatív megoldásként, egyes országokban a termékeket vissza lehet adni egy helyi kiskereskedőnek, egy új, egyenértékű ...
ENG WELCOME Thank you for purchasing the MS Energy Electric Scooter. It is important to read this user manual prior to using your new product for the first time. In order to fully benefit from this product, please follow the instructions in this user manual very carefully, especially Warning and Safety chapters. Store this user manual in a safe place for future reference. We are sure your new E‐ Scooter will satisfy your needs. This device lives up to the highest standards, innovative technology and high user comfort. The flash with the symbol of arrowhead, inside an equilateral triangle alerts the user about the presence of a dangerous tension not isolated inside the product which can be sufficiently powerful to constitute a risk of electrocution. The point of exclamation inside an equilateral triangle alerts the user about the presence of important operating instructions and maintenance in the document enclosed in the package. ...
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Before carefully reading the Manual and understanding the performance of the Electric Scooter, do not use the Electric Scooter, and do not lend it to the persons who can't manipulate the E‐ scooter. Please practice on an open traffic‐free space on gear level 1 before riding on the bicycle lane. WARNING! Max. load capacity is 100 kg. When riding the electric scooter, always use a helmet, shoes and safety gear such as knee and elbow pads to avoid injury.
Page 202
ENG electric scooter or stop riding the vehicle. On slippery surfaces such as oil or ice. In the weather conditions with the temperature below ‐5C. Over the water depth of more than 2cm, to avoid damage to the electrical parts of the vehicle. In adverse weather conditions like rain, snow or wind storm to prevent an accident. If riding in these conditions, never exceed the speed of 10 km/h. 1. Do not use or move the Electric Scooter while the battery charger is connected. If you do, it may cause the power cable, the battery charger and/or the charging port damage. 2. Do not ride the E‐Scooter if there is a fault with the battery or any component of the power system. Otherwise you may lose control and suffer serious injury. 3. Be sure to check the remaining battery capacity before riding at night. The light powered by the battery pack will go off soon after the remaining battery capacity decreases to the point where riding with assisted power is no longer possible. Riding without a light may...
mileage, so we recommend that you avoid the above factors when riding. 10. If the storage battery is disabled for a long time, make sure to charge it enough, and it need be additionally charged once if its storage is more than a month. 11. Make sure to pay attention: the Electric scooter can not wade for a long time because if water enters into the controller and motor wheel, it may cause short circuit to damage the electrical appliances! ...
Page 204
ENG 21. Regularly clean the DC Adapter power plug and Charging port on scooter. Moisture, dust or other particles could reduce the effectiveness of the insulation and cause a fire or scooter damage! Protective plug on charging port on the scooter must be always properly closed! In case that charging port is wet or dirty, ...
BATTERY 32. Keep the battery and battery charger out of the reach of children. 33. Never let the battery go out of power, recharge it promptly, after it is fully discharged! 34. Battery is located in the E‐Scooter body and it is not possible to remove. However, do not touch the battery or battery charger during charging. As the battery pack and battery charger reach temperatures of 40–70°C during charging, touching them may lead to first degree burns.
ENG Notes At the time of purchase, please select and buy a model suitable for your need, and the drivers must have skilled driving technique before driving on the roads. In order to your correct use and security, please pay attention to the following matters: 1. In the process of use, pay attention to checking the fastening status of the motor and other structure, and if a loose phenomenon is found, it should be tightened timely. 2. When starting the power supply or meeting a steep slope, assist as far as possible to reduce the starting current and extend the battery life and continuation line mileage. 3. In rainy days, please pay special attention to: when the water depth is more than 3cm, it is likely for the motor to soak water, thus resulting in failure.
Page 207
IMPORTANT: The protective cover of the e‐scooter charger socket must always be properly positioned in it's place to prevent water or dust entering. Otherwise, moisture or impurities may cause short circuits or unit malfunction. Accessories & Components: Please check all the acessories. User manual 1x Screws M3 4x Handles 2x Hex wrench M5 1x Hex wrench M3 1x Charger Adapter 1x 10 ...
