MS ENERGY NEUTRON n1 Instruction Manuals

MS ENERGY NEUTRON n1 Instruction Manuals

Hide thumbs Also See for NEUTRON n1:
Table of Contents

Advertisement

Electric Scooter
Električni skuter
HR
Upute za uporabu
Jamstveni list / Servisna mjesta
BIH
Garantni list / Servisna mjesta
SR
Garantni list / Servisna mesta
И005 19
CG
Korisničko uputstvo
Garantni list / Servisna mjesta
EN
Instruction Manuals

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the NEUTRON n1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MS ENERGY NEUTRON n1

  • Page 1 Electric Scooter Električni skuter Upute za uporabu Korisničko uputstvo Jamstveni list / Servisna mjesta Garantni list / Servisna mjesta Instruction Manuals Garantni list / Servisna mjesta Garantni list / Servisna mesta И005 19...
  • Page 3 Električni skuter HR BiH CG Upute za uporabu И005 19...
  • Page 4 HR    1 ...
  • Page 5: Table Of Contents

      Sadržaj    Dobrodošli  3  1. Važne sigurnosne upute  4    Vožnja    Punjač    Baterija    Napomene  2. Osnovni dijelovi i nazivi  10  3. Sklapanje i rasklapanje  11  4. Upravljač s LCD prikazom  12  5. Upute za vožnju  15    Prije vožnje      Vožnja    Kočenje  6. Uporaba i održavanje  16    Gume   ...
  • Page 6: Dobrodošli

    HR      DOBRODOŠLI  Hvala što ste kupili MS Energy električni skuter.  Važno je pročitati uputstva za uporabu prije prve uporabe vašeg novog proizvoda.  Kak bi što bolje i u potpunosti koristili proizvod, molimo slijedite sve dane upute vrlo  pažljivo, posebice dijelove navedene u poglavlju „Upozorenja i Sigurnost“.   Pohranite upute za upotrebu na sigurno mjesto radi eventualne buduće potrebe. Sigurni  smo da će novi Električni skuter zadovoljiti vaše potrebe.  Ovaj  uređaj  je  proizveden  u  skladu  s  najvišim  standardima,  inovacijskim  tehnologijama i namjenjen je maksimalnoj udobnosti korisnika.   Munja sa simbolom strelice unutar trokuta upozorava korisnika  na prisutnost opasnog napona unutar proizvoda koji može biti  dovoljno jak da bi predstavljao opasnost od električnog udara.   Uskličnik  unutar  trokuta  upozorava  korisnika  na  o  prisutnosti  važnih uputa o rukovanju i održavanju u dokumentu priloženom  uz uređaj.    OPREZ  OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA  NE OTVARATI  Nemojte  otvarati  poklopac  električnog  punjača  ili  bilo  kojeg  dijela  električnog bicikla. Ni u kojem slučaju korisniku nije dopušteno izvoditi ...
  • Page 7: Važne Sigurnosne Upute

       1. VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE    Nemojte  koristiti  električni  skuter  prije  nego  pažljivo  pročitate  upute  i  u  potpunosti  ih  razumijete  i  nemojte  posuđivati  skuter  osobama koje nemaju znanje i iskustva za vožnju.  Molimo da vožnju vježbate na otvorenom prostoru bez prometa u  prvoj brzini, a tek naknadno vožnju u traci za bicikle.    VOŽNJA  Električni  skuter  dizajniran  je  samo  za  odrasle.  Osobe  ispod  16  godina starosti ne smiju koristiti ovo vozilo.  Električni skuter je osobno vozilo za transport i dizajniran je samo  za  prijevoz  jedne  osobe.  Molimo  da  ne  vozite  putnike  na  ovom  električnom skuteru. ...
  • Page 8 HR    3. Nemojte voziti skuter ako postoji greška s baterijom ili bilo kojom  drugom  komponentom  sustava.  U  suprotnom,  možete  izgubiti  kontrolu i zadobiti ozbiljne ozljede.  4. Pobrinite  se  da  provjerite  preostali  kapacitet  baterije  prije  noćne  vožnje. Svjetlo koje se napaja iz baterije će se ugasiti brzo nakon što  se preostali kapacitet baterije smanji do točke u kojoj to više nije  moguće. Vožnja bez svjetla može povećati rizik od ozljeda  5. Preporuča  se  punjenje  baterije  kada  je  napunjenost  baterije  30‐70%  ukupnog  kapaciteta.  Izbjegavajte  potpuno  pražnjenje  baterije  skutera  prije  ponovnog  punjenja. ...
  • Page 9   Tvrtka nije odgovorna za nastale štete ili gubitke.  14. Stara ili neispravna baterija ne smije se nasumično odložiti kako bi  se izbjeglo zagađenje okoliša.  15. Pri  rasklapanju  vozila  molimo  da  pritisnete  ručku  sustava  za  sklapanje dok ne klikne i pobrinite se da je na pravom mjestu.    PUNJAČ  16. Nikada  nemojte  koristiti  punjač  baterije  za  punjenje  drugih  električnih uređaja.  17. Nemojte koristiti bilo koji drugi punjač osim isporučenog punjača ili  metodu  punjenja  kako  bi  punili  baterije  e‐skutera.  Uporaba  bilo  kojeg drugog punjača može dovesti do požara, eksplozije ili štete na  bateriji. ...
  • Page 10: Baterija

    HR    od dozvoljene što može uzrokovati požar ili oštećenje uređaja.  25. Nemojte  koristiti  pinjač  ako  su  kabeli  zapetljani  ili  presavijeni.  Nemojte  spremati  punjač  na  način  da  kabel  zamotate  oko  tijela  punjača.  Ukoliko  je  kabel  oštećen,  to  može  uzrokovati  požar  ili  možete pretrpjeti elektrošok.  26. Čvrsto  umetnite  utikač  kabela  za  punjenje  u  e‐skuter  i  utikač  u  utičnicu ...
  • Page 11: Napomene

