Page 3
RO BINE AȚI VENIT Vă mulțumim că ați achiziționat trotineta electrică MS Energy. Este important să citiți acest manual de utilizare înainte de a utiliza pentru prima dată noul dumneavoastră produs. Pentru a beneficia pe deplin de acest produs, vă rugăm să respectați cu atenție instrucțiunile din acest manual de utilizare, în special capitolele despre Avertizări și Siguranță. Păstrați acest manual de utilizare într‐un loc sigur pentru referințe viitoare. Suntem siguri că noua dumneavoastră trotinetă electrică vă va satisface nevoile. ...
Page 4
RO 1. INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE DE SIGURANȚĂ Înainte de a citi cu atenție manualul și de a înțelege performanțele trotinetei electrice, nu o folosiți și nu o împrumutați persoanelor care nu o pot manipula. Vă rugăm să vă exersați într‐un un spațiu deschis, fără trafic, pe nivelul 1 al treptei de viteză, înainte de a merge pe banda pentru biciclete. AVERTIZARE! Greutatea maximă admisă este de 120 kg. Când mergeți cu trotineta electrică, folosiți întotdeauna o cască, pantofi și echipament de siguranță, cum ar fi genunchere și cotiere, pentru a evita rănirea.
Page 5
RO Nu încercați să mergeți: Peste o gaură mai adâncă de 3 cm. Acest lucru poate provoca rănirea utilizatorului sau deteriorarea trotinetei. Când mergeți pe drum prost sau denivelat, vă rugăm să încetiniți trotineta electrică sau să nu o folosiți. Pe suprafețe alunecoase precum ulei sau gheață. ...
Page 6
RO De fiecare dată, verificați starea trotinetei dumneavoastră pentru a vă asigura că toate piesele sunt strânse. Dacă este necesar, asigurați‐vă că strângeți toate piesele desfăcute înainte de a conduce. Conducerea cu piese libere sau insuficient fixate poate provoca răniri, căderi sau daune mecanice neacoperite de garanție! °C Condiții de utilizare: temperatură ambientală de ‐0 până la 40 , fără vânt și drumuri drepte; fără porniri și frânări frecvente, distanța generală de funcționare poate varia (în funcție de capacitatea bateriei, modelul, starea terenului și greutatea sarcinii). Capacitate maximă: sarcina maximă trotinetei electrice este de 120 kg; Nu supraîncărcați trotineta, deoarece acest lucru poate provoca deteriorarea trotinetei sau vătămări corporale. În caz de frânare frecventă, pornire, mers la deal sau cu vântul în față, drumuri noroioase, supraîncărcare și altele, se va consuma o cantitate mai mare ...
Page 7
RO experiența și cunoștințele necesare, cu condiția să fie supravegheați și instruiți cu privire la modul de utilizare a încărcătorului în condiții de siguranță și să înțeleagă pericolele implicate. Nu permiteți copiilor să se joace cu încărcătorul. Curățarea și întreținerea nu trebuie efectuate de copii nesupravegheați. 18. Deși încărcătorul bateriei este rezistent la apă, nu permiteți introducerea acestuia în apă sau alte lichide. În plus, nu utilizați niciodată încărcătorul dacă bornele sunt umede. 19. Nu atingeți niciodată mufa de alimentare, portul de încărcare sau contactele cu mâinile ude. Este posibil să vă electrocutați. ...
Page 8
RO 28. Nu scăpați încărcătorul și nu‐l expuneți la impacte puternice. În caz contrar, poate provoca un incendiu sau o electrocutare. 29. Dacă cablul de alimentare este deteriorat, opriți utilizarea încărcătorului și duceți‐l la un dealer autorizat. 30. Manipulați cablul de alimentare cu grijă. Conectarea încărcătorului în interior în timp ce trotineta este în aer liber poate duce la prinderea sau deteriorarea cablului de alimentare de către uși sau ferestre. Nu treceți roțile trotinetei peste cablul de alimentare sau mufă. În caz ...