ENG 2. BASIC STRUCTURE AND PARTS 1. LCD Display with controller 4 2. Brake lever 3. Brake and Electrical wires 4. Throttle handle 5 5. Front LED Light 6. Front Mudgard 7. Front Motor and Electric brake 14 8. Air Pressured Tire 9. Battery Charging port 15 10. Battery and Controller compartment 16 11. Ambient LED light 12. Parking Stand 6 17 13. Rear Spring suspension ...
2. After turn on, the control panel display shows “1”, indicating that the speed is 1st gear. Press the button to display 2nd gear; the highest display is 3rd gear (Max speed). 3. Press the button twice the front light is on and press the button twice the front light goes out. 4. Press the button three times to display the total mileage, then press the button three times to display the speed. 5. When the brakes are applied in emergency, the brightness of the brake light increases after the brake handles are gripped ...
Page 210
ENG 3.1 Fasten the scooter standpipe and fold out the kickstand Folding spanner Install the handlebar to the standpipe Use the hex wrench in the mounting box to lock the screws on both sides 13 ...
3.4 After the installation is completed, switch on and off to detect the scooter 4. CHARGING 1. Open rubber cap. 2. Insert in the charging plug. 3. After charging is completed, close the rubber cap IMPORTANT: The protective cover of the e‐scooter charger socket must always be properly positioned in it's place to prevent water or dust entering. Otherwise, moisture or impurities may cause short circuits or unit malfunction! 14 ...
ENG 5. RIDING OPERATIONAL INSTRUCTIONS Before Riding Choose a suitable venue for riding. Unfold the electric scooter according to the instructions (The folding spanner must be in proper position and the lock mechanism must be tightened!). When riding the electric scooter, always use a helmet, shoes and safety gear such as knee and elbow pads to avoid injury Riding Long Press the power button to turn on the power. The speed is set by default to ...
Riding Security Do not accelerate at downhill Please avoid riding in the rain. Forbidden to drive on ponding water areas that deeper than 2cm To avoid the head hit the Encounter deceleration zone / door frame. elevators and elevator threshold / potholes and other obstacles. other unconventional road pavement, please do not pass at high‐speed. Encounter rough road please ...
ENG Forbidden to rotate the handle Do not try to do any dangerous strongly while driving with high movement. Forbidden to drive on speed residential areas. the driveways or in crowded residential areas Forbidden to drive it while there are Forbidden to drive without your ...
7 USE AND MAINTENANCE Tires and other parts Electric scooter uses rubber elastic tires. When the tires are worn out or have a puncture, they need to be replaced timely. Contact the official distributor or service to replace the original tires. Inspect your scooter and its tires every month, check if the screws are tightened enough. If they are loose, tighten them. Battery Electric scooter is equipped with a lithium polymer battery. The average lifespan of the battery is 400 cycles. Under normal use and maintenance, the battery lifespan can generally reach more than 600 cycles with minimum decreasse of Battery . ...
ENG When charging the battery, place it in a dry, ventilated environment. After charging, be sure to return the protective rubber cover on the scooter! Entry of dust, water or other foreign objects into the slot can damage the scooter! Disc brakes If you feel the brake is tight when you are riding, you can adjust the disc brake by loosing the screw on the Rotary Knob with a M5 hex wrench (As shown in below picture), turn the Rotary knob to the right by a little and tighten the screw with a M5 hex wrench. If you feel the brake is loose. you can turn the Rotary knob to the left by a little after loosing the screw on the Rotary Knob with M5 hex wrench, and then tighten the screw ...
8 APP DOWNLOAD GUIDE In the APP Store (Google or iOSm depends on your), search and scan the QR code (back cover of this manual) to download and install „MS ENERGY“ APP. Turn on Bluetooth on your Smartphone. Bluetooth password: 000000 Main page Light settings General settings 20 ...
ENG 8 TROUBLESHOOTING If your E‐Scooter does not operate as usual or appears to be faulty please read carefully this section. Many operational issues can be resolved by users. This simple procedure helps in restoring stable conditions for electric circuits. Please contact Manufacturer Customer Care if the problem is unresolved or you have other concerns. SYMPTOMS POSSIBLE SOLUTIONS Low battery voltage Chargethe battery fully Failed speed change Bad governorhandle Replace the governor handle, or too low maximum Bad controller controller velocity Bad governorhandle • Replace the governor Turn on the power ...