      37. Nemojte dovoditi kontakte utora punjača u kratki spoj. Ukoliko se  to dogodi, možete uzrokovati grijanje ili zapaljenje baterije, a što  može uzrokovati ozbiljne ozljede ili štetu imovine.  38. Nemojte  rastavljati  ili  modificirati  bateriju.  Ukoliko  to  učinite,  to  može  uzrokovati  pregrijavanje  ili  zapaljenje  baterije,  ozbiljnu  ozljedu ili štetu imovine.   39. Ako  ne  koristiti  električni  skuter  nekoliko  mjeseci,  napunite  bateriju  na  100%  prije  pohrane.  Nadalje,  savjetuje se paljenje skutera svaki mjesec, rad motora  nekoliko minuta i ponovno punjenje baterije do 100%.  40.
  • Page 12 HR    4. Korisnici moraju koristiti samo punjač koje je isporučio proizvođač  za punjenje baterije. Pri punjenju pripazite da su utikači ispravno i  u potpunosti ispravno priključeni.  5. Zabranjeno  je  stavljati  druge  predmete  na  prostor  gdje  se  nalazi  baterija na skuteru, budući da to može uzrokovati pregrijavanje, a  potrebno je održavati i dobre uvjete ventilacije.  6. Molimo da održavate primjereni tlak u gumama (ako imate gume s  punjene zrakom) tako da izbjegnete povećanje otpora pri vožnji i  veću potrošnju guma, kao i deformaciju naplatka.  7. Vozači bi trebali poštovati pravila prometa i brzina vožnje bi uvijek  trebala biti maksimalno 25km/h ili niža, ovisno o uvjetima na cesti.  8. Pri brzoj vožnji ili vožnji nizbrdo, kontrolirajte brzinu kako bi izbjegli  nagla  kočenja  ili  naglu  promjenu  središta  gravitacije,  što  može  rezultirati opasnim situacijama.  9. Nakon duge  vožnje dopustite bateriji da se ohladi 30  minuta i zatim ju povežite na punjač. Učinite istu stvar ...
  • Page 13: Osnovni Dijelovi I Nazivi

      2.  OSNOVNI DIJELOVI I NAZIVI       Neutron n1  (8“, 250W, bubanj kočnica)   1. LCD zaslon s upravljačem    1  2. Poluga kočnice  2    3. Žice i sajla kočnice    3  4. Poluga za prilagodbu visine    ručke  4    5. Prednje svjetlo    6. Prednji branik    7. Priključak za punjenje baterije    8. Prednji amortizer    9. Sustav za sklapanje  8   ...
  • Page 14: Sklapanje I Rasklapanje

    HR    3.  SKLAPANJE I RASKLAPANJE      ZA rasklapanje e‐skutera, slijedite dolje navedene upute:               1  2      3  4                                      5  6         ...
  • Page 15: Upravljač S Lcd Prikazom

      4.  UPRAVLJAČ S LCD PRIKAZOM    LCD  upravljač  pruža  širok  spektar  funkcija  i  indikatora  koje  zadovoljavaju  potrebe korisnika. Naznačeni sadržaj je sljedeći:   Brzina (Brzina u realnom vremenu, Prosječna brzina i Maksimalna brzina)   Udaljenost puta i Ukupna udaljenost   Razina napunjenosti baterije   Stanje svjetla   Kod greške   Postavke raznih parametara.    Osnovne funkcije i dijelovi    1. Tipka za uključenje    2. Prebacivanje brzina    3. Ručica za ubrzanje    4. Indikator stupnja   ...
  • Page 16 HR    Tipke     Dugi pritisak tipke ON/OFF uključuje zaslon  o Kratko pritisnite tipku ON/OFF za prebacivanje između ODO, TRIP, V,  A, E, TM na višestrukom indikatoru   Dugi pritisak tipke ON/OFF isključuje zaslon   Dugi pritisak tipki M i ON/OFF u isto vrijeme uvodi u Način za postavljanje  parametara.   o Kratki pritisak tipke ON/OFF prebacuje između parametara.   o Kratki pritisak tipke M mijenja postavke.   o Dugi pritisak tipki M i ON/OFF u isto vrijeme sprema postavke i izlaz   Dugi pritisak tipke M pali svjetla     Opis    1. Razina napunjenosti baterije:POWER    2. Područje prikaza funkcija      Ukupna  kilometraža  ODO,  kilometraža  jednoga  putovanja  TRIP,  napon  u  realnom vremenu V, radna struja A, vrijeme rada TIME, kod greške E ...
  • Page 17   5.  Područje prikaza stupnja prijenosa    Kratko pritisnite tipku MODE (M) da biste prebacili stupnja prijenosa:  GEAR1:  Sporo  GEAR2:  Srednje  GEAR3:  Brzo  GEAR0:  Motor isključen    6.  Status prikaza svjetla    Dugim pritiskom tipke MODE (M) Uključ. / Isključ. prednja i stražnja svjetla.   Stražnje svjetlo se također automatski uključuje prilikom kočenja.    7.  Područje prikaza tempomata    Pri vožnji skuterom držite ručku za ubrzanje pritisnutom na istom položaju 5  sekundi da bi aktivirali tempomat.   Tempomat se isključuje pritiskom na ručicu kočnice.  .    Područje odabira početnog moda    U sigurnosne svrhe e‐skuter tvornički je  postavljen  na  način  pokretanja  nakon  što ga pokrenete nogom (kick start), a to  znači  da  se  motor  neće  pokrenuti  dok  prvo ...
  • Page 18: Upute Za Vožnju

    HR    10. Postavke parametara Upravljača    Preporuča se, u slučaju da niste profesionalac, da ne ugađate parametre.   E‐skuter već dolazi sa ugođenim parametrima iz tvornice.  Problemi  uzrokovani  neispravnim  postavljanjem  parametara  nisu  pokriveni  jamstvom!    P01:   Svjetlina stražnjega svjetla: 1 ‐ najtamnije, 3 ‐ najsvjetlije;  P02:   Mjerna jedinica udaljenosti, 0: km; 1: milja;  P03:   Voltaža: 24V, 36V, 48V, tvornički 36V;  P04:   Vrijeme  prelaska  u  mirovanja  (Standby):  0  –  nema  mirovanja;  1‐60  –  način  mirovanja,  minute;  P05:   Postavke brzina  P06:   Promjer kotača: jedinica ‐ inč; preciznost: 0.1;  P07:  ...
  • Page 19: Uporaba I Održavanje

      motora kada se slučajno pritisne ručica za ubrzavanje. kako bi počeli vožnju, stavite  jednu nogu na ploču za stajanje na skuteru, a drugu na tlo i odgurnite skuter kao  što biste učinili s klasičnim skuterom. Kada se skuter pokrene i kada mu je brzina  iznad 0, lagano počnite koristiti ručku za ubrzavanje da biste pokrenuli motor. Kada  se motor pokrene, stavite drugu nogu na dasku za stajanje i nastavite vožnju.    Pri  vožnji  prilagodite  stupanj  prijenosa  između  1  i  3,  koristite  svjetla  i  trubu  u  skladu s uvjetima na cesti i u skladu sa situacijom.    Budite  svjesni  funkcije  tempomata.  Ova  se  funkcija  aktivira  kada  se  ručka  za  ubrzavanje  drži  na  istom  položaju  dulje  od  5  sekundi.  Tempomat  se  isključuje  pritiskom na ručicu kočnice. ...
  • Page 20: Punjač

