Page 4
DOBRODOŠLI Hvala što ste kupili MS Energy električni skuter. Važno je pročitati upute za uporabu prije prve uporabe vašeg novog proizvoda. Svaka osoba koja vozi ili se vozi na vašem skuteru treba pažljivo pročitati i u potpunosti razumjeti cjelokupni sadržaj ove upute prije vožnje skuterom.
1. VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE Nemojte koristiti električni skuter prije nego pažljivo pročitate upute i u potpunosti ih razumijete i nemojte posuđivati skuter osobama koje nemaju znanje i iskustva za vožnju. Molimo da vožnju vježbate na otvorenom prostoru bez prometa u prvoj brzini, a tek naknadno vožnju na javnoj prometnici.
Page 6
smjera, ručne znakove, sirenu i druge metode kako biste drugima pomogli da vas lociraju i razumiju vaš smijer vožnje. UPOZORENJE! Izbjegavanje nošenja sigurnosne odjeće povećava mogućnost ozbiljnih ozljeda ili smrti u nesreći. Pazite da vi i svi putnici uvijek pravilno nosite kacigu i ostalu zaštitnu opremu.
Page 7
VOŽNJA Prije početka vožnje skutera, trebate se upoznati sa svim radnjama i funkcijama. Trebate izvršiti pregled vitalnih dijelova prije vožnje i trebate nositi zaštitnu opremu. Uvijek držite tijelo u sredini sjedala kako biste ravnomjerno opteretili prednju i stražnju gumu i kako bi spriječili potencijalnu opasnost izazvanu vibracijama na upravljaču.
Page 8
• Posuđivati skuter osobama koje nemaju znanje ili iskustvo za vožnju skutera, niti tražiti da voze skuter. Opasno je voziti skuter jednom rukom ili čak bez ruku ili voziti u alkoholiziranom stanju. • Nemojte preopteretiti skuter: Maks. Dopušteno opterećenje skutera je 163 kg (uključujući težinu baterije). Osjećaj vožnje je drugačiji kada vozite skuter sami ili s potpunim opterećenjem.
Page 9
Provjerite vitalne dijelove skutera da li su pravilno pričvršćeni, da nema labavih dijelova. Po potrebi pričvrstite labave dijelove priloženim ključevima ili kontaktirajte ovlašteni servis. Vožnja s labavim ili nedovoljno pričvršćenim dijelovima može uzrokovati ozljedu, pad ili mehanička oštećenja koja nisu pokrivena jamstvom! 17.
Page 10
PUNJAČ Munja sa simbolom strelice unutar trokuta upozorava korisnika na prisutnost opasnog napona unutar proizvoda koji može biti dovoljno jak da bi predstavljao opasnost od električnog udara. Uskličnik unutar trokuta upozorava korisnika na o prisutnosti važnih uputa o rukovanju i održavanju u dokumentu priloženom uz uređaj.
Page 11
Nemojte odlagati punjač u vlažnoj okolini, potapati u vodu ili druge tekućine. Nikada nemojte koristiti punjač ako su mu konektori mokri. Nikada nemojte dodirivati utikač punjača, utore i priključke za punjenje ili kontakte mokrim rukama. Izlažete se opasnosti električnog udara. Nemojte dirati kontakte punjača metalnim predmetima.
Page 12
15. Ako se strujni kabel ošteti, prestanite koristiti punjač i odmah kontaktirajte ovlašteni servis ili distributera za popravak. 16. Oprezno rukujte kabelom. Uključivanje punjača u kući dok se e- skuter nalazi u vanjskom prostoru može uzrokovati oštećenje kabela zbog prignječenja vratima ili prozorima. 17.
Page 13
BATERIJA Električni skuter opremljen je baterijom od litij-polimera. Prosječni životni vijek baterije je 400 ciklusa punjenja (svaki ciklus podrazumijeva punjenje od 0 do 100% kapaciteta). Pod normalnom uporabom i održavanjem, životni vijek baterije može dosegnuti više od 600 ciklusa s minimalnim smanjenjem trajanja baterije.
Page 14
11. Oštećenje ili neispravna konfiguracija kontrolera, motora, sirene, rasvjetnog tijela itd. može prouzročiti jako pražnjenje ćelija baterije. U tom slučaju baterija će se isključiti radi zaštite, ali oporavit će se u roku od 10 sekundi nakon prestanka anomalije, što neće imati nikakav učinak na vožnju.
Page 15
22. Nemojte rastavljati ili modificirati bateriju. Ukoliko to učinite, to može uzrokovati pregrijavanje ili zapaljenje baterije, ozbiljnu ozljedu ili štetu imovine. 23. Ako nećete koristiti skuter nekoliko mjeseci, napunite bateriju na 100% prije pohrane. Nadalje, savjetuje se uključenje skutera svaki mjesec, rad motora nekoliko minuta i ponovno punjenje baterije do 100%.
Page 16
Pri brzoj vožnji ili vožnji nizbrdo, kontrolirajte brzinu kako bi izbjegli nagla kočenja ili naglu promjenu središta gravitacije, što može rezultirati opasnim situacijama. Nakon duge vožnje dopustite bateriji da se ohladi 30 minuta i zatim ju povežite na punjač. Učinite istu stvar nakon vožnje po hladnom vremenu.
Page 19
BOČNI PRIKAZ 1. Lijevi prekidači na upravljaču 2. Ručica stražnje kočnice 3. Retrovizor 4.Brzinomjer 5. Ručica gasa 6.Ručica prednje kočnice 7.Promjena stupnja prijenosa 8. Desni prekidači na upravljaču 9. Glavni prekidač...
Page 20
IDENTIFIKACIJSKI BROJ VOZILA (VIN) Zapišite broj šasije (identifikacijski broj vozila) za slučaj ako biste trebali naručiti zamjenske dijelove ili u slučaju krađe vozila. Broj šasije otisnut je u okviru. Da biste ga vidjeli, podignite poklopac (1) s unutarnjeg dijela stalka. OPREZ Identifikacijski broj vozila koristi se za identifikaciju vašeg motocikla i za registraciju vozila kod nadležnog tijela za izdavanje dozvola u vašem...
Page 21
GLAVNI PREKIDAČ Glavni prekidač služi za kontrolu sustava paljenja i rasvjete, a koristi se i za zaključavanje upravljača. Različiti položaji prekidača opisani su u nastavku. Svi električni krugovi se napajaju, motor se može pokrenuti. Ključ se ne može izvaditi iz bravice. Svi električni sustavi su isključeni.
Page 22
NADZORNA PLOČA 1.Lampica pokazivača smjera 2.Lampica dugih svjetala 3.Brojač kilometara 4.Brzinomjer 5.Indikator napunjenosti baterije 6.Indikator stupnja prijenosa 1.Lampica pokazivača smjera Treperi kad se uključi pokazivač smjera 2.Lampica dugih svjetala Svijetli kad su uključena duga svjetla. 3.Brojač kilometara Brojač kilometara nalazi se na nadzornoj ploči. Prikazuje ukupnu prijeđenu udaljenost.
Page 23
LIJEVI PREKIDAČI NA UPRAVLJAČU 1.Prekidač za prednja duga/oborena svjetla 2.Prekidač za uključivanje pokazivača smjera 3.Prekidač za uključivanje trube 1.Prekidač za prednja duga/oborena svjetla Za prednja duga svjetla, prekidač podesite na a za oborena svjetla 2.Prekidač za uključivanje pokazivača smjera Da biste signalizirali skretanje udesno, pritisnite ovaj prekidač na Da biste signalizirali skretanje ulijevo, pritisnite ovaj prekidač...
Page 24
4.Sigurnosni prekidač Motor se pokreće aktiviranjem sigurnosnog prekidača . Ako je prekidač isključen, pokretanje motora nije moguće. 5.Prekidač za električno pokretanje/vožnju unatrag (R) Nakon uključivanja glavnog prekidača, pritisnite ovaj prekidač jednom kako biste aktivirali motor. Vozilo je spremno za vožnju. 6.Promjena stupnja prijenosa Prva brzina:penjanje uzbrdicom.
Page 25
SJEDALO Otvaranje sjedala 1.Postavite vozilo na središnje postolje. 2.Umetnite ključ u bravicu sjedala (1), zatim okrenite ključ u smjeru kazaljke na satu kako biste otvorili ("OPEN") sjedalo. Nemojte pritiskati ključ prema unutra tijekom umetanja u bravicu. 3. Spustite sjedalo. Zaključavanje sjedala 1.Spustite sjedalo, zatim ga pritisnite prema dolje kako biste ga zaključali POSTOLJE •...
Page 26
Nemojte prekoračiti maks. dopušteno opterećenje prednje vilice od 1kg BOČNO POSTOLJE Bočno postolje (1) nalazi se na lijevoj strani vozila. Otpuštanje bočnog postolja vrši se postavljanjem stopala na nosač postolja okomito u odnosu na vozilo. OPREZ • Bočno postolje ima ugrađeni sustav automatskog vraćanja u početni položaj.
PUNJAČ I PRIKLJUČAK ZA PUNJENJE Priključak za punjenje nalazi se sprijeda, ispod sjedala PUNJENJE BATERIJE 1. Ugasite motor. 2. Uključite punjač u priključak za punjenje vozila. 3. Uključite utikač u utičnicu za izmjeničnu struju. 4. Kad se baterija napuni, LED indikator punjača prelazi iz zelene u CRVENU boju.
Page 28
•Redovitim punjenjem baterije izbjegava se duboko pražnjenje. Imajte na umu da je duboko ispražnjena baterija nepopravljivo oštećena i mora se zamijeniti, stoga se baterija nikada ne smije potpuno isprazniti. •Najbolji način za pohranu baterije je na sobnoj temperaturi od 7 - 15°C i u suhom okruženju, čime se smanjuje razina samopražnjenja.
Page 29
PREKIDAČ STRUJNOG KRUGA Prekidač strujnog kruga se nalazi u osovini ispod sjedala. Služi za prekid svake potrošnje energije u vašem vozilu Ako vozilo nećete koristiti dulje vrijeme, preporuča se prekinuti njegovo napajanje pomoću prekidača strujnog kruga. Za to vrijeme bateriju treba ponovno napuniti.
Page 30
POPIS PROVJERA PRIJE KORIŠTENJA KONTROLNA TOČKA ZA PROVJERU •Provjerite rad kočnice. •Ako je kočnica mekana ili spužvasta, neka serviser ispusti hidraulički sustav. •Provjerite istrošenost kočnih obloga i po potrebi ih zamijenite. Prednja kočnica •Provjerite razinu tekućine u spremniku, po potrebi dodajte preporučenu tekućinu za kočnice do odgovarajuće razine.
Page 31
•Prije vožnje vozilom provjerite jeste li u potpunosti upoznati sa svim upravljačkim kontrolama i njihovim funkcijama. U slučaju bilo kakvih nedoumica, posavjetujte se s dobavljačem. POKRETANJE MOTORA Da biste pokrenuli motor, pritisnite i uključite glavni prekidač za pokretanje POKRETANJE 1. Sjednite na sjedalo i podesite retrovizore. 2.