9. Technical Specifications Model NEUTRON n3 Electric Scooter 10” Type 36V Battery Voltage Lithium 7,5Ah Battery Capacity AC 100‐240V / DC 42V, 2A Charger Voltage/Current 4‐5h Charging Time 350W, Brushless rear motor Motor Power ≤ 25 km/h Max Speed * 22‐28km Range * LCD Display (Speed, Bat Status, Trip Controller distance, Headlight On/Off...), 1 button Aluminum Alloy / Rear Suspension Rim 10” Wheel size Mechanic Disc brake + Front Electric Brakes Rear brake <20° Max Slope 120 x 52 x 120 cm Dimesion IPX4 Charger gum cap must be tighten on E‐ Waterproof level scooter power socket!) 120 x 52 x 120 cm Dimesion ...
ENG Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households) This symbol on the product(s) and / or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling, please take this product(s) to designated collection points where it will be accepted free of charge. Alternatively, in some countries you may be able to return your products to your local retailer upon purchase of an equivalent new product. Disposing of this product correctly will help save valuable resources and prevent any potential negative ...
Page 223
JAMSTVENI LIST MODEL UREĐAJA SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA PRODAVATELJA POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupnji MS ENERGY uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u jamstvenom roku bude potreban popravak proizvoda, molimo savjetujte se sa ovlaštenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPORABE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE UPUTE PRILOŽENE UZ PROIZVOD! 1. Ovim jamstvom M SAN Grupa kao davatelj jamstva u Republici Hrvatskoj jamči besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom jamstvenom listu. Ovim jamstvom jamčimo da će predmet ovog jamstva raditi bez pogreške uzrokovane eventualnom lošom izradom ili lošim materijalom izrade. Svi, eventualno nastali, kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u jamstvenom roku. 2. UVJETI JAMSTVA Jamstveni rok počinje od dana kupnje proizvoda i traje 12 mjeseci. 3. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ovog jamstva, obvezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 45 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana, biti će zamijenjen novim. Jamstvo će biti produženo za vrijeme trajanja popravka. 4. Jamstvo se priznaje samo uz račun o kupnji, te uz ovaj jamstveni list koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora sadržavati datum prodaje, pečat i potpis prodavatelja. ...
Page 224
POPIS SERVISNIH MJESTA Grad Servis Adresa Telefon MR servis d.o.o. Dugoselska cesta 5 01 6401 111 Zagreb-Rugvica Ukoliko se nalazite podalje od servisa u Zagrebu, molimo nazovite ili kontaktirajte servisani centar koji će vam dostaviti podatke o vama najbližem servisnom mjestu. Tel: +385 1 640 1111 Fax: +385 1 365 4982 E‐mail za opće upite: info@mrservis.hr M SAN Grupa d.d., Buzinski prilaz 10, 10010 Zagreb‐Buzin tel: 01/3654‐961 www.msan.hr e‐mail: helpdesk@msan.hr...
Page 225
IZJAVA O SAOBRAZNOSTI OSNOVNI PODACI O PROIZVODU (Popunjava trgovac) MODEL UREĐAJA SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA / FISKALNOG ISEČKA POTPIS I PEČAT TRGOVCA POŠTOVANI! Zahvaljujemo Vam na kupovini MS ENERGY proizvoda i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. MOLIMO VAS DA PRE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I DA SE PRILIKOM UPOTREBE PRIDRŽAVATE PRILOŽENIH UPUTSTAVA PRAVA POTROŠAČA NA OSNOVU ZAKONA O ZAŠTITI POTROŠAČA U skladu sa članom 50 Zakona o zaštiti potrošača roba je saobrazna ako: ‐ odgovara opisu koji je dao prodavac i ako ima svojstva robe koju je prodavac pokazao potrošaču kao uzorak ili model, ‐ ima svojstva potrebna za naročitu upotrebu za koju je potrošač nabavlja, a koja je bila poznata prodavcu ili mu je morala biti poznata u vreme zaključenja ugovora, ‐ ako ima svojstva potrebna za redovnu upotrebu robe iste vrste, ‐ po kvalitetu i funkcionisanju odgovara onome što je uobičajeno kod robe iste vrste i što potrošač može osnovano da očekuje s obziorm na prirodu robe i javna obećanja o posebnim svojstvima robe data od strane prodavca, proizvođača ili njihovim predstavnika, naročito ako je obećanje učinjeno putem oglasa ili na ambalaži robe. ...