    HR     Uvijek koristite samo originalni punjač koji odgovara modelu skutera.  Nemojte ostavljati svoj električni skuter na hladnoći ispod nule ili pod izravnom   sunčevom svjetlošću. Držite skuter u suhom okruženju. Negativni okolišni uvjeti  mogu oštetiti kapacitet baterije i ostale sklopove.  Baterije litijevog polimera moraju se tretirati s iznimnim oprezom. Neprimjereno   punjenje, oštećenje ili pregrijavanje može rezultirati požarom. Nemojte ostavljati  svoj električni skuter na punjenju bez nadzora. Nemojte ostavljati električni skuter  na punjenju preko noći. Uvijek nadzirite punjenje električnog skutera i izbjegavajte  prekomjerno  punjenje  baterije.  Nemojte  koristiti,  puniti  ili  ostavljati  oštećenu  bateriju bez nadzora i slijedite protokole za odlaganje.    Punjač  Zasebni punjač koji se isporučuje uz skuter ima funkciju tempiranja zaštite od punjenja.    Upute za punjenje  Otvorite  pokrov  utora  za  punjenje  na  električnom  skuteru  i  umetnite  konektor   punjača u utor za punjenje. ...
  • Page 21: Tehničke Specifikacije

       Manjak tlaka u gumi   Nedovoljno punjenje ili   Guma je puna zraka  punjač u kvaru  Prijeđena distanca s   Baterija je istrošena   Baterija je oštećena ili joj je  jednim punjenjem  istekao vijek trajanja  Zamijenite punjač   baterije je manja od   Učestal naglo kretanje ili   Zamijenite bateriju  očekivanog  otežana vožnja,  preopterećenje   Žice punjača su labave ili  Ponovno provjerite sve   Punjač ne puni  oštećene  kabele i  kontakte  10  Techničke Specifikacije      Model  NEUTRON n1  NEUTRON n2  Električni skuter 8”  Električni skuter 10” ...
  • Page 22: Eu Izjava O Sukladnosti

    HR    Odlaganje u otpad stare električne i elektroničke opreme      Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod spada u grupu  električne  i  elektroničke  opreme  (EE  proizvodi)  te  se  ne  smije  odlagati  zajedno  s  kućnim  i  glomaznim  otpadom.  Zbog  toga  ovaj  proizvod  treba  odložiti na označeno sabirno mjesto za prikupljanje električne i elektroničke  opreme.  Pravilnim  odlaganjem  ovog  proizvoda  spriječiti  ćete  moguće  negativne  posljedice  na  okoliš  i  ljudsko  zdravlje,  koje  bi  inače  mogli  biti  ugroženi  zbog  neodgovarajućeg ...
  • Page 25 Električni skuter SR BiH CG Uputstva za upotrebu И005 19...
  • Page 26 SRB    1 ...
  • Page 27   Sadržaj    Dobrodošli  3  1. Važne sigurnosna uputstva  4    Vožnja    Punjač    Baterija    Bilješke  2. Osnovni delovi i nazivi  10  3. Montaža i Demontaža  11  4. Upravljač s LCD ekranom  12  5. Uputstva za vožnju  15    Pre vožnje      Vožnja    Kočenje  6. Upotreba i održavanje  16    Gume   ...
  • Page 28: Dobrodošli

    SRB      DOBRODOŠLI  Zahvaljujemo na kupovini electričnog skutera.  Važno je pročitati uputstva za upotrebu pre prve upotrebe vašeg novog proizvoda.  Kak  biste  što  bolje  i  u  potpunosti  upotrebljavali  proizvod,  molimo  sledite  sva  data  uputstva vrlo pažljivo, posebno delove navedene u poglavlju  „Upozorenja i sigurnost“.   Sačuvajte uputstva za upotrebu na sigurnom mestu radi eventualne buduće potrebe.  Sigurni smo da će novi električni skuter da zadovolji  vaše potrebe.    Ovaj  uređaj  je  proizveden  u  skladu  s  najvišim  standardima,  inovacijskim  tehnologijama i namenjen je maksimalnoj udobnosti korisnika.   Munja  u  okviru  trougla  upozorava  korisnika  na  postojanje  opasnog napona unutar proizvoda koji može da bude dovoljno ...
  • Page 29: Važne Sigurnosna Uputstva

       1. VAŽNA SIGURNOSNA UPUTSTVA    Nemojte  koristiti  električni  skuter  pre  nego  pažljivo  pročitate  uputstva  i  u  potpunosti  ih  razumijete  i  nemojte  da  posuđujete  skuter osobama koje nemaju znanje i iskustva za vožnju.  Molimo da vožnju vežbate na otvorenom prostoru bez prometa u  prvoj brzini, a tek naknadno vožnju u traci za bicikle.    VOŽNJA  Električni skuter je dizajniran samo za odrasle osobe. Ovo vozilo ne  smeju koristiti osobe mlađe od 16 godina.  Električni skuter je lično transportno vozilo i dizajniran je samo za  prevoz lica. Molimo vas da ne vozite putnike na ovom električnom  skuteru.  Nemojte da vozite električni skuter na nesigurnoj površini ili izvan  puta.  Molimo da prilikom vožnje uvek držite obe ruke na upravljaču i obe  noge na površini za stajanje. Molimo vas da ne skačete na dasci.  Nemojte da isključujete motor za vreme vožnje.  Nemojte pokušavati da vozite:  Preko  pragova  viših  od  3cm.  Ovo  može  uzrokovati  ozljedu  ...
  • Page 30 SRB    3. Nemojte započinjati vožnju skutera ako postoji greška s baterijom  ili  bilo  kojom  drugom  komponentom  sustava.  To  može  da  prouzrokuje gubitak kontrole i teške povrede.  4. Pobrinite  se  da  provjerite  preostali  kapacitet  baterije  pre  noćne  vožnje. Svetlo koje se napaja iz baterije će da se ugasi brzo nakon  što se preostali kapacitet baterije smanji do tačke u kojoj to više nije  moguće. Vožnja bez svetla može povećati rizik od povreda.  5. Preporuča  se  punjenje  baterije  kada  je  napunjenost  baterije  30‐70%  ukupnog  kapaciteta.  Izbegavajte  potpuno ...
  • Page 31: Punjač