Page 32
Sprijeda Straga • Izbjegavajte naglo ili jako kočenje jer u suprotnom može doći do proklizavanja vozila. •Željeznički prijelazi, tramvajske tračnice, željezne ploče na cestovnim gradilištima i poklopci šahtova postaju iznimno skliski kada su mokri. Stoga usporite kada se približavate takvim područjima i prelazite ih s oprezom.
Page 33
OPREZ Sigurnost i stanje vozila uvelike ovisi o pravilnom održavanju, periodičnim pregledima, podešavanju i podmazivanju. Na sljedećim stranicama navedeni su postupci koji pomažu operateru u održavanju sigurnosti i dobrog stanja vozila. Postupke održavanja, zamjene i popravaka uređaja i sustava za kontrolu emisija može obavljati bilo koja servisna radionica ili ovlaštena osoba, uz obavezno pridržavanje lokalnih zakonskih propisa.
Page 34
BATERIJA Baterija (1) se nalazi ispod sjedala. RASVJETA Ovaj model je opremljen halogenim žaruljama (1). Ako halogena žarulja pregori, potrebno ju je zamijeniti i, ako je potrebno, podesiti svjetlosni snop. Ako je žarulja oštećena, obratite se svom dobavljaču za pomoć. OSIGURAČ...
Page 35
Nemojte koristiti osigurač veće jačine od preporučene kako biste izbjegli velika oštećenja električnog sustava i požar. 3.Okrenite ključ i uključite električne krugove kako biste provjerili rade li svi uređaji. 4.Ako osigurač odmah ponovno pregori, potrebno je provjeriti električni sustav. GUME Da biste maksimalno povećali performanse, trajnost i siguran rad vozila, imajte na umu sljedeće točke koje se odnose na gume Tlak zraka u gumama...
Page 36
Pregled guma 1. Dubina gaznog sloja 2. Bočna stijenka gume 3. Indikator istrošenosti guma Gume treba provjeriti prije svake vožnje. Ako tragovi guma tvore poprečne linije (minimalna dubina gaznog sloja), ako je u gumi čavao ili komadić stakla ili ako je bočna stijenka gume napukla, potrebno ju je odmah zamijeniti.
Page 37
Dimenzije guma / naplataka Prednji naplatak: 2,15×10 Guma: 3,00-10 Stražnji naplatak: 2,15×10 Guma: 3,00-10 NAPLATCI Da biste maksimalno povećali performanse, trajnost i siguran rad vozila, imajte na umu sljedeće točke u vezi s navedenim kotačima: •Prije svake vožnje treba provjeriti postoje li na gumama napuknuća, savijanja ili tragovi istrošenosti.
Page 38
KOČIONE PLOČICE Kočione pločice moraju se provjeravati radi istrošenosti u intervalima navedenim u rasporedu periodičnih održavanja i podmazivanja. Kočione pločice Na svakoj kočionoj pločici nalaze se indikatori istrošenosti, što omogućuje provjeru istrošenosti kočnica bez potrebe za rastavljanjem. Da biste provjerili istrošenost kočnice, tijekom primjene provjerite položaj indikatora istrošenosti.
Page 39
•Koristite samo preporučenu kočionu tekućinu jer u suprotnom može doći do pretjeranog trošenja gumenih brtvi, a time i do istjecanja kočione tekućine i lošeg učinka kočenja. Kočiona tekućina (koristite samo kočionu tekućinu iz neotvorenog spremnika) •U sustav kočenja uvijek dolijevajte istu vrstu kočione tekućine. Miješanje tekućina može dovesti do štetne kemijske reakcije i lošeg učinka kočenja.
Page 40
Ručica stražnje kočnice BOČNO / GLAVNO POSTOLJE OPREZ Prije svake vožnje treba provjeriti rad bočnog postolja (1) i glavnog postolja (2) i po potrebi podmazati zakretne točke i kontaktne površine metal-metal. Ako se glavno postolje ne pomiče glatko gore-dolje, potrebno ga je pregledati i po potrebi popraviti.
Page 41
Čvrsto postavite motocikl tako da nema opasnosti od njegova prevrtanja. 1. Postavite vozilo u ravan i uspravan položaj. 2. Provjerite postoje li na unutarnjim cijevima ogrebotine, oštećenja ili istjecanje ulja. 3. Pritisnite prednju kočnicu i gurnite upravljač nekoliko puta prema dolje kako biste provjerili ovjes vilice.
Page 42
LEŽAJEVI KOTAČA Prednji i stražnji ležajevi kotača moraju se provjeravati u intervalima navedenim u tablici periodičnog održavanja i podmazivanja. OPREZ Ako postoji zračnost u glavčini kotača ili ako se kotač ne okreće glatko, neka prodavač provjeri ležajeve kotača. BATERIJA Ovaj model je opremljen zapečaćenom baterijom (MF) koja ne zahtijeva nikakvo održavanje.
Page 43
Skladištenje baterije • Ako se vozilo neće koristiti dulje od mjesec dana, izvadite bateriju, potpuno je napunite i zatim odložite na hladno i suho mjesto. • Ako se baterija neće koristiti dulje od dva mjeseca, provjerite je najmanje jednom mjesečno i po potrebi potpuno napunite. •Prije ponovnog postavljanja, napunite bateriju.
Page 44
OPREZ •Nemojte koristiti sredstva za čišćenje na bazi kiseline. Ako su takva sredstva potrebna za čišćenje tvrdokornih mrlja, koristite ih samo povremeno, osušite površinu odmah nakon čišćenja, zatim nanesite sprej za zaštitu od korozije. •Uvijek slijedite upute proizvođača koje se odnose na sredstva za njegu i čišćenje.
Page 45
•Da biste spriječili koroziju, nanesite sprej za zaštitu na sve metalne površine, uključujući kromirane i pocinčane. Nakon čišćenja •Osušite vozilo. •Da biste spriječili stvaranje hrđe, preporučamo korištenje odgovarajućih postupaka održavanja u skladu s uputama proizvođača. •Nanesite vosak na sve obojene površine. •Pobrinite se da na kočnicama ili gumama nema ulja ili voska.
Page 47
Parametri MOTOR Vrsta DC motor bez četkica Napon Maksimalna snaga 2000W Maksimalna brzina 45km/h BATERIJA Vrsta Litijska Napon PRIJENOS DC električni motor glavčine Vrsta kotača ŠASIJA Vrsta Čelična cijev GUME Prednja guma Naplatak MT 2,15*10 Stražnja guma 3,00-10 Tlak zraka 2,2 -2,3 bara Stražnja guma Prednja guma...
Page 48
SUSTAV KOČENJA Vrsta Disk/bubanj Prednji Ø180mm Prednji način rada Desno Stražnji Ø110mm Stražnji način rada Lijevo Kočiona tekućina Preporučena vrsta DOT 4 OVJES Prednji OVJES Vrsta Vrsta Vrsta opruge/amortizera Vrsta opruge/amortizera Stražnji ovjes Vrsta Vrsta Opruga/amortizer Opruga/amortizer SVJETLA Prednje svjetlo Zadnje svjetlo/kočno svjetlo LED žarulja Prednji pokazivač...
Page 49
Prije uporabe pažljivo pročitajte upute za uporabu vozila kako biste se upoznali s načinom rukovanja. Da biste ostvarili svoja prava iz jamstva, izričito napominjemo da je potrebno poštivati upute za uporabu, održavanje i njegu navedene u ovom korisničkom priručniku. Dugi životni vijek vozila može se osigurati isključivo strogom usklađenošću sa specifikacijama navedenim u korisničkom priručniku.
strane prodavatelja te da vaše vozilo bude ispravno registrirano u našem sustavu. Također imajte na umu sljedeće savjete. Karoserija i obloge vozila treba uvijek držati zaštićenim od prljavštine. Nemojte koristiti visokotlačne perače, snažne mlazove vode, oštre i korozivne ili druge agresivne deterdžente koji bi mogli trajno oštetiti površine i lak i potaknuti koroziju.
Page 51
Jamstvo vrijedi samo u slučaju ako je vozilo servisirano u skladu s ovim rasporedom i ako nije bilo izloženo dodatnim opterećenjima. Izvodite samo radove koji su namijenjeni održavanju vašeg vozila. OPREZ • Hidrauličke vodove treba zamijeniti svake 4 godine. • Nakon prijeđenih 13.000 km ili 4 godine, pregled vozila trebalo bi vršiti najmanje jednom godišnje ili nakon svakih 3000 prijeđenih km.
Page 52
RASPORED ODRŽAVANJA Potrebno je pridržavati se 2000 4000 6000 8000 10000 zadanih intervala, protivnom jamstvo ne vrijedi ZA UČINITI Uobičajena Pregled provjera Sklop ručke Pregled upravljača /zamjena Priključci, gumbi i Pregled brtve vozila /podešavanj Prednja i stražnja Pregled kočnica Sustav ovjesa Pregled Elektronički Pregled...
Page 55
DOBRODOŠLI Hvala što ste kupili MS Energy električni skuter. Važno je pročitati uputstvo za upotrebu pre prve upotrebe vašeg novog proizvoda. Svaka osoba koja vozi ili se vozi na vašem skuteru treba pažljivo pročitati i u potpunosti razumeti celokupni sadržaj ovog uputstva pre vožnje skuterom.
1. VAŽNA SIGURNOSNA UPUTSTVA Nemojte koristiti električni skuter pre nego što pažljivo pročitate uputstva i u potpunosti ih razumete i nemojte pozajmljivati skuter osobama koje nemaju znanje i iskustva za vožnju. Molimo da vožnju vežbate na otvorenom prostoru bez guzvi u prvoj brzini, a tek naknadno vožnju u javnom saobraćaju.
Page 57
znakove, sirenu i druge metode kako biste drugima pomogli da vas lociraju i razumeju vaš smer vožnje. UPOZORENJE! Izbegavanje nošenja sigurnosne odeće povećava mogućnost ozbiljnih povreda ili smrti u nesreći. Pazite da vi i svi putnici uvek pravilno nosite kacigu i ostalu zaštitnu opremu. Budite svesni svojih granica Uvek vozite skuter unutar sopstvenih razumnih granica i veštine.
Page 58
VOŽNJA Pre početka vožnje skutera, trebate se upoznati sa svim radnjama i funkcijama. Trebate izvršiti pregled vitalnih delova pre vožnje i trebate nositi zaštitnu opremu. Uvek držite telo u sredini sedala kako biste ravnomerno opteretili prednju i zadnju gumu i kako bi sprečili potencijalnu opasnost izazvanu vibracijama na upravljaču.
Page 59
• Nemojte preopteretiti skuter: Maks. dozvoljeno opterećenje skutera je 163 kg (uključujući težinu baterije). Osećaj vožnje je drugačiji kada vozite skuter sami ili sa potpunim opterećenjem. Kad je skuter potpuno opterećen, držač upravljača može vibrirati i zaustavni put kočenja je duži. To može rezultovati opasnim situacijama! Stabilno opterećenje ovog skutera je jedna osoba.