Page 226
ustanovi da je do kvara došlo zbog nepažnje, mehaničke sile ili neodržavanja (lom rama, lulica ili osovina, iskrivljenje točkova i sl.). • Oštećenja prouzrokovana prilikom transporta nakon isporuke • Oštećenja zbog nepravilne montaže ili održavanja, korišćenja neodgovarajućeg potrošnog materijala (prema propisanom), mehanička oštećenja nastala krivicom korisnika, • Oštećenja zbog varijacije napona električne mreže, udara groma i pratećih pojava. • U garanciju ne spadaju delovi koji se troše i to: daljinski upravljač i baterije. OBAVEZE KORISNIКA 1. Da se pridržava uslova garancije i da se pre prve upotrebe uređaja upozna sa uslovima ove garancije i tehničkom dokumentacijom. 2. Da se eksploatacija uređaja vrši u skladu sa uputstvima navedenim u pripadajućoj tehničkoj dokumentaciji. 3. Da obezbedi odgovarajući ambljent u kome ćе biti smešten uređaj: • Relativna vlažnost vazduha od 10 do 90% • Zaštita od direktnog sunčevog zračenja • Zaštita od prašine i kondenzujuće vlage • Zaštita od raznih vrsta elektromagnetnih zračenja 4. Da obezbedi stabllan izvor mrežnog napajanja (varijacije napona max. 10%, varijacije učestanosti max. 30%}. 5. Da obezbedi uzemljenu elektroinstalaciju kako bi se izbegle razlike potencijala. 6. Da ро mogućnosti sačuva svu priloženu tehničku dokumentaciju. VAŽNE NAPOMENE 1. Pre uključivanja aparata pročitajte uputstvo koje je priloženo uz svaki aparat. Pre nego što se obratite za tehničku pomoć nekom od naših ovlašćenih servisa, molimo Vas da proverite da li su obezbeđeni svi potrebni uslovi za normalan rad aparata. 2. U slućaju opravke, garantni rok ćе se produžiti onoliko koliko је kupac biо lišen upotrebe stvari. 3. ...
Page 227
GARANTNI LIST MODEL SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA PRODAVATELJ POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupnji MS ENERGY uređaja i nadamo se da ćele biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom roku bude potreban! GARANCIJSKA IZJAVA 1. Ovom garancijom garantira proizvođač proizvoda, preko KIM TEC d.o.o., kao uvoznika i davatelja garancije u Republici Bosni i Hercegovini besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom garantnom listu. Ovom garancijom garantiramo da će predmet ove garancije raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom izradom i lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u garantnom roku. UVJETI GARANCIJE: Garantni rok počinje teći od dana kupnje proizvoda i traje 12 mjeseci. 2. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ove garancije, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 45 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana, biti će zamijenjen novim. Ako popravak proizvoda traje duže od 10 dana, garancija se produljužuje za vrijeme trajanja popravka. 3. Garancija se priznaje samo uz račun o kupnji, te uz ovaj garantni list koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora sadržavati datum prodaje, pečat i potpis prodavatelja. ...
Page 228
POPIS OVLAŠTENIH SERVISA BiH Centralni servis: KIM TEC d.o.o., Poslovni centar 96‐2, 72250 Vitez Tel: 063 690497, Fax: 030/718‐897, E‐mail: servis@kimtec.ba Radno vrijeme: pon‐pet: 8:30 – 17:00h Ukoliko se nalazite dalje od servisa u Vitezu, molimo nazovite ili kontaktujte servisani centar koji će da vam dostavi podatke o vama najbližem servisnom mjestu. KIM TEC d.o.o., Poslovni centar 96‐2, 72250 Vitez, Tel: 063 690497, fax: 030/718‐897, e‐mail: servis@kimtec.ba...