      13. Nemojte dozvoliti neovlašćeno zbrinjavanje ili promene na skuteru.  Tvrtka nije odgovorna za nastale štete ili gubitke.  14. Stara ili neispravna baterija ne sme da se nasumično odlaže kako bi  se izbeglo zagađenje okoline.  15. Pri  rasklapanju  vozila  molimo  da  pritisnete  ručku  sustava  za  sklapanje dok ne klikne i pobrinite se da je na pravom mestu.    PUNJAČ  16. Ne  upotrebljavajte  punjač  baterije  za  punjenje  drugih  električnih  uređaja.  17. Nemojte  da  koristite  bilo  koji  drugi  punjač  osim  isporučenog  punjača ...
  • Page 32: Baterija

    SRB    punjač tako što ćete kabl da namotate na kućište punjača. Ukoliko  je kabl oštećen, to može da izazove požar ili strujni udar.  26. Čvrsto  priključite  utikač  napajanja  i  utikač  punjača  u  utičnicu.  Ukoliko  utikači  nisu  potpuno  i  ispravno  priključeni,  mogu  izazvati  požar usled električnog pražnjena ili pregrevanja.  27. Ne upotrebljavajte punjač baterije u blizini zapaljivih materijala ili  gasova. To može da izazove požar ili eksploziju.   28. Ne pokrivajte punjač baterije i ne stavljajte predmete na punjač za  vreme  punjenja.  To  može  dovesti  do  unutrašnjeg  pregrevanja  i  izazvati požar.   29. Nemojte  bacati  punjač  ili  ga  izlagati  nepovoljnim  vremenskim  uticajima. Može doći do požara ili strujnog udara.  ...
  • Page 33   zapaljenja baterije, a što može uzrokovati ozbiljne povrede ili štetu  imovine.  38. Nemojte  rastavljati  ili  modifikovati  bateriju.  Ukoliko  to  činite,  to  može  da  uzrokuje  pregrevanje  ili  zapaljenje  baterije,  ozbiljnu  povredu ili štetu imovine.   39. Ako  ne  koristiti  električni  skuter  nekoliko  meseci,  napunite  bateriju  na  100%  pre  spremanja.  Nadalje,  savetuje  se  uključenje  skutera  svaki  mesec,  rad  motora nekoliko minuta i ponovno punjenje baterije ...
  • Page 34 SRB    5. Zabranjeno  je  stavljati  druge  predmete  na  prostor  gde  se  nalazi  baterija na skuteru, budući da to može uzrokovati  pregrevanje, a  potrebno je da održavate i dobre uslove ventilacije.  6. Uvek  proveravajte  i  održavajte  odgovarajući  pritisak  vazduha  u  gumama  (ako  vaš  model  poeduje  gume  s  vazduhom)  kako  bi  se  izbeglo  povećanje  otpora  za  vreme  vožnje  i  lako  trošenje  guma  i  deformacija obruča točka. ...
  • Page 35: Osnovni Delovi I Nazivi

      2.  OSNOVNI DELOVI I NAZIVI       Neutron n1  (8“, 250W, bubanj kočnica)   1. LCD ekran s upravljačem    1  2. Poluga kočnice  2    3. Kablovi i sajla kočnice    3  4. Poluga za podešavanje visine    ručke  4    5. Prednje svetlo    6. Prednji branik    7. Priključak za punjenje baterije    8. Prednji amortizer    9. Sustav za sklapanje  8   ...
  • Page 36 SRB    3.  SASTAVLJANJE I RASTAVLJANJE      ZA sastavljanje e‐skutera, sledite dolje navedena uputstva:               1  2      3  4                                      5  6         ...
  • Page 37   4.  UPRAVLJAČ S LCD PRIKAZOM    LCD  upravljač  pruža  širok  spektar  funkcija  i  indikatora  koje  zadovoljavaju  potrebe korisnika. Naznačeni sadržaj je sledeći:   Brzina (Brzina u realnom vremenu, Prosečna brzina i Maksimalna brzina)   Udaljenost puta i Ukupna udaljenost   Nivo napunjenosti baterije   Stanje svetla   Kod greške   Postavke raznih parametara.    Osnovne funkcije i delovi    1. Taster za uključenje    2. Prebacivanje brzina    3. Ručica za ubrzanje    4. Indikator stepena   ...
  • Page 38 SRB    Tasteri     Dugi pritisak tastera ON/OFF uključuje ekran  o Kratko pritisnite taster ON/OFF za prebacivanje između ODO, TRIP, V,  A, E, TM na višestrukom indikatoru   Dugi pritisak tastera ON/OFF isključuje ekran   Dugi pritisak tastera M i ON/OFF u isto vreme uvodi u Režim za podešavanje  parametara.   o Kratki pritisak tastera ON/OFF prebacuje između parametara.   o Kratki pritisak tastera M menja postavke.   o Dugi pritisak tastera M i ON/OFF u isto vreme sprema postavke i izlaz   Dugi pritisak tastera M pali svetla     Opis    1. Nivo napunjenosti baterije:POWER    2. Područje prikaza funkcija      Ukupna  kilometraža  ODO,  kilometraža  jednoga  putovanja  TRIP,  napon  u  realnom vremenu V, radna struja A, vreme rada TIME, kod greške E ...
  • Page 39   5.  Područje prikaza stepena prenosa    Kratko pritisnite taster MODE (M) da biste prebacili stepene prenosa:  GEAR1:  Sporo  GEAR2:  Srednje  GEAR3:  Brzo  GEAR0:  Motor isključen    6.  Status prikaza svetla    Dugim pritiskom tastera MODE (M) Uključ. / Isključ. prednja i zadnje svetlo.   Zadnje svetlo se također automatski uključuje prilikom kočenja.    7.  Područje prikaza tempomata    Pri vožnji skuterom držite ručku za ubrzanje pritisnutom na istom položaju 5  sekundi da bi aktivirali tempomat.   Tempomat se isključuje pritiskom na ručicu kočnice.    Područje odabira početnog režima    U  sigurnosne  svrhe  e‐skuter  fabrički  je  podešen na način pokretanja nakon što  ga  pokrenete  nogom  (kick  start),  a  to  znači da motor neće da se pokrene dok ...
  • Page 40: Uputstva Za Vožnju