Page 9
RO 40. Nu aruncați bateria în foc și nu o expuneți la surse de căldură. În caz contrar, acest lucru poate provoca un incendiu sau o explozie, rezultând în vătămări grave sau deteriorarea bunurilor. Nu puneți bateria în foc! 41. Capacitatea bateriei și autonomia pot scădea dacă utilizați trotineta electrică pe vreme rece, sub 0°C. Nu depozitați trotineta dumneavoastră în portbagajul mașinii prea mult timp pe vreme călduroasă. Păstrați trotineta într‐un loc ...
Page 10
RO 30 de minute și apoi conectați‐o la încărcător. Faceți același lucru după ce ați condus în condiții de vreme rece 10. Nu utilizați trotineta electrică în condiții de zăpadă sau vreme furtunoasă! IMPORTANT: Capacul de protecție al prizei încărcătorului trotinetei electrice trebuie să fie întotdeauna poziționat corespunzător în locul său pentru a preveni pătrunderea apei sau a prafului. În caz contrar, umezeala sau impuritățile pot provoca scurtcircuite sau defecțiuni ale unității. Defectele cauzate de neglijența utilizatorului nu sunt acoperite de garanție! Înainte de fiecare călătorie, verificați întotdeauna dacă trotineta electrică este în stare bună, dacă nu există părți desprinse. Dacă găsiți piese desfăcute, ...
Page 11
RO 2. STRUCTURA DE BAZĂ ȘI PIESE e10 1. Manetă de frână disc spate 1 2. Afișaj LCD cu controler 3 3. Far 2 4. Manetă de frână disc frontal 5 5. Butoane de control al claxonului și 6 al vitezei 6. Cârlig de blocare pentru mecanismul de pliere 7. Mâner de accelerație și comutator multifuncțional 8. Cârlig de pliere 9. Manșon mecanism de pliere 8 ...
RO 3. GHID DE INSTALARE 1. Apăsați în jos aripa din spate și ridicați ghidonul. 4 2 3 1 2. Ridicați complet ghidonul 3. Deschideți catarama, împingeți în jos manșonul 4. Blocați bine catarama. Notă: mecanismul de fixare trebuie strâns bine. Mai întâi strângeți șurubul mic din plastic opus mânerului (mânerul trebuie să fie în poziție deschisă) la capăt și apoi strângeți mânerul. Dacă simțiți că maneta nu a strâns complet mecanismul, repetați procedura! 5. Din nou, asigurați‐vă că ghidonul este ferm și strâns. Dacă nu, repetați pașii 3 și 4. Asamblarea ghidonului (pașii 6‐7) ‐ numai modelul e10 7 6 Desfaceți trotineta (pașii 1.‐5.) 6. Instalați ghidonul; Strângeți‐l puternic cu șuruburile atașate cu cheia hexagonală. ...
Page 13
RO cheie pentru a avea o forță de strângere mai mare. Instalați mânerul ghidonului, reglați întrerupătoarele și frânele în poziția corectă și strângeți cu șuruburile atașate. Asamblarea ghidonului (pașii 8‐11) ‐ numai modelul e20 Desfaceți trotineta (pașii 1.‐5.) 8 9 Slăbiți catarama Reglați înălțimea ghidonului Atenție: Adâncimea de introducere a ghidonului nu trebuie să fie mai mică de 2,5 ori diametrul țevii ghidonului. 10. Blocați bine catarama. 11 ...