Page 229
IZJAVA O SAOBRAZNOSTI MODEL UREĐAJA SERIJSKI BROJ DATUM PRODAJE BROJ RAČUNA PRODAVCA POTPIS I PEČAT PRODAVCA POŠTOVANI! Zahvaljujemo na kupovini MS ENERGY uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. Ako u periodu u kojem imate pravo na reklamaciju bude potreban popravak proizvoda, molim savetujte se sa ovlašćenim prodavačem koji Vam je proizvod prodao i/ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPOTREBE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITAJTE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTSTVA KOJA SU PRILOŽENI UZ PROIZVOD! 1. Ovom izjavom o saobraznosti proizvođač proizvoda, preko KIM TEC CG d.o.o., kao uvoznika i davaoca prava u Crnoj Gori besplatan popravak istog u skladu s vazećim propisima i u skladu s uslovima opisanim u ovoj izjavi o saobraznosti. Ovom izjavom o saobraznosti istićemo da će predmet ovog prava raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom izradom i lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biće besplatno otklonjeni u ovlašćenom servisu u predviđenom roku za reklamaciju. 2. USLOVI REKLAMACIJE: Rok za reklamaciju počinje teći od dana kupovine proizvoda i traje 12 mjeseci. 3. U sIučaju kvara na proizvodu koji je predmet reklamacije, obavezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 15 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 15 dana, biće zamijenjen novim. ...
Page 230
ГАРАНТЕН ЛИСТ МК МОДЕЛ НА УРЕД СЕРИСКИ БРОЈ ДАТУМ НА ПРОДАЖБА БРОЈ НА СМЕТКА ПОТПИС И ПЕЧАТ НА ПРОД ПОЧИТУВАНИ! Ви благодариме што купивте уред на MS ENERGY и се надеваме дека сте задоволни со изборот. Доколку во текот на гарантниот рок сејавишлреба од поправка на производот, побарајте совет од продавачот кој ви го продал производот или контактирајте со нас на долунаведените броеви и адреси. ВЕ МОЛИМЕ ПРЕД УПОТРЕБА НА ПРОИЗВОДОТ ВНИМАТЕЛНО ДА ГИ НРОЧИТАТЕ УПАТСТВАТА ПРИЛОЖЕНИКОН ПРОИЗВОДОТ! 1. Со оваа гаранција производателот на производот, преку ПАКОМ КОМПАНИ д.о.о.е.л како увтаник и извршител на гаранцијата во Република Маќедонија, гарантира бесплатна шшравка согласно важечките прописи и условите наведени во овој гарантен лист. Со оваа гаранција Ви гарантираме дека предметот на гаранцијата ќе работи без грешки предизвикани од можно лоша изработка и употреба на лонш материјал и заизработка. Ситевакви дефекти ќеби дат бесплатно поправенво овластениот сервисво гарантниотрок. 2. Гарантниот рок започнува да тече од денот на купувањето на производот и трае 12 месеци. 3. Во случај на појава на дефект кај производот кој е предмет на оваа гаранција се обврзуваме дека ќе го поправиме во најкраток можен рок, а најдоцна во рок од 30 работни дена. Ако производот не може да се поправи или не биде поправен во рок од 30 работни дена ќе биде заменет со нов. Ако понравката на производот трае подолго од 10 дена, гаранцијата се продолжува за времетраење од 30 дена од денот на поправката. 4. ГаранциЈата се признава само со нриложување сметка за купување и со овој гарантен лист кој мора да биде иснравно ...
Page 231
СПИСОК НА СЕРВИСИ МК ПАКОМ КОМПАНИ д.о.о.е.л, ул Јадранска магистрала бр.12, 1000 Скопје Тел.02 3202 800, Факс: 02 3202 892 www.pakom.com.mk, www.vivax.com Доколку се наоѓате далеку од централниот сервис, ве молиме да се јавите во сервисниот центар кој што ќе ви достави податоци за сервисното место кое е најблиску до вас. ПАКОМ КОМПАНИ д.о.о.е.л, ул Јадранска магистрала бр.12, 1000 Скопје, Тел.02/3202 800, Факс: 02/3202 892...