    SRB    10. Postavke parametara Upravljača    Preporuča se, u slučaju da niste profesionalac, da ne podešavate ove parametre.   E‐skuter već dolazi podešen iz fabrike.  Problemi uzrokovani neispravnim podešavanjem parametara nisu pokriveni izjavom o  saobraznosti!    P01:   Svetlina zadnjega svetla: 1 ‐ tamnije, 3 ‐ najsvetlije;  P02:   Merna jedinica udaljenosti, 0: km; 1: milja;  P03:   Voltaža: 24V, 36V, 48V, fabrički 36V;  P04:   Vreme prelaska u mirovanje (Standby): 0 – nema mirovanja; 1‐60 – način mirovanja, minute;  P05:   Postavke brzina  P06:   Promer točka: jedinica ‐ inč; preciznost: 0.1;  P07:   Broj mernih magneta: raspon 1‐100;  P08:   Ograničenje brzine: maksimalna brzina motora  P09:   Nulto  pokretanje,  postavka  pokretanja  nakon  nule:  0  –  nulto  pokretanje;  1  –  pokretanje  nakon nule; ...
  • Page 41: Upotreba I Održavanje

      kada se slučajno pritisne ručica za ubrzavanje. Da bi započeli vožnju, stavite jednu  nogu na ploču za stajanje na skuteru, a drugu na tlo i odgurnite skuter kao što biste  učinili s klasičnim skuterom. Kada se skuter pokrene i kada mu je brzina iznad 0,  lagano počnite koristiti ručkicu za ubrzavanje da biste pokrenuli motor. Kada se  motor pokrene, stavite drugu nogu na dasku za stajanje i nastavite vožnju.    Pri vožnji prilagodite stepen prenosa između 1 i 3, koristite svetla i trubu (opcija)  prema uslovima na putu i prema situaciji.    Budite  svesni  funkcije  tempomata.  Ova  se  funkcija  uključuje  kada  se  ručka  za  ubrzavanje  drži  na  istom  položaju  duže  od  5  sekundi.  Tempomat  se  isključuje  pritiskom na ručicu kočnice.  Budite  svesni  mogućnosti  nepredvidivih  nenadanih  prepreka  na  svom  putu  i  ...
  • Page 42: Punjač

    SRB     Uvek koristite samo originalni punjač koji odgovara modelu skutera.  Nemojte da ostavljate svoj električni skuter na hladnoći ispod nule ili pod izravnom   sunčevom  svetlošću.  Držite  skuter  u  suvom  okruženju.  Negativni  okolišni  uslovi  mogu  da  oštete  bateriju  ili  da  smanje  kapacitet  baterije,  te  da  oštete  ostale  sklopove skutera.   Baterije  litijevog  polimera  moraju  da  se  tretiraju  s  iznimnim  oprezom.  Neprimereno ...
  • Page 43: Tehničke Specifikacije

       Manjak pritiska u gumi   Nedovoljno punjenje ili   Guma je puna vazduha  Nedovoljna  punjač u kvaru  Baterija je dotrajala ili   kilometraža posle   Baterija je oštećena ili joj je  Zamenite punjač  jednokratnog  istekao vek trajanja  Zamenite bateriju   punjenja baterije   Česti kvarovi pri pokretanju,  preopterećenje   Žice punjača su labave ili  Ponovno proverite sve   Punjač ne puni  oštećene  kontakte i delove  10  Techničke Specifikacije      Model  NEUTRON n1  NEUTRON n2  Električni skuter 8”  Električni skuter 10”  Tip  24V ...
  • Page 44 SRB    Odlaganje u otpad stare električne i elektroničke opreme    Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod spada u  grupu električne i elektroničke opreme (EE proizvodi) te ne sme da  se  odlaže  zajedno  s  kućnim  i  glomaznim  otpadom.  Zbog  toga  ovaj  proizvod  treba  odložiti  na  označeno  sabirno  mesto  za  prikupljanje  električne i elektroničke opreme. Pravilnim odlaganjem ovog proizvoda sprečiti  ćete  moguće  negativne  posledice  na  okolinu  i  ljudsko  zdravlje,  koje  bi  inače  mogli  biti  ugroženi  zbog  neodgovarajućeg  odlaganja  istrošenog  proizvoda.  Reciklažom ...
  • Page 45 Electric Scooter User Manual И005 19...
  • Page 46 ENG    1 ...
  • Page 47   Contents    Welcome  3  1. Important Safety Instructions  4    Riding    Charger    Battery    Notes  2. Basic Structure and Parts  10  3. Folding and Unfolding  11  4. LCD Display & Controller  12  5. Riding and Operational Instructions  15    Before Riding      Riding    Breaking  6. Use and maintenance  16    Tires   ...
  • Page 48: Welcome

    ENG      WELCOME  Thank you for purchasing the MS Energy Electric Scooter.  It is important to read this user manual prior to using your new product for the first  time.   In  order  to  fully  benefit  from  this  product,  please  follow  the  instructions  in  this  user  manual very carefully, especially Warning and Safety chapters.   Store this user manual in a safe place for future reference. We are sure your new E‐ Scooter will satisfy your needs.  This device lives up to the highest standards, innovative technology and high  user comfort.   The flash with the symbol of arrowhead, inside an equilateral  triangle  alerts  the  user  about  the  presence  of  a  dangerous  tension not isolated inside the product which can be sufficiently  powerful to constitute a risk of electrocution.  The point of exclamation inside an equilateral triangle alerts the  user ...
  • Page 49: Important Safety Instructions