Page 14
RO 4. ÎNCĂRCAREA Rețineți: Vă rugăm să încărcați bateria trotinetei înainte de prima utilizare. 1. Deschideți capacul de cauciuc. 2. Introduceți mai întâi în portul de încărcare. Apoi conectați încărcătorul la priza de alimentare! Rețineți: Vă rugăm să aliniați cu atenție crestătura de pe fișă cu cea de la priză! În timpul procesului de încărcare, indicatorul luminos de pe încărcător va fi roșu. Când bateria este încărcată, indicatorul ledului de pe încărcător devine verde. După finalizarea încărcării, deconectați mai întâi încărcătorul de la priza de alimentare, apoi deconectați fișa de încărcare de la trotineta electrică. 3. Închideți capacul de cauciuc! 1 2 3 IMPORTANT: Capacul de protecție al portului încărcătorului trotinetei electrice trebuie să fie întotdeauna poziționat corespunzător în locul său pentru a preveni pătrunderea apei sau a prafului. În caz contrar, umezeala sau impuritățile pot provoca scurtcircuite sau defecțiuni ale unității! Defectele cauzate de neglijența utilizatorului nu sunt acoperite ...
Page 15
RO 5. CUM SĂ PORNIȚI Mâner accelerație (1) Buton de pornire/ multifuncțional (2) Claxon electric (3) Controlul vitezei de croazieră (4) 1. Mâner de accelerație: Apăsați maneta pentru a controla viteza trotinetei electrice. 2. Buton comutator de alimentare/multifuncțional 1x clic scurt Pornire: Faceți 1x clic scurt pentru a porni trotineta. Oprire: Apăsați și continuați să apăsați pe butonul de pornire (2) 3 secunde pentru a opri trotineta. Când scuterul este pornit: 1x clic scurt: Aprinde lumina farului 2x clic scurt: ...
Page 16
RO Semnal de control al vitezei de croazieră: De 5 ori faceți clic pe butonul Pornire/Multifuncțional pentru a porni/opri controlul de viteză. Mod viteză: (Setările aplicației: Accelerate mode: Throttle) 2x faceți clic scurt pe butonul Pornire/Multifuncțional pentru a schimba modul de viteză. Lumina verde este modul ECO. Mod Slide: (Setările aplicației: Accelerate mode: Slide) Activați modul slide în APLICAȚIE, puteți accelera prin slide. Pentru ...
Page 17
RO 6. INSTRUCȚIUNI APLICAȚIE Pentru o călătorie mai ușoară și mai confortabilă și utilizarea funcțiilor suplimentare ale trotinetei electrice, puteți instala o aplicație specială pe dispozitivul mobil și puteți conecta trotineta și dispozitivul mobil prin Bluetooth Pentru instalarea aplicației 1. Căutați aplicația cu numele „MS Energy e” în magazinul Aplicațiele sau Google Play Store pentru a descărca aplicația. 2. Deschideți bluetooth‐ul telefonului 3. Deschideți aplicația „MS Energy e“ pentru a conecta la bluetooth‐ul trotinetei pentru a intra în tabloul de bord. În tabloul de bord din APLICAȚIE, există comutatoare pentru: lumină blocare mod viteză arată viteza trotinetei declanșare călătoriei ODO, starea nivelului bateriei, consumul de curent al controlerului și temperatura. 16 ...
Page 18
RO Utilizați panoul de control pentru a controla trotineta, caracteristicile specifice sunt următoarele. BLOCARE : Faceți clic pe butonul Lock (Blocare), setați o parolă pentru a bloca trotineta, numai introducerea parolei poate debloca trotineta. SETĂRI: Faceți clic pe pictograma Setări din colțul din dreapta sus al tabloului de bord, pentru a seta Cruise Control, modul de Viteză, Modul de pornire, modul de accelerare. VITEZĂD : F aceți clic pe butonul mod de viteză pentru a schimba modul de viteză LUMINĂ : Faceți clic pe butonul de lumini pentru a activa/dezactiva luminile. Trotineta permite actualizarea firmware‐ului prin APLICAȚIE, faceți clic pe Actualizare firmware pentru a instala cel mai nou firmware, dacă este disponibil. Meniu setări Mesaj de blocare 17 ...