Page 232
GARANCIJSKI LIST MODEL NAPRAVE SERIJSKA ŠTEVILKA DATUM IZROČITVE BLAGA ŠTEVILKA PRODAJALČEVEGA RAČUNA PODPIS IN ŽIG PRODAJALCA SPOŠTOVANI! Zahvaljujemo se vam za nakup naprave in upamo, da boste s svojo izbiro zadovoljni. Če bo v garancijskem obdobju potrebno popravilo izdelka, vas prosimo, da se posvetujete s pooblaščenim prodajalcem, ki vam je izdelek prodal, ali pa nas pokličite na spodaj navedeno številko oz. nas obiščite na navedenem naslovu. PROSIMO VAS, DA PRED UPORABO IZDELKA NATANČNO PREBERETE TEHNIČNO DOKUMENTACIJO IN PRILOŽENA NAVODILA! GARANCIJSKA IZJAVA 1. S to garancijsko izjavo uvoznik jamči za kakovost izdelka oz. brezhibno delovanje v garancijskem roku, če ga boste uporabljali v skladu z njegovim namenom in priloženimdsgai navodili. Proizvajalec izdelka prek ekskluzivnega uvoznika oz. zastopnika ter dajalca garancije v Republiki Sloveniji jamči brezplačno popravilo izdelka v skladu z veljavnimi predpisi in pogoji, opisanimi v tem garancijskem listu. Vse morebitne okvare bodo v garancijskem roku brezplačno odpravljene pri pooblaščenem serviserju. 2. Garancijski rok začne teči z dnem nakupa izdelka in traja 12 mesecev. 3. V primeru okvare izdelka, ki je predmet te garancije, se zavezujemo, da bomo izdelek popravili v najkrajšem možnem času, najpozneje pa v 45 dneh. Če izdelka ni mogoče popraviti ali pa se ne popravi v 45 dneh, bo zamenjan z novim izdelkom. Garancija za izdelek se podaljša za tisti čas, ko je izdelek v popravilu. ...
Page 233
SEZNAM SERVISNIH MESTA Grad Servis Adresa Telefon MR servis d.o.o. Dugoselska cesta 5 01 6401 111 Zagreb MR servis d.o.o. Radnička 1a (VB centar) 01 6401 111 Zagreb V slučaju okvare vaše naprave vas prosimo, da obiščete prodajno mesto, kjer ste napravo kupili ali pooblaščeni servis. Tel: +385 1 640 1111 Fax: +385 1 365 4982 E‐mail: info@mrservis.hr M SAN Grupa d.d., Buzinski prilaz 10, 10010 Zagreb‐Buzin tel: 01/3654‐961 www.msan.hr e‐mail: helpdesk@msan.hr...
Page 234
ZÁRUČNÍ LIST MODEL SPOTŘEBIČE SÉRIOVÉ ČÍSLO DATUM PRODEJE ČÍSLO ÚČTU PRODÁVAJÍCÍHO PODPIS A RAZÍTKO PRODÁVAJÍCÍHO VÁŽENÍ ZÁKAZNÍCI! Děkujeme Vám, že jste si zakoupili spotřebič Vivax, a doufáme, že budete se svým výběrem spokojeni. Pokud bude v záruční lhůtě potřebná oprava výrobu, prosíme Vás, abyste se poradili s autorizovaným prodávajícím, který Vám výrobek prodal, nebo nás kontaktujte na níže uvedených tel. číslech a adrese. PŘED POUŽITÍM VÝROBKU SI PROSÍM PEČLIVĚ PŘEČTĚTE POKYNY PŘILOŽENÉ K VÝROBKU! 1. Touto zárukou M SAN Grupa jako poskytovatel záruky v Česká republice zaručuje bezplatnou opravu výrobku v souladu s platnými předpisy a v souladu s podmínkami uvedenými v tomto záručním listu. Touto zárukou zaručujeme, že předmět této záruky bude fungovat bez závad zapříčiněných eventuální chybou při výrobě, nebo vadou materiálu. Všechny závady, které eventuálně vzniknou, budou v záruční lhůtě zdarma odstraněny v autorizovaném servisu. 2. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Záruční lhůta začíná plynout ode dne zakoupení výrobku a trvá 12 měsíců. 3. V případě vady výrobku, který je předmětem této záruky, zaručujeme, že tento výrobek opravíme v co možná nejkratší lhůtě a to nejpozději do 30 dnů. Pokud výrobek nebude možné opravit nebo nebude opraven do 30 dnů, bude vyměněn za nový. Záruka bude prodloužena o dobu trvání opravy. 4. Záruka se uznává pouze s předloženým prodejním dokladem a tímto záručním listem, který musí být řádně vyplněný a musí tedy obsahovat datum prodeje, razítko a podpis prodávajícího. 5. ZÁRUKA NEZAHRNUJE 6. Pravidelnou kontrolu, údržbu a výměnu součástí, které se opotřebovávají běžným používáním, úpravy nebo změny s cílem ...