       1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS    Before  carefully  reading  the  Manual  and  understanding  the  performance of the Electric Scooter, do not use the Electric Scooter,  and do not lend it to the persons who can manipulate the E‐scooter.  Please practice on an open traffic‐free space on gear level 1 before  riding on the bicycle lane  RIDING  Electric scooter is  designed for adult use only. Persons under  the  age of 16 should not use this vehicle.  Electric scooter is a personal transport vehicle and it is designed for  one person use only. Please do not carry a passenger on this electric  scooter.  Do not ride the electric scooter on the unsafe surface or off road.  Please during the riding operations always keep both hands on the  handlebar and both feet on the standing board. Please do not jump  on the standing board.  Do not turn off the motor power while riding the scooter.  Do not try to ride:   Over a gap of more than 3 cm. This may cause injury to the rider  or damage the vehicle.    When riding on the rough or bumpy road, please slow down the  electric scooter or stop riding the vehicle.   On slippery surfaces such as oil or ice.  In the weather conditions with the temperature below ‐5C.   Over the water depth of more than 3cm, to avoid damage to  ...
  • Page 50 ENG    component of the power system. Otherwise you may lose control  and suffer serious injury.  4. Be  sure  to  check  the  remaining  battery  capacity  before  riding  at  night. The light powered by the battery pack will go off soon after  the remaining battery capacity decreases to the point where riding  with assisted power is no longer possible. Riding without a light may  increase the risk of injury.  5. It is recommendable to charge the battery at 30‐70%  of  the  total  capacity  of  the  battery.  Avoid  totally  depleting  your  scooter’s  battery  to  zero  charge  before charging.  6. Do not modify or remove any parts. Do not install non‐original parts  or ...
  • Page 51: Charger

      13. Prohibit unauthorized demolition or alteration, and the company is  not responsible for all losses resulting.  14. The scrapped battery can not be discarded randomly, so as to avoid  environmental pollution.  15. When unfolding the vehicle, please press the folding system handle  till it clicks and make sure that it is in proper place.    CHARGER  16. Never use this battery charger to charge other electrical devices.  17. Do not use any other charger or charging method to recharge the  batteries of the E‐scooter. Using any other charger may lead to a  fire, explosion or damage to the batteries.  18. This battery charger may be used by children aged 8 or over and by  persons with physical, sensory or mental impairments, or who lack  the necessary experience and knowledge, provided that they are  supervised and instructed on how to use the battery charger safely  and they understand the dangers involved. Do not allow children to  play  with  the  battery  charger.  Cleaning  and  maintenance  should  not be performed by unsupervised children.  19. Although the battery charger is water resistant, do not allow it to  be submerged in water or other liquids. Furthermore, never use the  battery charger if the terminals are wet.  20. Never  touch  the  charger's  power  plug,  charging  port  or  contacts  with wet hands. You may suffer an electric shock. ...
  • Page 52: Battery

    ENG    the cable coiled around the body of the main charger. If the cable  is damaged it may cause a fire or you may suffer an electric shock.  26. Firmly insert the power plug and charging plug in the socket. If the  power plug and charging plug are not fully inserted, this may cause  a fire due to an electric discharge or overheating.  27. Do  not  use  the  battery  charger  near  to  flammable  materials  or  gases. This may cause a fire or explosion.  28. Never  cover  the  battery  charger  or  place  objects  on  it  while  it  is  charging. This may lead to internal overheating and cause a fire.  29. Do  not  drop  the  battery  charger  or  expose  it  to  strong  impacts.  Otherwise, it may cause a fire or electric shock. ...
  • Page 53: Notes

      38. Do not dismantle or modify the battery. If you do, it may cause the  battery to heat up or catch fire, causing serious injury or damage to  property.   39. If  you  do  not  use  the  electric  scooter  for  several  months, charge the battery to 100% before storing it.  In addition, it is advisable to turn on the scooter every  month,  let  the  engine  run  for  a  few  minutes  and  recharge the battery up to 100%.  40. Do not drop the battery or subject it to impacts. If you do, it may  cause the battery to heat up or catch fire, causing serious injury or  damage to property.  41. Do not dispose of the battery in a fire or expose it to  heat  sources.  Otherwise,  this  may  cause  a  fire  or  explosion, ...
  • Page 54 ENG    smoothly.  5. It is prohibited that other items are covered on the battery box and  charger  to  impede  heat,  where  good  ventilation  environment  should be maintained.  6. Please  keep  appropriate  air  pressure  inside  the  tires  (if  tires  are  with  air  pressure  tube),  so  as  to  avoid  increasing  the  resistance  when driving, and easily wearing the tires and deforming the Rim.  7. Drivers should abide by traffic rules, and the riding speed should be  controlled below 25km/h. ...
  • Page 55: Basic Structure And Parts

      2.  BASIC STRUCTURE AND PARTS       Neutron n1  (8“, 250W, Drum brake)   1. LCD Display with controller    1  2. Brake lever  2    3. Brake and Electrical wires    3  4. Lever lock for Handle bar    height adjustment  4    5. Front Light    6. Front Mudgard    7. Battery Charging port    8. Front Suspension    9. Folding system  8   ...
  • Page 56: Folding And Unfolding

    ENG    3  FOLDING AND UNFOLDING      To unfold E‐Scooter, follow below steps:               1  2      3  4                                      5  6         ...
  • Page 57: Lcd Display & Controller

      4  LCD DISPLAY CONTROLLER    LCD Controller provides a wide array of functions and indicators to fit the user’s  needs. The indicated contents are as follows:   Speed (Real‐time speed, Average speed and Max speed)   Trip distance and Total distance   Power Level   Headlight Status   Error Code   Various parameters settings.      Monitor Area    1. On/Off Switch    2. Gear switch    3. Acceleration handle      4. Gear indicator    5. Speed indicator  2    6. Multi‐indication   ...
  • Page 58 ENG    The Buttons     Long press the ON/OFF button to Turn On the display  o Short press the ON/OFF to switch between ODO, TRIP, V, A, E, TM in  the multi‐indicator   Long press the ON/OFF to turn off the display   Long press the M and ON/OFF at the same time to enter into the Parameter  settings mode.   o Short press the ON/OFF button to switch between parameters.   o Short press M to change the settings.   o Long press the M and ON/OFF at the same time to save and exit   Long press M to turn on the lights    Description    1. Voltage status level :POWER    2. Multi‐function display area      Total mileage ODO, single mileage TRIP, real‐time voltage V, operating current  A, running time TIME, fault code E    3.  Fault status display area E    When the symbol   is flashing, Short press  ON  /  OFF  button  to  adjust  the  display  interface  to  the  E  interface,  the  corresponding ...
  • Page 59   The instrument will be based on the wheel diameter and signal data (motor Hall  also need to set the number of magnets), calculate the real speed.    5.  Gear display area    Short press the MODE key, switch the gear cycle:  GEAR1:  Slow  GEAR2:  Medium  GEAR3:  Fast  GEAR0:  Motor is not powered    6.  Headlight display area    Long press the MODE key to switch On/Off the front and rear lights.   Rear lights are also lit automatically when braking.    7.  Cruise display area    When riding the scooter, keep the acceleration handle pressed with the same  pressure  for  5  seconds  to  activate  the  cruise  control  mode.  Use  the  brake  handle to deactivate the cruise control mode. ...
  • Page 60: Riding And Operational Instructions