Page 60
nedovoljno pričvršćenim delovima može uzrokovati povredu, pad ili mehanička oštećenja koja nisu pokrivena garancijom! 17. Domet: Zavisno od temperature okoline, vetra i stanja na putu, čestom pokretanju i kočenju, opšta udaljenost vožnje može varirati (zavisno od kapaciteta baterije, modela, stanja terena i težini tereta na skuteru).
Page 61
PUNJAČ Munja sa simbolom strelice unutar trougla upozorava korisnika na prisutnost opasnog napona unutar proizvoda koji može biti dovoljno jak da bi predstavljao opasnost od električnog udara. Uzvičnik unutar trougla upozorava korisnika na prisutnost važnih uputstava o rukovanju i održavanju u dokumentu priloženom uz uređaj.
Page 62
Nemojte odlagati punjač u vlažnoj okolini, potapati u vodu ili druge tečnosti. Nikada nemojte koristiti punjač ako su mu konektori mokri. Nikada nemojte dodirivati utikač punjača, portove i priključke za punjenje ili kontakte mokrim rukama. Izlažete se opasnosti električnog udara. Nemojte dirati kontakte punjača metalnim predmetima.
Page 63
kontaktirajte ovlašćeni servis ili distributera za popravak. 16. Oprezno rukujte kablom. Uključivanje punjača u kući dok se e- skuter nalazi u spoljnom prostoru može uzrokovati oštećenje kabla zbog prignječenja vratima ili prozorima. 17. Nemojte provlačiti točkove skutera preko strujnoga kabla ili utikača.
Page 64
BATERIJA Električni skuter opremljen je baterijom od litijum-polimera. Prosečni životni vek baterije je 400 ciklusa punjenja (svaki ciklus podrazumeva punjenje od 0 do 100% kapaciteta). Pod normalnom upotrebom i održavanjem, životni vek baterije može dosegnuti više od 600 ciklusa s minimalnim smanjenjem trajanja baterije. Pre prvog korišćenja skutera, molimo da napunite bateriju do kraja.
Page 65
baterije. U tom slučaju baterija će se isključiti radi zaštite, ali oporavi će se u roku od 10 sekundi nakon prestanka anomalije, što neće imati nikakav učinak na vožnju. Raspon radne temperature baterije: -10~55°C. Poput ostalih baterija, raspoloživa energija i kapacitet smanji će se s padom ili porastom temperature, što je normalna pojava.
Page 66
23. Ako nećete koristiti skuter nekoliko meseci, napunite bateriju na 100% pre odlaganja. Dalje, savetuje se uključenje skutera svaki mesec, rad motora nekoliko minuta i ponovno punjenje baterije do 100%. 24. Nemojte bacati bateriju ili je izlagati udarcima. Ako to učinite, možete uzrokovati pregrejavanje baterije ili zapaljenje i time ozbiljne povrede ili štetu imovine.
Page 67
rezultirati opasnim situacijama. Nakon duge vožnje dopustite bateriji da se ohladi 30 minuta i zatim je povežite na punjač. Učinite istu stvar nakon vožnje po hladnom vremenu. Ne preporučujemo korištenje skutera po snegu ili olujnom nevremenu! VAŽNO: Zaštitni poklopac konektora za punjenje na e-skuteru uvek mora biti ispravno postavljen na svoje mesto, kako bi sprečili ulazak vode ili prašine u konektor.
Page 69
BOČNI PRIKAZ 1. Prednji točak 2. Prednja disk kočnica 3. Lampica prednjeg pokazivača smera 4. Prednje svetlo 5. Držač kacige 6. Utičnica za punjenje 7. Sedište 8. Baterija 9. Upravljač 10. Zadnji nosač 11. Zadnje svetlo/lampica zadnjeg pokazivača smera/ kočiono svetlo 12.
Page 70
BOČNI PRIKAZ 1. Levi prekidači na upravljaču 2. Ručica zadnje kočnice 3. Retrovizor 4.Brzinomer 5. Ručica gasa 6.Ručica prednje kočnice 7.Promena stepena prenosa 8. Desni prekidači na upravljaču 9. Glavni prekidač...
Page 71
IDENTIFIKACIJSKI BROJ VOZILA (VIN) Zapišite broj šasije (identifikacijski broj vozila) za slučaj ako biste trebali naručiti zamenske delove ili u slučaju krađe vozila. Broj šasije utisnut je u okviru. Da biste ga videli, podignite poklopac (1) s unutrašnjeg dela stalka. OPREZ Identifikacijski broj vozila koristi se za identifikaciju vašeg motocikla i za registraciju vozila kod nadležne ustanove za izdavanje dozvola u vašem...
Page 72
GLAVNI PREKIDAČ Glavni prekidač služi za kontrolu sastava paljenja i rasvete, a koristi se i za zaključavanje upravljača. Različiti položaji prekidača opisani su u nastavku. Svi električni krugovi se napajaju, motor se može pokrenuti. Ključ se ne može izvaditi iz bravice. Svi električni sastavi su isključeni.
Page 73
INSTRUMENT TABLA 1.Lampica pokazivača smera 2.Lampica dugih svetala 3.Brojač kilometara 4.Brzinomer 5.Indikator napunjenosti baterije 6.Indikator stepena prijenosa 1.Lampica pokazivača smjera Treperi kad se uključi pokazivač smera 2.Lampica dugih svetala Svetli kad su uključena duga svetla. 3.Brojač kilometara Brojač kilometara nalazi se na instrument tabli. Prikazuje ukupnu pređenu udaljenost.
Page 74
LEVI PREKIDAČI NA UPRAVLJAČU 1.Prekidač za prednja duga/oborena svetla 2.Prekidač za uključivanje pokazivača smera 3.Prekidač za uključivanje trube 1.Prekidač za prednja duga/oborena svetla Za prednja duga svetla, prekidač podesite na a za oborena svetla 2.Prekidač za uključivanje pokazivača smera Da biste signalizirali skretanje udesno, pritisnite ovaj prekidač na Da biste signalizirali skretanje ulevo, pritisnite ovaj prekidač...
Page 75
4.Sigurnosni prekidač Motor se pokreće aktiviranjem sigurnosnog prekidača . Ako je prekidač isključen, pokretanje motora nije moguće. 5.Prekidač za električno pokretanje/vožnju unatrag (R) Nakon uključivanja glavnog prekidača, pritisnite ovaj prekidač jednom kako biste aktivirali motor. Vozilo je spremno za vožnju. 6.Promena stepena prenosa Prva brzina:penjanje uzbrdicom.
Page 76
SEDIŠTE Otvaranje sedišta 1.Postavite vozilo na središnje postolje. 2.Ubacite ključ u bravicu sedala (1), zatim okrenite ključ u smeru kazaljke na satu kako biste otvorili ("OPEN") sedalo. Nemojte pritiskati ključ prema unutra tokom umetanja u bravicu. 3. Spustite sedalo. Zaključavanje sedala 1.Spustite sedalo, zatim ga pritisnite prema dole kako biste ga zaključali POSTOLJE •Zatvaranjem sedala na silu ili udaranjem može doći do oštećenja delova...
Page 77
Nemojte prekoračiti maks. dopušteno opterećenje prednje viljuške od 1kg (1) BOČNO POSTOLJE Bočno postolje (1) nalazi se na levoj strani vozila. Otpuštanje bočnog postolja vrši se postavljanjem stopala na nosač postolja ravno u odnosu na vozilo. OPREZ • Bočno postolje ima ugrađeni sastav automatskog vraćanja u početni položaj.
Page 78
PUNJAČ I PRIKLJUČAK ZA PUNJENJE Priključak za punjenje nalazi se spreda, ispod sedala PUNJENJE BATERIJE 1. Ugasite motor. 2. Uključite punjač u priključak za punjenje vozila. 3. Uključite utikač u utičnicu za izmeničnu struju. 4. Kad se baterija napuni, LED indikator punjača prelazi iz zelene u CRVENU boju.
Page 79
•Redovnim punjenjem baterije izbegava se duboko pražnjenje. Imajte na umu da je duboko ispražnjena baterija nepopravljivo oštećena i mora se zameniti, stoga se baterija nikada ne sme potpuno isprazniti. •Najbolji način za dopunu baterije je na sobnoj temperaturi od 7 - 15°C i u suvom okruženju, čime se smanjuje razina samopražnjenja.
Page 80
PREKIDAČ STRUJNOG KRUGA Prekidač strujnog kruga se nalazi u osovini ispod sedala. Služi za prekid svake potrošnje energije u vašem vozilu Ako vozilo nećete koristiti duže vrijeme, preporučuje se prekinuti njegovo napajanje pomoću prekidača strujnog kruga. Za to vrijeme bateriju treba ponovno napuniti.
Page 81
POPIS PROVERA PRE KORIŠĆENJA KONTROLNA TAČKA ZA PROVERU •Proverite rad kočnice. •Ako je kočnica mekana ili slaba, neka serviser ispusti hidraulički sastav. •Proverite istrošenost kočionih obloga i po potrebi ih zamenite. Prednja kočnica •Proverite nivo tečnosti u posudi, po potrebi dodajte preporučenu tečnost za kočnice do odgovarajućeg nivoa.
Page 82
•Pre vožnje vozilom proverite jeste li u potpunosti upoznati sa svim upravljačkim kontrolama i njihovim funkcijama. U slučaju bilo kakvih nedoumica, posavetujte se s dobavljačem. POKRETANJE MOTORA Da biste pokrenuli motor, pritisnite i uključite glavni prekidač za pokretanje POKRETANJE 1. Sednite na sedalo i podesite retrovizore. 2.
Page 83
Prednja Zadnja • Izbegavajte naglo ili jako kočenje jer u suprotnom može doći do proklizavanja vozila. • Železnički prelazi, tramvajske šine, železne ploče na cestovnim gradilištima i poklopci šahtova postaju jako klizavi kada su mokri. Stoga usporite kada se približavate takvim područjima i prelazite ih s oprezom.
Page 84
OPREZ Sigurnost i stanje vozila uveliko zavisi o pravilnom održavanju, periodičnim pregledima, podešavanju i podmazivanju. Na sledećim stranicama navedeni su postupci koji pomažu operateru u održavanju sigurnosti i dobrog stanja vozila. Postupke održavanja, zamene i popravaka uređaja i sastava za kontrolu emisija može obavljati bilo koja servisna radionica ili ovlašćena osoba, uz obavezno pridržavanje lokalnih zakonskih propisa.
Page 85
BATERIJA Baterija (1) se nalazi ispod sedala. RASVETA Ovaj model je opremljen halogenim sijalicama (1). Ako halogena sijalica pregori, potrebno ju je zameniti i, ako je potrebno, podesiti svetlosni snop. Ako je sijalica oštećena, obratite se svom dobavljaču za pomoć. OSIGURAČ...
Page 86
Nemojte koristiti osigurač veće jačine od preporučene kako biste izbegli velika oštećenja električnog sastava i požar. 3.Okrenite ključ i uključite električne krugove kako biste proverili rade li svi uređaji. 4.Ako osigurač odmah ponovno pregori, potrebno je proveriti električni sastav. GUME Da biste maksimalno povećali performanse, trajnost i siguran rad vozila, imajte na umu sledeće tačke koje se odnose na gume Pritisak vazduha u gumama...