Page 235
SEZNAM SERVISNÍCH MÍST Grad Servis Adresa Telefon MR servis d.o.o. Dugoselska cesta 5 01 6401 111 Zagreb MR servis d.o.o. Radnička 1a (VB centar) 01 6401 111 Zagreb Pokud zařízení nefunguje správně, obraťte se na prodejní místo nebo kontaktujte autorizované servisní středisko přímo. Tel: +385 1 640 1111 Fax: +385 1 365 4982 E‐mail: info@mrservis.hr M SAN Grupa d.d., Buzinski prilaz 10, 10010 Zagreb‐Buzin tel: 01/3654‐961 www.msan.hr e‐mail: helpdesk@msan.hr...
Page 236
ZÁRUČNÁ LISTINA MODEL PRÍSTROJA SÉRIOVÉ ČÍSLO DÁTUM PREDAJA ČÍSLO ÚČTU PREDAJCU PODPIS A PEČIATKA PREDAJCU VÁŽENÝ/VÁŽENÁ, Ďakujeme za nákup Vivax prístroja a dúfame, že budete spokojný/á so svojim výberom. Ak počas záručnej lehoty budete potrebovať opravu produktu, prosíme Vas, aby ste sa poradili s oprávneným predajcom, ktorý Vám produkt predal alebo nás skontaktujte na nižšie uvedené telefónne čísla a adresy. PROSÍME VÁS, ABY STE SI PRED POUŽITÍM PRODUKTU DÔKLADNE PREČÍTALI POKYNY, KTORÉ SÚ UMIESTNENÉ VEDĽA PRODUKTU! Toutou zárukou M SAN Grupa ako poskytovateľ záruky v EU zaručuje bezplatnú opravu prístrojov v súlade s platnými predpismi a v súlade s podmienkami popísanými v tejto záručnej listine. Toutou zárukou ručíme, že predmet tejto záruky bude fungovať bez chyby spôsobenej možnou zlou výrobou alebo použitím zlého materiálu pri výrobe. Všetky chyby, ktoré možno vzniknú, budú bezplatne opravené v oprávnenom ...
Page 237
ZOZNAM SERVISOV Grad Servis Adresa Telefónne čísla/E‐mail +421 51 77 67 666 Prešov D‐J service.s.r.o Šebastovská 2530/5 +421 902 782 427 080 06 Prešov djservis@djservis.net www.djservis.net Obráťte sa na centrálny servis. Budú prijaté na najbližší miestne služby vo vašej oblasti M SAN Grupa d.d., Buzinski prilaz 10, 10010 Zagreb‐Buzin tel: 01/3654‐961 www.msan.hr e‐mail: helpdesk@msan.hr...