    ENG    10. Parameter Settings    It  is  recommended  that  if  you  are  not  professional,  do  not  adjust  the  controller's  parameters.   Problems caused by incorrect parameter setting are not covered by the warranty!    P01:   Rear light brightness: 1 ‐ the darkest, 3 ‐ the lightest;  P02:   Mileage unit, 0: km; 1: mile;  P03:   Voltage rating: 24V, 36V, 48V, default 36V;  P04:   Sleep mode time: 0 ‐ no sleep mode; 1‐60 ‐ sleep mode, minutes;  P05:   Power‐driven gear settings  P06:   Wheel diameter: unit ‐ inch; precision: 0.1;  P07:   Number of measuring magnets: range 1‐100;  P08:   Speed limit: maximum motor speed  P09:   Zero start, non‐zero start setting: 0 ‐ zero start; 1 ‐ nonzero start;  P10:  ...
  • Page 61: Use And Maintenance

      operations, put one foot on the standing board and the other foot on the ground  and kick scoot it like a classic kick scooter. When the scooter is in motion and its  speed is above 0, smoothly use the acceleration handle to start the motor. Once  the motor starts, put the other foot on the standing board and continue riding.    When riding, adjust the gear level from 1 to 3, use lights and horn according to the  road conditions and according to the situation.   Be aware of the cruise control function. Cruise control function is activated when   the acceleration handle is pressed with the same pressure for 5 seconds.    Be  aware  of  the  possibility  of  unpredictable  sudden  obstacles on  your  way and  control the speed level.    Braking     Use the rear brakes handle for braking under normal circumstances. Please, adjust  your speed according to driving conditions and take care that you can stop safely  in any situation.  The greater pressure you put, the greater braking force will be applied. Be aware   that hard braking may result in an accident due to slipping of the wheels, lost of  balance and fall of the vehicle. Hard braking might also cause damage to the tire.       7  USE AND MAINTENANCE    Tires  Electric scooter uses rubber elastic tires. When the tires are worn out or have a ...
  • Page 62: Charger

    ENG     Always use only the original charger that corresponds to the model of the scooter.  Do not leave your electric scooter in the cold temperature below 0 or under the   direct sun. Keep the battery dry. Negative environmental conditions can damage  the battery capacity.  Polymer  lithium  batteries  have  to  be  treated  with  extreme  caution.   Unappropriated charging, damage or overheating can result in a fire. Do not leave  your  electric  scooter  to  charge  without  supervision.  Do  not  leave  the  electric  scooter  to  charge  overnight.  Always  supervise  the  electric  scooter  while  it  is  charging and avoid battery over‐charge. Do not use, charge or leave a damaged ...
  • Page 63: Tehnical Specification

       Tirelacks ofair pressure   Inadequate charging or  Tireis full of air   failed charger  Inadequate mileage  The battery is adequate or   The battery has been   of one‐time charging  damaged or its   replace the charger  continuation line  lifehasexpired  Replace the battery    Frequent braking startup,  overloading   The charger wiring is loose   Weld the connecting line  or damaged  The charger is not  or replace    The battery weld line falls  charged   Weldthe connecting line  off or is damaged  10  Technical Specifications   ...
  • Page 64: Disposal Of Waste Electrical & Electronic Equipment