Page 87
Pregled guma 1. Dubina gaznog sloja 2. Bočna strana gume 3. Indikator istrošenosti guma Gume treba proveriti pre svake vožnje. Ako tragovi guma imaju poprečne linije (minimalna dubina gaznog sloja), ako je u gumi ekser ili komadić stakla ili ako je bočna strana gume napukla, potrebno ju je odmah zameniti.
Page 88
Dimenzije guma / naplataka Prednji naplatak: 2,15×10 Guma: 3,00-10 Zadnji naplatak: 2,15×10 Guma: 3,00-10 NAPLATCI Da biste maksimalno povećali performanse, trajnost i siguran rad vozila, imajte na umu sledeće tačke u vezi s navedenim felnama: • Pre svake vožnje treba proveriti postoje li na gumama napuknuća, savijanja ili tragovi istrošenosti.
Page 89
KOČIONE PLOČICE Kočione pločice moraju se proveravati radi istrošenosti u intervalima navedenim u rasporedu periodičnih održavanja i podmazivanja. Kočione pločice Na svakoj kočionoj pločici nalaze se indikatori istrošenosti, što omogućuje proveru istrošenosti kočnica bez potrebe za rastavljanjem. Da biste provjerili istrošenost kočnice, tokom primene proverite položaj indikatora istrošenosti.
Page 90
•Koristite samo preporučenu kočionu tečnost jer u suprotnom može doći do preteranog trošenja gumenih brtvi, a time i do isticanja kočione tečnosti i lošeg učinka kočenja. Kočiona tečnost (koristite samo kočionu tečnost iz neotvorenog spremnika) •U sastav kočenja uvek dolivajte istu vrstu kočione tečnosti. Mešanje tečnosti može dovesti do štetne hemijske reakcije i lošeg učinka kočenja.
Page 91
Ručica zadnje kočnice BOČNO / GLAVNO POSTOLJE OPREZ Pre svake vožnje treba proveriti rad bočnog postolja (1) i glavnog postolja (2) i po potrebi podmazati zakretne tačke i kontaktne površine metal- metal. Ako se glavno postolje ne pomera glatko gore-dole, potrebno ga je pregledati i po potrebi popraviti.
Page 92
Čvrsto postavite motocikl tako da nema opasnosti od njegovog prevrtanja. 1. Postavite vozilo u ravan i uspravan položaj. 2. Proverite postoje li na unutrašnjim cevima ogrebotine, oštećenja ili isticanje ulja. 3. Pritisnite prednju kočnicu i gurnite upravljač nekoliko puta prema dole kako biste proverili stanje viljuške.
Page 93
LEŽAJEVI TOČKA Prednji i zadnji ležajevi točka moraju se proveravati u intervalima navedenim u tablici periodičnog održavanja i podmazivanja. OPREZ Ako postoji vazduh u glavčini točka ili ako se točak ne okreće glatko, neka prodavac proveri ležajeve točka. BATERIJA Ovaj model je opremljen zapečaćenom baterijom (MF) koja ne zahteva nikakvo održavanje.
Page 94
Skladištenje baterije • Ako se vozilo neće koristiti duže od mesec dana, izvadite bateriju, potpuno je napunite i zatim odložite na hladno i suvo mesto. •Ako se baterija neće koristiti duže od dva meseca, proverite je najmanje jednom mesečno i po potrebi potpuno napunite. •Pre ponovnog postavljanja, napunite bateriju.
Page 95
OPREZ •Nemojte koristiti sredstva za čišćenje na bazi kiseline. Ako su takva sredstva potrebna za čišćenje tvrdokornih mrlja, koristite ih samo povremeno, osušite površinu odmah nakon čišćenja, zatim nanesite sprej za zaštitu od korozije. •Uvek sledite uputstva proizvođača koje se odnose na sredstva za negu i čišćenje.
Page 96
• Da biste sprečili koroziju, nanesite sprej za zaštitu na sve metalne površine, uključujući hromirane i pocinkovane. Nakon čišćenja •Osušite vozilo. •Da biste sprečili stvaranje rđe, preporučujemo korišćenje odgovarajućih postupaka održavanja u skladu s uputama proizvođača. •Nanesite vosak na sve obojene površine. •Pobrinite se da na kočnicama ili gumama nema ulja ili voska.
Page 98
Parametri MOTOR Vrsta DC motor bez četkica Napon Maksimalna snaga 2000W Maksimalna brzina 45km/h BATERIJA Vrsta Litijumska Napon PRENOS DC električni motor glavčine Vrsta točka ŠASIJA Vrsta Čelična cev GUME Prednja guma Felna MT 2,15*10 Prednja guma 3,00-10 Pritisak vazduha 2,2 -2,3 bara Zadnja guma Zadnja guma...
Page 99
SASTAV KOČENJA Vrsta Disk/bubanj Prednji Ø180mm Prednji način rada Desno Zadnji Ø110mm Zadnji način rada Levo Kočiona tekućina Preporučena vrsta DOT 4 Vešanje Prednje Vešanje Vrsta Vrsta Vrsta opruge/amortizera Vrsta opruge/amortizera Zadnje vešanje Vrsta Vrsta Opruga/amortizer Opruga/amortizer SVETLA Prednje svetlo Zadnje svetlo/kočno svetlo LED žarulja Prednji pokazivač...
Page 100
Pre upotrebe pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu vozila kako biste se upoznali s načinom rukovanja. Da biste ostvarili svoja prava iz garancije, izričito napominjemo da je potrebno poštovati uputstva za upotrebu, održavanje i negu navedene u ovom korisničkom priručniku. Dugi životni vek vozila može se osigurati isključivo strogom usklađenošću sa specifikacijama navedenim u korisničkom priručniku.
Page 101
Ostvarivanje prava iz garancije moguće je samo uz predočenje ovog dokumenta. Stoga vodite računa da on bude u celosti ispunjen od strane prodavca te da vaše vozilo bude ispravno registrovano u našem sistemu. Takođe imajte na umu sledeće savete. Karoserija i obloge vozila treba uvek držati zaštićenim od prljavštine.
Page 102
VAŽNE INFORMACIJE Datum obavljanja postupaka održavanja za visi o tome koje je ograničenje prvo dosegnuto. Ograničenje se odnosi na broj pređenih kilometara ili vreme od početnog pokretanja vozila. Garancija vredi samo u slučaju ako je vozilo servisirano u skladu s ovim rasporedom i ako nije bilo izloženo dodatnim opterećenjima.
Page 103
RASPORED ODRŽAVANJA Potrebno je pridržavati se 2000 4000 6000 8000 10000 zadanih intervala, protivnom garancija ne vredi ZA UČINITI Uobičajena Pregled provera Sklop ručke Pregled upravljača /zamena Priključci, gumbi i Pregled brtve vozila /podešavanj Prednja i zadnja Pregled kočnica Sastav vešanja Pregled Elektronički Pregled...
Page 104
C-Vibe Udhëzime për shfrytëzim И035 22...
Page 106
MIRË SE VINI Faleminderit që keni blerë Skuterin Elektrik MS Energji/ MS Energy Electric Moped. Është e rëndësishme të lexoni këtë manual përdorimi përpara se të filloni përdornimin e produktin tuaj të ri për herë të parë. Çdo person që operon ose udhëton si pasagjer në motoçikletën tuaj duhet të...
Page 107
1. UDHËZIME TË RËNDËSISHME TË SIGURISË/ IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. Përpara se të lexoni me kujdes Manualin dhe të kuptoni performancën e Skuterit Elektrik, mos e përdorni Skuterin Elektrik dhe mos ua jepni atë personave që nuk mund ta manovrojnë Skuterin Elektrik/ E- Moped.
Page 108
Bëjeni veten të dukshëm Vishni veshje të ndritshme dhe reflektuese për ta bërë veten më të dukshëm për shoferët e tjerë. Pozicionohuni në rrugë ku shoferët e tjerë mund t'ju shohin lehtësisht. Përdorni sinjalet e kthesës, shenjat e dorës, borinë dhe metoda të tjera për t'i ndihmuar të tjerët t'ju gjejnë...
Page 109
NGASJA 1. Përpara se të filloni të ngasni automjetin tuaj, duhet të njiheni me të gjitha operacionet dhe funksionet e këtij mjeti. Ju duhet të përfundoni inspektimin para udhëtimit dhe duhet të mbani veshje sigurie. 2. Mbani gjithmonë trupin tuaj në qendër të sediljes për të parandaluar uljen e ngarkesës së...
Page 110
• Mos e fikni fuqinë e motorit gjatë ngasjes së skuterit. • Mos ua huazoni/ mos ua jepni personelit që nuk e njeh ose nuk është në gjendje ta drejtojë ose kërkoni që ta drejtojnë atë. Është e rrezikshme ta drejtosh atë me një dorë ose edhe pa duar ose ta ngasësh në...
Page 111
Drita e fuqizuar nga paketa e baterisë do të fiket shpejt pasi kapaciteti i mbetur i baterisë të zvogëlohet deri në atë pikë sa të mos jetë më e mundur kalimi me energji të asistuar. Ngasja pa dritë mund të rrisë rrezikun e lëndimit. 15.
Page 112
KARIKUESI Blici me simbolin e majës së shigjetës, brenda një trekëndëshi barabrinjës paralajmëron përdoruesin për praninë e një tensioni të rrezikshëm të paizoluar brenda produktit, i cili mund të jetë mjaftueshëm i fuqishëm për të krijuar rrezik nga goditja elektrike. Pika e pasthirrmës brenda një...
Page 113
rast se terminalet janë të lagura. Asnjëherë mos prekni spinën e karikuesve, portën e karikimit ose kontaktet me duar të lagura. Mund të pësoni një goditje elektrike. Mos i prekni kontaktet e karikuesit me objekte metalike. Mos lejoni hyrjen e lëndëve të huaja, mund të shkaktojë qarqe të shkurtra në kontakte, të...
Page 114
karikuesin e baterisë dhe dërgojini te një shitës i autorizuar. 15. Trajtoni kabllon e energjisë me kujdes. Futja e ngarkuesit të baterisë në ambiente të mbyllura përderisa Skuteri është jashtë mund të çojë në kapjen ose dëmtimin e kabllos së energjisë nga dyert ose dritaret.
Page 115
BATERIA Mopedi elektrik është i pajisur me një bateri polimer litium. Jetëgjatësia mesatare e baterisë është 400 cikle. Nën përdorim dhe mirëmbajtje normale, jetëgjatësia e baterisë në përgjithësi mund të arrijë më shumë se 600 cikle me ulje minimale të kapacitetit të baterisë.
Page 116
10. Sigurohuni që të mos ketë qark të shkurtër në portën e karikimit. Ju duhet ta karikoni baterinë brenda 24 orëve pasi të jetë shkarkuar plotësisht dhe koha e karikimit nuk duhet të jetë më pak se 5 orë. 11. Në rast të qarkut të shkurtër, sistemi i menaxhimit të qelisë do të sigurojë...