Page 238
KARTA GWARANCYJNA MODEL NUMER SERYJNY DATA SPRZEDAŻY LICZBA KONTA SPRZEDAJĄCEGO PODPIS SPRZEDAJĄCY I POKÓJ Drodzy Klienci! Dziękujemy za zakup urządzenia MS ENERGY. Mamy nadzieję, że będą Państwo zadowoleni. Jeśli w okresie gwarancyjnym wymagane będą naprawy, należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą, który sprzedał Państwu produkt lub na podany poniżej numer telefonu. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy uważnie przeczytać instrukcję obslugi! Firma M SAN Grupa d.d., Buzinski prilaz 10, 10010 Zagrzeb, Chorwacja, zwana dalej Gwarantem udziela 24 miesięcznej gwarancji na zakupiony produkt na poniższych warunkach. Gwarancja obejmuje wyłącznie urządzenia zakupione na terenie Polski. Okres trwania gwarancji rozpoczyna się od daty wydania produktu Nabywcy przez sprzedawcę. Gwarancja obejmuje wyłącznie uszkodzenia i wady powstałe z przyczyn tkwiących w sprzedanym sprzęcie, a naprawy ...
Page 239
16. Deklaracja zgodności i kopie oryginalnej deklaracji zgodności można łatwo pobrać na naszej stronie internetowej www.msan.hr/dokumentacijaartikala Towar wprowadza na rynek UE: M SAN GRUPA d.d., Buzinski prilaz 10,10010 Zagreb‐Buzin, tel: +385 1 3654‐961 CENTRALNI SERVIS: MR servis d.o.o, Dugoselska cesta 5,10370 Rugvlca Tel: +385 1 640 1111 Fax: +385 1 365 4982 E‐mail: info@mrservis.hr, prodaja@mrservis.hr, Web: www.mrservis.hr DATA WEJŚCIA DO NAPRAWY DATA NAPRAWY DATA WEJŚCIA DO NAPRAWY DATA NAPRAWY DATA WEJŚCIA DO NAPRAWY DATA NAPRAWY WYKAZ MIEJSC SERWISOWYCH ...
Page 240
JÓTÁLLÁSI JEGY TERMÉK MEGNEVEZÉSE TÍPUSA GYÁRI SZÁMA VÁSÁRLÁS IDŐPONTJA KERESKEDŐ BÉLYEGZŐJE TISZTELT VÁSÁRLÓNK! Köszönjük, hogy a MS ENERGY terméket választotta és reméljük, hogy hosszú időn keresztül elégedett lesz a választásával. Jelen Jótállási Jegy alapján a termékre a forgalmazó (importőr) és/vagy gyártó az itt meghatározott jótállási feltételekkel jótállást vállal az alább feltüntetett termékre, mely jótállásra vonatkozó igényét a termék vásárlója, amennyiben fogyasztónak tekintendő, közvetlenül a forgalmazónál illetve a gyártó által megbízott szervízhálózatban érvényesítheti. KÉRJÜK, HOGY MIELŐTT ELKEZDENÉ HASZNÁLNI A KÉSZÜLÉKET, OLVASSA EL FIGYELMESEN A KÉSZÜLÉKHEZ MELLÉKELT HASZNÁLATI UTASÍTÁST! A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása, A jótállás időtartama 2 év. vagy ha az üzembe helyezést a forgalmazó vagy annak megbízottja végzi, az üzembe helyezés napjával kezdődik.
Page 241
üzemeltetés helyén nem végezhető el, a le‐ és felszerelésről, valamint az el‐ és visszaszállításról a forgalmazó vagy a szervíz gondoskodik.A jótállás nem érinti a fogyasztó jogszabályból eredő – így különösen kellék‐ és termékszavatossági, illetve kártérítési – jogainak érvényesítését. Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett működő békéltető testület eljárását is kezdeményezheti. A jótállási igény a jótállási jeggyel vagy a vásárlást igazoló bizonylattal érvényesíthető. Nem tartozik a jótállás hatálya alá a fogyóeszközök, mint pl. izzók, fékek, fékpofák, fékbetétek, transzaxiális sebességváltó, belső vagy külső gumiabroncsok cseréje, valamint a pedál kopása, cseréja vagy javítása, továbbá...
Need help?
Do you have a question about the NEUTRON n3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
My scooter cant move, its like its always in brake mode even when its turned off. The display works but when I press the throttle number 10 appears and just flickers.