Page 19
RO 7. INSTRUCȚIUNI OPERAȚIONALE DE CONDUCERE Înainte de utilizare Alegeți un loc potrivit pentru utilizare. Desfaceți trotineta electrică conform instrucțiunilor Cârligul de pliere trebuie să fie în poziția corectă și mecanismul de blocare trebuie strâns! Când utilizați cu trotineta electrică, folosiți întotdeauna o cască, pantofi și echipament de siguranță, cum ar fi genunchere și cotiere, pentru a evita rănirea Utilizare Apăsați scurt butonul de alimentare pentru a porni alimentarea. Viteza este setată implicit la nivelul 1 al vitezei. Din motive de siguranță, trotineta electrică are un design de pornire sigur, ceea ce înseamnă că motorul poate porni numai atunci când viteza vehiculului este peste 0. Previne pornirea motorului atunci când mânerul de accelerație este apăsat din greșeală. Pentru a începe operațiunile de utilizare, puneți un ...
Page 20
RO Siguranță în utilizare Vă rugăm să evitați utilizarea pe ploaie. Nu accelerați la coborâre Este interzis să conduceți în zone cu apă care este mai adâncă de 2cm A se evita lovirea capului de Întâlniți zona de decelerare / limitoare de tocul ușii, lift și alte obstacole. viteză / gropi și alte pavaje neconvenționale, vă rugăm să nu treceți cu viteză mare. Dacă întâlniți un drum prost, vă rugăm să păstrați o viteza mică (5‐10 km / h). Îngenuncherea ușoară vă permite ...
Page 21
RO Este interzis să rotiți ghidonul puternic Nu încercați să faceți nicio mișcare în timp ce conduceți cu viteză în zone periculoasă. Este interzis să conduceți rezidențiale. pe drumuri sau în zone rezidențiale aglomerate ...
Page 22
RO vehiculului, bateria trebuie încărcată minimum la 50% Nu lăsați trotineta electrică cu o baterie descărcată semnificativ timp de câteva ore. Încărcați‐o cu promptitudine. Când depozitați trotineta electrică pentru o perioadă lungă de timp, asigurați‐vă că bateria este încărcată la cel puțin 40‐50%. Este recomandabil să vă încărcați trotineta cel puțin o dată la 30 de zile. Folosiți întotdeauna numai încărcătorul original care corespunde modelului trotinetei. Nu lăsați trotineta electrică la temperatura scăzute sub 0 sau sub soarele direct. Păstrați bateria uscată. Condițiile de mediu negative pot deteriora capacitatea bateriei. Bateriile litiu polimer trebuie tratate cu precauție extremă. Încărcarea neadecvată, deteriorarea sau supraîncălzirea pot duce la incendiu. Nu lăsați trotineta electrică să se încarce fără supraveghere. Nu lăsați trotineta electrică să se încarce peste noapte. Supravegheați ...
Page 23
RO 9 DEPANARE Dacă trotineta electrică nu funcționează ca de obicei sau pare a avea un defect, vă rugăm să citiți cu atenție această secțiune. Multe probleme operaționale pot fi rezolvate de utilizatori. Această procedură simplă ajută la restabilirea condițiilor stabile pentru circuitele electrice. Vă rugăm să contactați asistența pentru clienți a producătorului în cazul în care problema nu este rezolvată sau aveți alte nelămuriri. SIMTOME POSIBILĂ SOLUȚIE Tensiune mică baterie Schimbarea vitezei a Încărcați complet bateria Manetă de accelerație defectă eșuat sau viteza maximă Înlocuiți maneta de Controler defect prea mică accelerație, controlerul Manetă de accelerație defectă • Înlocuiți maneta de accelerație, Ușă electrică defectă și punct de Porniți alimentarea, dar controlerul motorul nu funcționează contact defect • Reconectați piesa de contact. Controler defect ...