Page 117
ose qendrën e shërbimit të autorizuar. 21. Mos shkurtoni kontaktet e portës së karikimit të baterisë. Nëse e bëni këtë, mund të shkaktojë që bateria të nxehet ose të marrë zjarr, duke shkaktuar lëndime serioze ose dëmtime në pronë. 22. Në rast zjarri, mos e shuani zjarrin me ujë direkt. Rekomandohet ta shuani me rërë, fikës me shkumë...
Page 118
Të tjera paralajmërime dhe Vërejtje Në momentin e blerjes, ju lutemi zgjidhni dhe blini një model të përshtatshëm për nevojat tuaja dhe drejtuesit duhet të kenë teknikë të aftë të drejtimit përpara se të ngasin rrugëve. Për përdorimin dhe sigurinë e duhur, ju lutemi kushtojini vëmendje çështjeve të mëposhtme: 1.
Page 119
rest se gjeni ndonjë pjesë të lirshme, shtrëngojini ato menjëherë me mjetet e ofruara ose kontaktoni shërbimin e autorizuar. Në këtë mënyrë ju do të siguroni gjithmonë një udhëtim të sigurt dhe një jetëgjatësi më të gjatë të motoçikletës tuaj. Efikasiteti dhe jetëgjatësia e motoçikletës suaj do të...
Page 121
PAMJA ANËSORE 1. Rrota e përparme 2. Disku i frenimit të përparmë 3. Drita e përparme sinjalizuese rrotulluese 4. Drita kryesore 5. Mbajtësi i helmetës 6. Karikuesi 7. Ulësja 8. Bateria 9. Kontrolluesi 10. Mbajtësi i pasmë 11. Bishti-Tail/Drita e pasme sinjalizuese e pasme / drita e frenimit 12.
Page 122
PAMJA ANËSORE 1. Ndërruesit e dorezës së majtë 2. Leva e frenave të pasme 3. Pasqyra e pasme 4. Matësi i shpejtësisë 5. Shrëngimi frenimit 6. Leva e frenave të përparme 7. Ndryshimi i marshit 8. Ndërruesit e dorezës së djathtë 9.
Page 123
NUMRI IDENTIFIKUES I MJETIT (VIN) Ju lutemi shkruani VIN-in (numrin e identifikimit të automjetit) për të porositur pjesë këmbimi nga shitësi juaj ose në rast se automjeti vjedhet. Numri i shasisë/ chassis është stampuar në kornizë. Për ta parë këtë, merrni mbulesën (1) nga rreshtimi i brendshëm në këmbë. KUJDES Numri i identifikimit të...
Page 124
NDRYSHIMI KRYESOR Çelësi kryesor kontrollon sistemet e ndezjes dhe ndriçimit, si dhe përdoret gjithashtu për të bllokuar drejtimin. Pozicionet e ndryshme përshkruhen si më poshtë. E aktivizuar Të gjitha qarqet elektrike furnizohen me energji, motori mund të ndizet. Ato nuk mund të hiqen. E fikur Të...
Page 125
TABELA E NJËSISË 1. Drita e treguesit të sinjalit të kthimit 2. Llamba treguese e dritave të gjata 4. Matësi i shpejtësisë/ Speedometer. 5. Treguesi i kapacitetit të baterisë 6. Treguesi i marshit 1. Drita treguese e sinjalit të kthimit Kjo dritë...
Page 126
DOREZAT E NDËRRIMIT- MAJTAS 1. Ndërruesi i dritave të gjata/ të shkurtra 2. Sinjali i ndërruesit të kthimit 3. Ndërruesi i borisë 1. Ndërruesi i dritave të gjata të shkurtra Vendoseni ndërruesin në për dritat e gjata dhe për dritat e shkurtra.
Page 127
4. Ndërruesi i Sigurisë Në rast se ndërruesi i sigurisë është aktivizuar , makina mund të niset. Në rast se ndërruesi është deaktivizuar makina nuk mund të niset/ fillojë. 5. Ndërruesi i nisjes elektrike- Rikthejeni ndërruesin (R) Pasi ta keni rrotulluar ndërruesin kryesor, shtyjeni këtë ndërrues një herë për ta aktivizuar makinen.
Page 128
ULËSJA Për ta hapur ulësen 1. Vendoseni pajisjen në qendrën për qëndrim. 2. Insertojeni çelësin brenda kyçësit të ulëses (1), dhe pastaj rrotullojeni çelësin në anën e kundërt të akrepave të orës për ta hapur“OPEN“ ulësen. Mos e shtyni nga brenda kur e rrotulloni çelësin. 3.
Page 129
Mos e tejkaloni kufirin e ngarkesës prej 1 kg për grepin/ hook e përparmë (1). QËNDRIMI ANËSOR Qëndrimi anësor (1) është i pozicionuar në pjesën anësore të pajisjes Lëshojeni mbajtësen anësore duke përdorur këmbët tuaja për të shkelur kllapat e mbajtëses anësore në pozicionin lart djathtas për të mbajtur automjetin.
Page 130
KARIKUESI DHE PORTI I KARIKIMIT/ CHARGER AND CHARGING PORT Porti i karikimit është i pozicionuar në pjesën e përparme nën ulëse. KARIKOJENI BATERINË 1. Fikni ndezjen. 2. Vendoseni karikuesin në portën e karikimit të automjetit. 3. Vendoseni spinën e rrymës në një prizë AC. 4.
Page 131
• Karikimi i rregullt e mban baterinë nga shkarkimi i thellë. Ju lutemi vini re se një bateri e shkarkuar thellë është dëmtuar në mënyrë të pariparueshme dhe duhet të zëvendësohet, kështu që bateria nuk duhet të shkarkohet kurrë plotësisht. •...
Page 132
NDËRRIMI I QARKUT/ CIRCUIT BREAK SWITC Ndërprerësi i ndërprerjes së qarkut ndodhet në boshtin nën ulëse. Ky ndërprerës ndërpret çdo konsumim të energjisë të automjetit tuaj. Në rast se nuk dëshironi të përdorni automjetin për një periudhë të gjatë kohore, këshillohet të ndërpritni furnizimin me energji elektrike me çelësin e ndërprerjes së...
Page 133
LISTA E KONTROLLIMIT PARA FUNKSIONAL PIKA PËR TA VERIFIKUAR KONTROLLUESE • Kontrollo operacionin/ funksionimin. •Në rast se është i butë ose sfungjer, kërkoni sistemin hidraulik të rrjedhjes nga tregtari. • Kontrolloni jaskat e frenave për konsum, ndërrojini në rast se është...
Page 134
•Përpara se të hipni në automjet, sigurohuni që të jeni plotësisht të njohur me të gjitha kontrollet e funksionimit dhe funksionet e tyre përpara se të hipni. Konsultohuni me një dyqan tregtari në rast se nuk e kuptoni plotësisht. NISJA E MOTORIT Për të...
Page 135
E përparme E pasme • Shmangni frenimin e fortë ose të papritur, përndryshe automjeti mund të rrëshqasë. • Vendkalimet hekurudhore, shinat e tramvajit, pllakat e hekurit në kantieret e ndërtimit të rrugëve dhe kapakët e pusetave bëhen jashtëzakonisht të rrëshqitshme kur lagen. Prandaj, ngadalësoni kur i afroheni zonave të...
Page 136
KUJDES Pjesa më e madhe e sigurisë dhe gjendjes së automjetit varen nga mënyra se si e bëni mirëmbajtjen e saktë, inspektimin periodik, rregullimin dhe lubrifikimin. Më poshtë janë përmbajtjet që e ndihmojnë operatorin të bëjë këto aftësi në faqet në vijim. Mirëmbajtja, zëvendësimi ose riparimi i pajisjeve dhe sistemeve të...
Page 137
BATERIA Bateria (1) është e pozicionuar nën ulëse. NDRIQIMI Ky model është i pajisur me fener me llambë halogjene (1). Në rast se llamba halogjene digjet, kërkoni një tregtar ta zëvendësojë atë dhe, në rast se është e nevojshme, rregulloni ndriçimin e dritave. Në...
Page 138
Mos përdorni siguresë me amperazh më të lartë se sa rekomandohet për të shmangur shkaktimin e dëmtimit të madh në sistemin elektrik dhe ndoshta një zjarr. 3. Kthejeni çelësin dhe ndizni qarqet elektrike për të kontrolluar nëse pajisjet funksionojnë. 4. Nëse siguresa fryn përsëri menjëherë, kërkoni nga një shitës që të kontrollojë...
Page 139
Ngarkoni ngarkesën tuaj, mbështetuni në automjet dhe vendosni ngarkesën më të rëndë në qendër të automjetit, më pas shpërndajeni peshën në mënyrë të barabartë nga njëra anë në tjetrën. Do t'ju mbajë të keni drejtim të mirë pas ngarkesës. Inspektimi i gomave 1.
Page 140
Dimensionet e gomave / buzës Buza e përparme: 2,15 × 10 Gomat: 3.00-10 Buza e pasme: 2,15 × 10 Gomat: 3.00-10 RIMET Për të maksimizuar performancën, qëndrueshmërinë dhe funksionimin e sigurt të motoçikletës suaj, vini re pikat e mëposhtme në lidhje me rrotat e specifikuara.
Page 141
GURTNET E FRENAVE Gurtnet e frenave duhet të kontrollohen për konsum në intervalet e specifikuara në tabelën periodike të mirëmbajtjes dhe lubrifikimit. Gurtnet e frenave Çdo gurtne e frenave është e pajisur me tregues konsumi, të cilët ju lejojnë të kontrolloni konsumimin e gurtnës së frenave pa pasur nevojë të...
Page 142
• Kur kontrolloni nivelin e vajit, sigurohuni që pjesa e sipërme e cilindrit kryesor të jetë në nivel duke rrotulluar shiritat e dorezës. • Përdorni vetëm vajin e rekomanduar të cilësisë së frenave, përndryshe vulat e gomës mund të përkeqësohen, duke shkaktuar rrjedhje dhe performancë...
Page 143
Leva e frenave të përparme Leva e frenave të pasëm QËNDRIMI ANSOR / QËNDRIMI QËNDRORË CAUTION Funksionimi i mbështetëses anësore (1) dhe mbështetëses kryesore (2) duhet të kontrollohet përpara çdo udhëtimi, dhe strumbullarët dhe sipërfaqet e kontaktit metal-metal duhet të lubrifikohen nëse është e nevojshme.
Page 144
PIRUNI I PËRPARMË Kushtet dhe funksionimi i pirunit të përparmë duhet të kontrollohen si mëposhtë në intervalet e specifikuara të mirëmbajtjes periodike si dhe në kartën e lubrifikimit. Mbështeteni sigurtë skuterin/ motoçikletën kështuqë s'do të ketë rrezik nga shpërbërja/rrëzimi. 1. Poziciononi pajisjen/ automjetin në formën vertikale dhe në hapësirë të...
Page 145
DREJTIMI Kushinetat e konsumuara ose të lirshme të drejtimit mund të shkaktojnë rrezik. Prandaj, funksionimi i drejtimit duhet të kontrollohet si më poshtë në intervalet e specifikuara në tabelën periodike të mirëmbajtjes dhe lubrifikimit. 1. Vendoseni automjetin në bazën qendrore/qëndrimin e përshtatshëm të...