    ENG    Information on Disposal for Users of Waste Electrical &  Electronic Equipment (private households)  This  symbol  on  the  product(s)  and  /  or  accompanying  documents  means  that  used  electrical  and  electronic  products  should  not  be  mixed  with  general  household  waste.   For  proper  treatment,  recovery  and  recycling,  please take this product(s) to designated collection points where it will be  accepted free of charge. Alternatively, in some countries you may be able to return your  products to your local retailer upon purchase of an equivalent new product. Disposing  of  this  product  correctly  will  help  save  valuable  resources  and  prevent  any  potential  negative ...
  • Page 65 JAMSTVENI LIST MODEL UREĐAJA  SERIJSKI BROJ  DATUM PRODAJE  BROJ RAČUNA PRODAVATELJA  POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA  POŠTOVANI!  Zahvaljujemo na kupnji MS ENERGY uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u jamstvenom roku bude  potreban  popravak  proizvoda,  molimo  savjetujte  se  sa  ovlaštenim  prodavačem  koji  Vam  je  proizvod  prodao  ili  nas  kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese.   MOLIMO VAS DA PRIJE UPORABE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE UPUTE PRILOŽENE UZ PROIZVOD!   1. Ovim jamstvom M SAN Grupa kao davatelj jamstva u Republici Hrvatskoj jamči besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom jamstvenom listu.  Ovim jamstvom jamčimo da će predmet ovog jamstva raditi bez pogreške uzrokovane eventualnom lošom izradom ili  lošim materijalom izrade. Svi, eventualno nastali, kvarovi biti će besplatno otklonjeni u ovlaštenom servisu u  jamstvenom roku. 2. UVJETI JAMSTVA  Jamstveni rok počinje od dana kupnje proizvoda i traje 12 mjeseci.  3. U slučaju kvara na proizvodu koji je predmet ovog jamstva, obvezujemo se da ćemo isti popraviti u najkraćem mogućem roku, a najkasnije u roku od 45 dana. Ako se proizvod ne može popraviti ili se ne popravi u roku od 45 dana, biti će zamijenjen novim. Jamstvo će biti produženo za vrijeme trajanja popravka.  4. Jamstvo se priznaje samo uz račun o kupnji, te uz ovaj jamstveni list koji mora biti ispravno popunjen odnosno mora  sadržavati datum prodaje, pečat i potpis prodavatelja. ...
  • Page 66 POPIS SERVISNIH MJESTA           Grad  Servis  Adresa  Telefon  MR servis d.o.o.  Dugoselska cesta 5  01 6401 111  Zagreb  MR servis d.o.o.  Radnička 1a (VB centar)  01 6401 111  Zagreb    Ukoliko  se  nalazite  podalje  od  servisa  u  Zagrebu,  molimo  nazovite  ili  kontaktirajte  servisani  centar  koji  će  vam  dostaviti  podatke  o  vama  najbližem servisnom mjestu. ...
  • Page 67 IZJAVA O SAOBRAZNOSTI         OSNOVNI PODACI O PROIZVODU (Popunjava trgovac)        MODEL UREĐAJA    SERIJSKI BROJ    DATUM PRODAJE    BROJ RAČUNA /    FISKALNOG ISEČKA   POTPIS I PEČAT TRGOVCA  POŠTOVANI!  Zahvaljujemo Vam na kupovini MS ENERGY proizvoda i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom.   MOLIMO  VAS  DA  PRE  UPOTREBE  PROIZVODA  PAŽLJIVO  PROČITATE  TEHNIČKU  DOKUMENTACIJU  I  DA  SE  PRILIKOM  UPOTREBE PRIDRŽAVATE PRILOŽENIH UPUTSTAVA   PRAVA POTROŠAČA NA OSNOVU ZAKONA O ZAŠTITI POTROŠAČA  U skladu sa članom 50 Zakona o zaštiti potrošača roba je saobrazna ako:  ‐...
  • Page 68 ustanovi da je do kvara došlo zbog nepažnje, mehaničke sile ili neodržavanja (lom rama, lulica ili osovina, iskrivljenje  točkova i sl.).  •  Oštećenja prouzrokovana prilikom transporta nakon isporuke  •  Oštećenja zbog nepravilne montaže ili održavanja, korišćenja neodgovarajućeg potrošnog materijala (prema  propisanom), mehanička oštećenja nastala krivicom korisnika,  • Oštećenja zbog varijacije napona električne mreže, udara groma i pratećih pojava. •  U garanciju ne spadaju delovi koji se troše i to: daljinski upravljač i baterije.  OBAVEZE KORISNIКA  1. Da se pridržava uslova garancije i da se pre prve upotrebe uređaja upozna sa uslovima ove garancije i tehničkom  dokumentacijom. 2. Da se eksploatacija uređaja vrši u skladu sa uputstvima navedenim u pripadajućoj tehničkoj dokumentaciji.  3. Da obezbedi odgovarajući ambljent u kome ćе biti smešten uređaj:  • Relativna vlažnost vazduha od 10 do 90% • Zaštita od direktnog sunčevog zračenja • Zaštita od prašine i kondenzujuće vlage  • Zaštita od raznih vrsta elektromagnetnih zračenja  4. Da obezbedi stabllan izvor mrežnog napajanja (varijacije napona max. 10%, varijacije učestanosti max. 30%}.  5. Da obezbedi uzemljenu elektroinstalaciju kako bi se izbegle razlike potencijala.  6. Da ро mogućnosti sačuva svu priloženu tehničku dokumentaciju.  VAŽNE NAPOMENE  1. Pre uključivanja aparata pročitajte uputstvo koje je priloženo uz svaki aparat. Pre nego što se obratite za tehničku  pomoć nekom od naših ovlašćenih servisa, molimo Vas da proverite da li su obezbeđeni svi potrebni uslovi za normalan  rad aparata.  2.   U  slućaju opravke, garantni rok ćе se produžiti onoliko koliko је kupac biо lišen upotrebe stvari.  3.  ...
  • Page 69 GARANTNI LIST             MODEL       SERIJSKI BROJ      DATUM PRODAJE      BROJ RAČUNA      PRODAVATELJ      POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA    POŠTOVANI!  Zahvaljujemo na kupnji MS ENERGY uređaja i nadamo se da ćele biti zadovoljni odabirom. Ako u garantnom roku bude  potreban!  GARANCIJSKA IZJAVA  1. Ovom  garancijom  garantira  proizvođač  proizvoda,  preko  KIM  TEC  d.o.o.,  kao  uvoznika  i  davatelja  garancije  u  Republici Bosni i Hercegovini besplatan popravak istog u skladu s važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim ...
  • Page 70   POPIS OVLAŠTENIH SERVISA  BiH        Centralni servis:  KIM TEC d.o.o., Poslovni centar 96‐2, 72250 Vitez  Tel: 063 690497, Fax: 030/718‐897, E‐mail: servis@kimtec.ba   Radno vrijeme: pon‐pet: 8:30 – 17:00h      Ukoliko  se  nalazite  dalje  od  servisa  u  Vitezu,  molimo  nazovite  ili  kontaktujte  servisani  centar  koji  će  da  vam  dostavi  podatke  o  vama  najbližem servisnom mjestu.      KIM TEC d.o.o., Poslovni centar 96‐2, 72250 Vitez, Tel: 063 690497, fax: 030/718‐897, e‐mail: servis@kimtec.ba...
  • Page 71 IZJAVA O SAOBRAZNOSTI           MODEL UREĐAJA    SERIJSKI BROJ    DATUM PRODAJE    BROJ RAČUNA PRODAVCA    POTPIS I PEČAT PRODAVCA    POŠTOVANI!  Zahvaljujemo na kupovini MS ENERGY uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. Ako u periodu u kojem imate  pravo  na  reklamaciju  bude  potreban  popravak  proizvoda,  molim  savetujte  se  sa  ovlašćenim  prodavačem  koji  Vam  je  proizvod prodao i/ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPOTREBE PROIZVODA  PAŽLJIVO PROČITAJTE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTSTVA KOJA SU PRILOŽENI UZ PROIZVOD!    1. Ovom izjavom o saobraznosti proizvođač  proizvoda, preko KIM TEC CG d.o.o., kao uvoznika i davaoca prava u Crnoj Gori  besplatan popravak istog u skladu s vazećim propisima i u skladu s uslovima opisanim u ovoj izjavi o saobraznosti. Ovom  izjavom o saobraznosti istićemo da će predmet ovog prava raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom izradom i ...
  • Page 72 www.ms-start.com...

This manual is also suitable for:

Neutron n2

Table of Contents

Save PDF