Page 146
• Mos e hiqni mbulesën izoluese të ventilimit të baterisë, kjo mund të jetë e rrezikshme, bateria dëmtohet përgjithmonë. •Acidi i baterisë është helmues dhe i rrezikshëm, përmban acid sulfurik dhe çon në djegie të rrezikshme. • Shmangni kontaktin me lëkurën, sytë dhe veshjet Mbroni gjithmonë sytë...
Page 147
Ju lutemi kontaktoni shitësin tuaj në rast se nuk jeni të njohur me trajtimin e baterisë. KUJDES Mbajeni baterinë gjithmonë të ngarkuar. Ruajtja e një baterie të shkarkuar mund të shkaktojë dëmtim të përhershëm të baterisë. Edhe pse automjetet marrin një inspektim të plotë përpara dërgesës nga fabrika, mund të...
Page 148
parandaluar dëmtimin. Thani pjesët plastike dhe më pas fshijini me një leckë të butë dhe të thatë ose sfungjer. •Mbrojini veçanërisht pjesët plastike, bojën, xhamin e fenerëve nga kimikatet e forta si karburanti, ndryshku, pastruesi i frenave ose të ngjashme. Përdorimi i agjentëve të tillë mund të rezultojë në mosfunksionim, dëmtim dhe ndikim në...
Page 149
• Sigurohuni që të mos ketë vaj ose dyll në frena ose goma. • Nëse është e nevojshme, pastroni disqet e frenave dhe veshjet e frenave me një pastrues të rregullt të disqeve të frenave dhe lani gomat me ujë të ngrohtë dhe një detergjent të butë. •...
Page 151
Parametrat MOTORRI Lloji Motor DC pa furça Voltazha Fuqia maksimale 2000W Shpejtësia maksimale 45km/h BATERIA Lloji Lithium Kapaciteti i Tensionit TRANSMETIM Motori i qendrës së rrotave Lloji DC-elektrik SHASI Lloji Tub çeliku RROTAT Rrota e parë Rreti MT 2.15*10 Rrota e parë 3.00-10 Lloji i presionit të...
Page 152
SISTEMI I FRENIMIT Lloji Disk / daulle Madhësia e perparme Ø180mm Operimi i përparëm Dora e djathtë Madhësa e pasme Ø110mm Operimi i pasëm Left hand Vaji i frenave Lloji i rekomanduar DOT 4 PEZULLIMI PEZULLIMI i përparmë Lloji Pirun teleskopik Lloji susta/amortizator Susta me spirale/Damper vaji Pezullimi i pasmë...
Page 153
Ju lutemi lexoni me kujdes manualin e udhëzimeve të automjetit tuaj përpara se ta përdorni në mënyrë që të njiheni me mënyrën e përdorimit të tij. Ne theksojmë në mënyrë të qartë se udhëzimet, mirëmbajtjen dhe kujdesin e dhëna në manualin e përdorimit duhet të respektohen për të...
Page 154
mbulohen nga garancia. Punimet e riparimit të kryera me garanci nuk e zgjerojnë periudhën e garancisë. Vetëm ky dokument ju jep të drejtën për të thirrur shërbimet e garancisë. Prandaj, ju lutemi sigurohuni që shitësi t'ju dorëzojë këtë dokument të plotësuar plotësisht dhe se ai e ka regjistruar saktë automjetin tuaj në...
Page 155
Llambat inkandeshente, jastëkët e frenave, rreshtimi i tufës, elementët e filtrit, kandelat, rrota dhe boshti, si dhe gomat. INFORMACIONE TË RËNDËSISHME Data për implementimin e mirëmbajtjes së pari varet nga ajo se cilin limit e ka arritur fillimisht. Kjo nënkupton qoftë kilometrat e kaluara apo kohëzgjatjen nga nisja fillestare.
Page 156
ORARI I MIRËMBAJTJES Intervalet e kontrollimit duhet të 300km 2000k 4000k 6000k 8000k 10000 respektohen, përndryshe, garancioni nuk mund të garantohet. PJESA PËR T’U BËRË Kontrollimi I Inspektoni zakonshëm Palosja e timonit Inspektoni /zëvendësoni Përshtatësit/ fittings, Inspektoni butonat dhe ngjitësit /ndryshoni e automjetit Frenat e përparmë...
Page 159
ДОБРЕДОЈДОВТЕ Ви благодариме што го купивте електричниот скутер MS Energy. Пред да го користите вашиот нов производ за прв пат важно е да ги прочитате упатствата за употреба. Секое лице кое вози или се вози на вашиот скутер треба внимателно да ја прочита и целосно да ја разбере целата...
1. ВАЖНИ БЕЗБЕДНОСНИ ИНСТРУКЦИИ Не го користете електричниот скутер пред внимателно да ги прочитате упатствата и целосно да ги разберете и не изнајмувајте скутер на луѓе кои немаат знаење и искуство за возење. Ве молиме да вежбате возење на отворено без сообраќај во прва...
Page 161
Направете се видливи Носете светла рефлектирачка облека за да станете повидливи за другите учесници во сообраќајот. Позицијата на патот мора да биде таква што другите возачи лесно можат да ве забележат. Користете трепкачи, рачни знаци, сирена и други методи за да им...
Page 162
прочитајте ги и следете ги сите упатства и предупредувања во ова упатство за употреба. • Скутерот не е дизајниран за професионална употреба (на пр. употреба на скутер за испорака, товарен транспорт и т.н.). Предупредување - во натамошниот текст...
Page 163
ВОЗЕЊЕ Пред да почнете да возите скутер, треба да се запознаете со сите дејства и функции. Треба да ги прегледате виталните делови пред да возите и треба да носите заштитна опрема. Секогаш држете го вашето тело во средина на седиштето за рамномерно...
Page 164
11. Никогаш немојте да го : • Исклучувате напојувањето на моторот додека возите • Давајте на луѓе кои немаат знаење или искуство да возат скутер, ниту да барате од нив да возат скутер. Опасно е да се вози скутер со една рака, па дури и без раце или да се вози во...
Page 165
батеријата е 30-70% од вкупниот капацитет. Избегнувајте целосно празнење на батеријата на скутерот пред повторно да ја полните. 16. Не менувајте или отстранувајте ниеден дел. Не поставувајте неоригинални делови или додатоци. Тоа може да го оштети производот, да предизвика дефект или да го зголеми ризикот од...
Page 166
ПОЛНАЧ Симболот молња со стрелка во триаголникот го предупредува корисникот за присуство на опасен напон во внатрешноста на производот кој може да биде доволно силен за да претставува ризик од електричен удар. Извичникот во триаголникот го предупредува корисникот за присуството на важни упатства за работа и одржување во документот...
Page 167
опасности на кои се изложени. Не дозволувајте децата да си играат со полначот или скутерот. Чистењето и одржувањето не смеат да го прават деца без надзор. Не го чувајте полначот во влажни средини, не го потопувајте во вода или други течности. Никогаш не го користете полначот ако неговите...
Page 168
празнење или прегревање. 12. Не го користете полначот во близина на запаливи материјали или гасови. Ова може да предизвика пожар или експлозија. 13. Никогаш не го покривајте полначот и не ставајте други работи врз него додека работи. Ова може да предизвика внатрешно прегревање...
Page 169
БАТЕРИЈА Електричниот скутер е опремен со литиум полимерна батерија. Просечниот век на батеријата е 400 циклуси на полнење (секој циклус вклучува полнење од 0 до 100% капацитет). При нормална употреба и одржување, траењето на батеријата може да достигне повеќе од 600 циклуси со минимално намалување на...
Page 170
10. Во случај на краток спој, системот за управување со ќелии ќе обезбеди автоматска заштита, осигурувачот поврзан во серија ќе се активира обезбедувајќи двојна заштита на вашата батерија. Приближно 2 минути по краток спој и замена на осигурувачот, батеријата ќе работи повторно. 11.
Page 171
Оштетувањето на батеријата може да предизвика сериозни повреди или пожар! Обратете се кај овластен дистрибутер, препродавач или овластен сервисен центар за помош. 20. Не ги поврзувајте контактите на конекторот за полнење на батеријата. Ако го направите тоа, батеријата може да се загрее или...
Page 172
29. Не ја расклопувајте и не се обидувајте да ја поправате батеријата. 30. Не го користите скутерот и батеријата во близина на извори на топлина. Други предупредувања и забелешки При избор на скутер, ве молиме изберете модел кој одговара на вашите...
Page 173
Секогаш проверувајте ја состојбата на е-скутерот пред секое возење, да нема лабави делови. Ако најдете лабави делови, затегнете ги веднаш со приложената алатка! Ова секогаш ќе обезбеди безбедно возење и подолг животен век за вашиот скутер. Ефикасноста и долговечноста на вашиот скутер во голема мера ќе зависат...
Page 176
СТРАНИЧНО 1. Лев прекинувач на воланот 2. Рачка на задната сопирачка 3. Ретровизор 4. Брзиномер 5. Рачка за гас 6. Рачка на предната сопирачка 7. Менување брзина 8. Десен прекинувач на воланот 9. Главен прекинувач...
Page 177
ИДЕНТИФИКАЦИСКИ БРОЈ НА ВОЗИЛОТО (VIN) Запишете го бројот на шасија (идентификациски број на возилото) во случај да треба да нарачате делови за замена или во случај на кражба на возило. Бројот на шасијата е отпечатен во кутијата. За да го видите, подигнете...
Page 178
ГЛАВЕН ПРЕКИНУВАЧ Главниот прекинувач се користи за контрола на системите за палење и осветлување, а се користи и за блокирање на воланот. Различните позиции на прекинувачот се опишани подолу. Сите електрични кола се напојуваат, моторот може да се стартува. Клучот не може да се извади од бравата. Сите...
ракавици За да ја отворите кутијата за ракавици кога клучот е во положбата „OFF“, свртете го спротивно од стрелките на часовникот. КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ 1.Светло за трепкачи 2. Светилка за долго светло 3. Километража 4. Брзинометар 5. Индикатор за полнење на батеријата 6.
Page 180
6. Индикатор за менувачот Ја прикажува моментално избраната брзина. „P“ значи сооднос на паркирање, „1“ ограничување на брзината на 25 km/h и „2“ ограничување на брзината на 45 km/h. Леви прекинувач на воланот 1. Прекинувач за предно долго светло/средно светло 2.
Page 181
ДЕСНИ ПРЕКИНУВАЧИ НА ВОЛАНОТ 4. Безбедносен прекинувач Моторот се стартува со активирање на безбедносниот прекинувач. Ако прекинувачот е исклучен, моторот не може да се запали. 5.Прекинувач за активирање/рикверц (R) Откако ќе го вклучите главниот прекинувач, допрете го овој прекинувач еднаш за да го вклучите моторот. Возилото е подготвено за...
Page 182
Рачката на предната сопирачка се наоѓа на десната рачка на воланот. За да ја допрете предната сопирачка, повлечете ја рачката кон воланот. Рачката на задната сопирачка се наоѓа на левата рачка на воланот. За да ја затегнете задната сопирачка, повлечете ја рачката кон воланот...
Page 183
3. Спуштете го седиштето. Заклучување на седиштето 1. Спуштете го седиштето, па турнете го надолу за да го заклучите ДРЖАЧ • Со затворање на седиштето со сила или удар може да оштети делови од возилото • Пред возење или при паркирање, проверете дали седиштето е заклучено.
Page 184
Страничниот држач (1) се наоѓа на левата страна на возилото. Отпуштањето на страничниот држач се врши со нормално поставување на стапалото на носачот на држачот на возилото. ВНИМАНИЕ • Страничниот држач има вграден систем за автоматско враќање. Проверете дали возилото е правилно паркирано и доволно стабилно.
Page 185
ВНИМАНИЕ • Редовно полнете ја батеријата за да избегнете длабоко празнење дури и ако не го користите возилото. • Наполнете ја батеријата 3 до 5 часа, во зависност од претходното време употреба на возило. • За да се осигурате дека возилото е постојано достапно, препорачуваме...
Page 186
ИДЕАЛНИ УСЛОВИ Рамен терен, постојана брзина без целосно оптоварување и спротивен ветер, правилен притисок во гумите, тежина на возачот <70 kg, без багаж, температура на околината околу 20 °C СКЛАДИРАЊЕ НА БАТЕРИИ Точката на замрзнување на литиумските батерии е помеѓу -20 °C до - 25 °C, во...
Page 187
Ако нема да го користите возилото долго време, се препорачува да го исклучите неговото напојување со помош на прекинувачот. За тоа време, батеријата треба да се наполни. Информации Во случај на краток спој во електричниот систем, овој прекинувач автоматски се префрла во положбата „OFF“ за да спречи дополнително...
Page 188
ЛИСТА НА ПРОВЕРКИ ПРЕД УПОТРЕБА ТОЧКА ЗА ПРОВЕРКА ЗА ПРОВЕРКА • Тестирајте ја сопирачката. • Ако сопирачката е мека или сунѓереста, сервисерот нека го испушти хидрауличниот систем. • Проверете дали се истрошени влошките на сопирачките и Предна сопирачка заменете ги доколку е потребно. •...
Page 189
• Пред да возите, проверете дали сте целосно запознаени со сите контроли и нивните функции. Во случај на какви било сомнежи, консултирајте се со добавувачот. СТАРУВАЊЕ НА МОТОРОТ За да го вклучите моторот, притиснете и вклучете го главниот прекинувач за стартување ЗАПОЧНУВАЊЕ...
Page 190
Предна сопирачка Задна сопирачка • Избегнувајте нагло или силно сопирање, во спротивно возилото може да се лизне. • Железничките премини, трамвајските шини, железните плочи на градилиштата за изградба на патишта и капаците на шахтите стануваат екстремно лизгави кога се влажни. Затоа забавете кога се приближувате...
Page 191
ВНИМАНИЕ Безбедноста и состојбата на возилото во голема мера зависи од правилното одржување, периодичните прегледи, прилагодувањето и подмачкувањето. На следните страници се наведени процедурите кои му помагаат на операторот да ја одржува безбедноста и добрата состојба на возилото. Одржувањето, замената и поправката на уредите и системите за контрола...
Page 192
Измените што не се одобрени од производителот може да резултираат со губење на перформансите, прекумерни емисии и да го направат возилото небезбедно за употреба. Не заборавајте да се консултирате со вашиот добавувач пред да се обидете да направите какви било промени. Измените без одобрение од производителот...
Page 193
БАТЕРИЈА Батеријата (1) се наоѓа под седиштето. ОСВЕТЛУВАЊЕ Овој модел е опремен со халогени светилки (1). Ако халогената сијалица изгори, мора да се замени и, доколку е потребно, да се прилагоди светлосниот зрак. Ако светилката е оштетена, контактирајте со вашиот продавач за помош.
Page 194
Не користете осигурувач за повисока струја од препорачаниот за да избегнете поголеми оштетувања на електричниот систем и пожар. 3.Вклучете го клучот и вклучете ги електричните кола за да проверите дали работат сите уреди. 4. Ако осигурувачот повторно прегори веднаш, електричниот систем мора...
Page 195
товарот на возилото ставајќи го најтешкиот товар во средината на возилото, а потоа распределете ја тежината рамномерно на двете страни. Ова ќе ви овозможи да возите добро и безбедно дури и откако ќе го ставите товарот на возилото Проверка на гуми 1.
Page 196
• Возењето со истрошена гума е нелегално, ја намалува стабилноста и може да доведе до губење на контролата над возилото. • Истрошените и оштетените гуми мора веднаш да се заменат. • Истрошените гуми мора да се заменат од овластен сервисен центар.
Page 197
Меко или сунѓересто чувство во рачката на сопирачката може да укаже на присуство на воздух во хидрауличниот систем. Ако има воздух во хидрауличниот систем, системот мора да се испразни пред да го користите мотоциклот. Воздухот во хидрауличниот систем ќе ја намали ефикасноста на сопирањето, што може да доведе...
Page 198
сопирачките е над ознаката за минимално ниво (1) и дополнете ако е потребно. Ниските нивоа на течноста за сопирачките може да укажуваат на истрошени влошки на сопирачките и/или истекување на течност од системот на сопирачките. • Ако нивото на течноста за сопирачките е ниско, проверете дали се истрошени...
Page 199
Замена на течноста за сопирачките Течноста за сопирачките треба да се менува во интервалите наведени во полето „ЗАБЕЛЕШКА“ во табелата за периодично одржување и подмачкување. ПОДМАЧКУВАЊЕ НА РАЧКИТЕ НА СОПИРАЧКИТЕ Крајните точки на рачките на предните и задните сопирачки мора да се...
Page 200
Ако главниот држач не се движи непречено нагоре и надолу, треба да се прегледа и поправи доколку е потребно. ПРЕДНА ВИЛУШКА Состојбата и работата на предната вилушка мора да се провери на следниов начин во интервалите наведени во распоредот за периодично...
Page 201
УПРАВУВАЊЕ Истрошените и лабави лежишта на воланот може да бидат опасни. Затоа, работата на воланот мора да се провери на следниов начин во интервалите наведени во табелата за периодично одржување и подмачкување. 1. Поставете го возилото на средишниот/соодветниот држач за мотоцикл...
Page 202
• Отстранувањето на заптивката за воздух на батеријата може да биде опасно и да предизвика трајно оштетување. • Киселината на батериите е отровна и опасна, содржи сулфурна киселина и може да предизвика опасни изгореници. • Избегнувајте контакт со кожа, очи и облека. Заштитете ги очите секогаш...
Page 203
Ако не сте запознаени со ракувањето со батериите, контактирајте со вашиот продавач. ВНИМАНИЕ Секогаш држете ја батеријата наполнета. Складирањето на празна батерија може да предизвика трајно оштетување. Иако се врши детален преглед на возилото пред испорака од фабриката, може да настанат проблеми при нивното користење.
Page 204
• Секогаш следете ги упатствата на производителот за производи за нега и чистење. • За да се спречи оштетување на чувствителните делови на возилото за време на чистењето, препорачуваме употреба на вода и благ детергент или специјално средство за чистење. Исушете ги пластичните...
Page 205
• За да спречите 'рѓа, препорачуваме да користите соодветни процедури за одржување во согласност со упатствата на производителот. • Нанесете восок на сите обоени површини. • Проверете дали сопирачките или гумите се без масло или восок. • Доколку е потребно, исчистете ги дисковите и облогите на сопирачките...
Page 207
Параметри МОТОР Тип на мотор DC мотор без четки Напон 60 V Максимална моќност 2000 W Максимална брзина 45 км/ч БАТЕРИЈА Тип Литиум Напон 60 V ТРАНСФЕР DC електричен мотор на Тип оската на тркалата ШАСИЈА Тип Челична цевка ГУМИ Предна...
Page 208
СИСТЕМ ЗА СОПИРАЊЕ Тип Диск / барабан Напред Ø180 мм Преден режим Десно Заден дел Ø110 мм Заден режим Лево Течност за сопирачки Препорачан тип DOT 4 СУСПЕНЗИЈА ПРЕДНА СУСПЕНЗИЈА Тип Тип Тип на пружина / амортизер Тип на пружина / амортизер Задна...
Page 209
Внимателно прочитајте ги упатствата за употреба на возилото пред употреба за да се запознаете со начинот на работа. За да ги остварите вашите права од гаранцијата, изрично наведуваме дека мора да се почитуваат упатствата за употреба, одржување и грижа дадени во ова упатство за употреба. Долгиот век на возилото може да...
Page 210
запуштените возила. Поправките направени за време на гарантниот период не го продолжуваат гарантниот период. Остварувањето на правата од гаранцијата е можно само со презентирање на овој документ. Затоа, проверете дали е целосно пополнет од продавачот и дали вашето возило е правилно регистрирано...
Page 211
светилки, влошки за сопирачките, облоги на спојката, елементи на филтерот, свеќички, погонски запчаник, тркала, оски и гуми. ВАЖНА ИНФОРМАЦИЈА Датумот на кој се вршат процедурите за одржување зависи од тоа кој лимит ќе се достигне прво. Ограничувањето се однесува на бројот...
Page 212
РАСПОРЕД ЗА ОДРЖУВАЊЕ Потребно е да се придржувате до 2000 4000 6000 8000 10000 поставените интервали, во км км км км км км спротивно гаранцијата не е валидна ДЕЛ Активност Вообичаена Преглед проверка Склоп на рачката на Инспекција / воланот замена...
Page 216
WELCOME Thank you for purchasing the MS Energy Electric moped. It is important to read this user manual prior to using your new product for the first time. Any person operating or riding as a passenger on your moped should carefully read and fully understand the entire contents of this manual prior to riding the moped.
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. Before carefully reading the Manual and understanding the performance of the Electric Moped, do not use the Electric Moped, and do not lend it to the persons who can't manipulate the E- Moped. 2. Please practice on an open traffic-free space on gear level 1 before riding on the open trafic.
Page 218
WARNING! Not wearing safety apparel increases the chance of serious injury or death in a crash. Be sure you and any passengers always wear helmets and protective gear properly. Know Your Limits Ride within the boundaries of your own skill at all times. Do not ride under the influence of drugs or alcohol.
Page 219
RIDING 1. Before starting to ride your vehicle, you should be familiar with all operations and functions of this vehicle. You should complete the pre-ride inspection, and you should be wearing safety gears. 2. Please always keep your body at the center of the seat to prevent load reduction of the front tyre and danger caused by handlebar vibration.
Page 220
• Do not overload: the max. load of this moped is 163kg (including the batteries). The drive feeling is a different when you drive single or fully load moped. When moped is fully loaded, holding handlebar could vibrate and brake disance is longer. It can result with danger situations! The stable load of this moped is one person.
Page 221
Each time, check the condition of your moped to make sure all parts are tight. If necessary, be sure to tighten all loose parts before driving. Driving with loose or insufficiently fastened parts can cause injury, fall or mechanical damage not covered by the warranty! 17.
CHARGER The flash with the symbol of arrowhead, inside an equilateral triangle alerts the user about the presence of a dangerous tension not isolated inside the product which can be sufficiently powerful to constitute a risk of electrocution. The point of exclamation inside an equilateral triangle alerts the user about the presence of important operating instructions and maintenance in the document enclosed in the package.
Page 223
with wet hands. You may suffer an electric shock. Do not touch the charger's contacts with metal objects. Do not allow any foreign matter to enter, it may cause short circuits in the contacts, which may cause electric shock, a fire or damage to the battery charger.
Page 224
BATTERY Electric moped is equipped with a lithium polymer battery. The average lifespan of the battery is 400 cycles. Under normal use and maintenance, the battery lifespan can generally reach more than 600 cycles with minimum decreasse of Battery capacity. Before using the moped for the first time, please charge the battery to the full charge.
Page 225
11. Damage or unreasonably configuration of the controller, motor, horn, lighting facility etc. will cause the cell discharge at high current. In that case, the battery cell will disconnect for protection, but will recover within 10 seconds, which will not have any effect on your driving.
Page 226
23. If you do not use the electric moped for several months, charge the battery to 100% before storing it. In addition, it is advisable to turn on the moped every month, let the engine run for a few minutes and recharge the battery up to 100%.
Page 227
4. When high-speed running or downhill, control a speed to avoid hard braking to avoid the center of gravity from moving ahead, thus resulting in danger. 5. After driving a long distance, allow the battery to cool for 30 minutes and then connect it to the charger. Do the same thing after driving in cold weather conditions.
SIDE VIEW 1. Front wheel 2. Front disc brake 3. Front turn signal light 4. Headlight 5. Helmet holder 6. Charging socket 7. Seat 8. Battery 9. Controller 10.Rear carrier 11. Tail/Rear turn signal light/ brake light 12. Motor 13. Main stand 14.
Page 230
SIDE VIEW 1. Left handlebar switches 2. Rear brake lever 3. Rear view mirror 4.Speedometer 5. Throttle grip 6.Front brake lever 7.Gear Change 8. Right handlebar switches 9. Main switch...
VEHICLE IDENTIFICATION NUMBER (VIN) Please write down the VIN (vehicle identification number) to order replacement parts from your dealer or the vehicle should be stolen. The chassis number is stamped into the frame. To see this, take the cover (1) from the inner lining in the foot. Caution ! The vehicle identification number is used to identify your motorcycle and may be used to register your vehicle with the licensing authority in...
MAIN SWITCH The main switch controls the ignitionand lighting systems, and also used to lock the steering. The various positions are described as below. All electrical circuits are supplied with power, the engine can be started. The key cannot be removed. All electrical systems are off .
DASHBOARD UNIT 1. Turn signal indicator light. 2. High beam indicator lamp. 3. Odometer. 4. Speedometer. 5. Battery capacity indicator. 6. Gear indicator. 1. Turn signal indicator light This indicator light flashes when the turn signal light is activated. 2. High beam indicator lamp Lights up whenever high beam is switched on.
HANDLEBAR SWITCHES - LEFT 1. High / Low beam switch 2. Turn signal switch 3. Horn switch 1. High / Low beam switch Set this switch to for the high beam and to for the low beam. 2. Turn signal switch To signal a right-hand turn, push this switch to .
4. Safety switch If the safety switch is activated , the engine can be started. if the switch is deactivated , the engine can not be started. 5. Electrical start switch / Reverse switch After turning on the main switch, push this switch once to activate the engine.
Page 236
SEAT To open the seat 1. Place the vehicle on the center stand. 2. Insert the key into the seat lock (1),and then turn the key clockwise to “OPEN” the seat. Do not push inward when turning the key. 3. Fold the seat up. To close the seat 1.
Do not exceed the load limit of 1 kg for the front Hook (1). SIDE STAND The side stand (1) is located on the left side of the vehicle. Release the side stand by using your feet to step on the bracket of side stand to up- right position to stand the vehicle.
CHARGER AND CHARGING PORT The charging port is located at the front, under the seat. CHARGE THE BATTERY 1. Turn the ignition off. 2. Plug the charger into the vehicle‘s charging port. 3. Plug the power plug into an AC outlet. 4.
• Regular charging keeps the battery from deep discharge. Please note that a deeply discharged battery is irreparably damaged and must be replaced, so the battery should never be fully discharged. • The best way to store the battery is at 7 - 15 °C room temperature and dry environment, this reduces the selfdischarge.
Page 240
CIRCUIT BREAK SWITCH The circuit break switch is located in the shaft under the seat. This circuit break switch interrupts any power consumption of your vehicle. If you do not wish to operate the vehicle for an extended period of time, it is advisable to interrupt the power supply with the circuit break switch.
PRE-OPERATION CHECK LIST CHECKPOINT TO VERIFY • Check operation. • If soft or spongy, have dealer bleed hydraulic system. • Check brake pads for wear, replace if necessary. • Check fluid level in reservoir, add recommended brake fluid to Front brake specified level if necessary.
• Before riding the vehicle, please make sure that you are fully fimiliar with all operating controls & their functions before riding. To consult a dealer shop if you not thoroughly understand. STARTING THE ENGINE To start the engine you have to turn the main switch to and press the starting switch.
Page 243
Front Rear • Avoid braking hard or suddenly, otherwise the vehicle may skid. • Railroad crossings, streetcar rails, iron plates on road construction sites, and manhole covers become extremely slippery when wet. Therefore, slow down when approaching such areas and cross them with caution.
CAUTION Most of the Safety and condition of vehicle depend on how you do the correct maintenance , periodic inspection,adjustment and lubrication. The following are contents that help the operator to do such skills on the following pages. Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and systems may be performed by any repair shop or individual that is certified and must follow the local law regulations.
Page 245
BATTERY The battery (1) is located under the seat. LIGHTING This model is equipped with halogen bulb headlight (1). If the halogen bulb burns out, have a dealer replace it and, if necessary, adjust the headlight beam. If a lamp is damaged, contact your dealer for replacement. FUSE The fuse holder (1) is located behind seat lock.
Page 246
Do not use a fuse of a higher amperage rating than recommended to avoid causing extensive damage to the electrical system and possibly a fire. 3. Turn the key to and turn on the electrical circuits to check if the devices operate.
Page 247
Tire inspection 1.Tire tread depth 2.Tire sidewall 3.Tire wear indicator The tires must be checked before each ride. If a tire tread shows crosswise lines (minimum tread depth), if the tire has a nail or glass fragments in it, or if the sidewall is cracked, have a dealer replace the tire immediately.
Page 248
Dimensions Tires / Rims Front Rim: 2.15×10 Tire: 3.00-10 Rear Rim: 2.15×10 Tire: 3.00-10 Tyre type: Tubeless RIMS To maximize the performance, durability, and safe operation of your motorcycle, note the following points regarding the specified wheels. • The wheel rims should be checked for cracks, bends or war page before each ride.
BRAKE PADS The brake pads must be checked for wear at the intervals specified in the periodic maintenance and lubrication chart. Brake pads Each brake pad is provided with wear indicators, which allows you to check the brake pad wear without having to disassemble the brake. To check the brake pad wear, check the position of the wear indicators while applying the brake.
Page 250
• Use only the recommended quality brake fluid, otherwise the rubber seals may deteriorate, causing leakage and poor braking performance. • Refill with the same type of brake fluid. Mixing fluids may result in a harmful chemical reaction and lead to poor braking performance. •...
Rear brake lever SIDE STAND / MAIN STAND CAUTION The operation of the side stand (1) and main stand (2) should be checked before each ride, and the pivots and metal-to-metal contact surfaces should be lubricated if necessary. If the main stand does not move up and down smoothly, have a dealer check or repair it.
Page 252
Securely support the motorcycle so that there is no danger of it falling over. 1. Place the vehicle flat and upright from. 2. Check the inner tubes for scratches, damage and oil leakage. 3. Apply the front brake and push the handlebars several times down hard to verify the suspension of the fork.
WHEEL BEARINGS The front and rear wheel bearings must be checked at the intervals specified in the periodic maintenance and lubrication chart. CAUTION If there is play in the wheel hub or if the wheel does not turn smoothly, have a dealer check the wheel bearings. BATTERY This model is equipped with a sealed type (MF) battery, which does not require any maintenance.
Page 254
Store the battery •If the vehicle will not be used for more than one month, remove the battery, fully charge it, and then place it in a cool, dry place. •If the battery will be stored for more than two months, check it at least once a month and fully charge it if necessary.
Page 255
CAUTION •Do not use acid-based cleaners. If such funds used for stubborn stains, so use this only occasionally, dry it immediately after and then apply a corrosion protection spray. •Always follow the manufacturer‘s instructions on care and cleaning agents. •Use best only water and mild detergent or special cleaner from the dealer to the sensitive components of the vehicle to prevent damage.
Page 256
After cleaning • Dry the vehicle. • To prevent rust, we recommend appropriate care to use according to manufacturer`s instructions. • Wax all painted surfaces. • Make sure that there is no oil or wax on the brakes or tires. •...
Page 258
Parameters ENGINE Type Brushless DC - Electric Motor Voltage Maximum power 2000W Maximum speed 45km/h BATTERY Type Lithium Voltage Capacity TRANSMISSION Type DC-electric wheel hub motor CHASSIS Type Steel tube TIRE Front tire MT 2.15*10 Rear tire 3.00-10 Type air pressure 2.2 bar-2.3 bar Rear tire Front tire...
BRAKE SYSTEM Type Disc/Drum Size front Ø180mm Operation front Right hand Size rear Ø110mm Operation rear Left hand Brake fluid Type Recommended DOT 4 SUSPENSION Front SUSPENSION Type Telescopic fork Spring/shock absorber type Coil spring/Oil damper Rear suspension Type Unit swing Spring/Shock absorber Gas/Oil damper LAMPS...
Page 260
Please carefully read the instruction manual of your vehicle before operating it in order to make yourself familiar with its handling. We explicitly point out that the instruction, maintenance, and care instructions given in the operating manual have to be complied with in order to sustain your claim towards warranty.
Page 261
covered by warranty. Repair works carried out on warranty do not enlarge the guarantee period. Only this document entitles you to call on warranty services. Therefore please make sure that you are delivered this fully filled in document by the seller and that he has registered your vehicle correctly in our system.
Page 262
IMPORTANT INFORMATION The date for the implementation of maintenance depends on whichever limit is reached first. That means either the driven kilometers or the duration from initial start up. The warranty can be granted only when the vehicle is serviced in accordance with this plan and was not exposed to extra ordinary stress.
MAINTENANCE SCHEDULE The inspection intervals are 2000 4000 6000 8000 10000 required,other-wise,no guarantee can be granted PART TO DO Common check Inspect Steering handle Inspect assembly /replace Fittings, buttons Inspect and seal of vehicle /adjust Front and rear Inspect brakes Suspension system Inspect Electronic assembly Inspect Bearing of front...
Need help?
Do you have a question about the C-Vibe and is the answer not in the manual?
Questions and answers