RO 10. Specificații Tehnice Model e10 e20 Tip Electric Scooter 10” Electric Scooter 10” Tensiune baterie 48V, 65 de celule 48V, 91 de celule Capacitate baterie Litiu 12.5Ah Litiu 17.5Ah CA 100‐240V CA 100‐240V Tensiune încărcător/Curent / CC 54,6V, 2A / CC 54,6V, 2A Timp de încărcare 6‐7h 8‐9h 450W, 500W, Putere motor Motor spate fără perii Motor spate fără perii Viteză maximă * ≤ 25 km/h / ≤ 35km/h ** ≤ 25 km/h / ≤ 40km/h ** Distanță * 30‐40km 60‐70km Display LCD (Viteză, Stare Bat, nivel putere, Distanță Controler călătorie și totală, Far On/Off...), App: „MS ENERGY e” ...
Page 25
RO Informații privind eliminarea pentru utilizatorii de deșeuri de echipamente electrice și electronice (gospodării private) Acest simbol de pe produs (e) și/sau documentele însoțitoare înseamnă că produsele electrice și electronice utilizate nu trebuie amestecate cu deșeurile menajere generale. Pentru tratarea, recuperarea și reciclarea corespunzătoare, vă rugăm să duceți acest(e) produs(e) la punctele de colectare desemnate unde vor fi acceptate gratuit. Alternativ, în unele țări este posibil să vă puteți returna produsele către distribuitorul local la cumpărarea unui produs nou echivalent. Aruncarea corectă a acestui produs va contribui la economisirea resurselor valoroase și la prevenirea oricăror efecte negative potențiale asupra sănătății umane și a mediului, care altfel ar putea apărea din cauza manipulării necorespunzătoare a deșeurilor. Vă rugăm să contactați autoritatea locală pentru detalii suplimentare despre ...
Page 29
WELCOME Thank you for purchasing the MS Energy Electric Scooter. It is important to read this user manual prior to using your new product for the first time. In order to fully benefit from this product, please follow the instructions in this user manual very carefully, especially Warning and Safety chapters. Store this user manual in a safe place for future reference. We are sure your new E‐ Scooter will satisfy your needs. This device lives up to the highest standards, innovative technology and high user comfort. The flash with the symbol of arrowhead, inside an equilateral triangle alerts the user about the presence of a dangerous tension not isolated inside the product which can be sufficiently powerful to constitute a risk of electrocution. The point of exclamation inside an equilateral triangle alerts the user about the presence of important operating instructions and maintenance in the document enclosed in the package. ...
ENG 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Before carefully reading the Manual and understanding the performance of the Electric Scooter, do not use the Electric Scooter, and do not lend it to the persons who can't manipulate the E‐ scooter. Please practice on an open traffic‐free space on gear level 1 before riding on the bicycle lane. WARNING! Max. load capacity is 120 kg. When riding the electric scooter, always use a helmet, shoes and safety gear such as knee and elbow pads to avoid injury.
Page 31
Do not turn off the motor power while riding the scooter. Do not try to ride: Over a gap of more than 3 cm. This may cause injury to the rider or damage the vehicle. When riding on the rough or bumpy road, please slow down the electric scooter or stop riding the vehicle. On slippery surfaces such as oil or ice. In the weather conditions with the temperature below 0°C. Over the water to avoid damage to the electrical parts of the vehicle. In adverse weather conditions like rain, snow or wind storm to prevent an accident and damage or malfunctions caused by water or moisture. If riding in these conditions, never exceed ...
Page 32
ENG parts are tight. If necessary, be sure to tighten all loose parts before driving. Driving with loose or insufficiently fastened parts can cause injury, fall or mechanical damage not covered by the warranty! 7. Driving conditions: ambient temperature of 0 to 40°C, no wind and flat roads; without frequent startup and brake, the general running distance may vary (according to the battery capacity, model, terrain condition and load weight). 8. Maximum load: the maximum load of the E‐scooter is 120kg; Do not overload your scooter because it can cause damage of the scooter or personal injury. 9. In case of frequent brake, startup, uphill, headwind running, muddy roads, overload and others, a large quantity of electric power of the storage ...
Page 33
they understand the dangers involved. Do not allow children to play with the appliance. Cleaning and maintenance should not be performed by unsupervised children. 18. Although the battery charger is water resistant, do not allow it to be submerged in water or other liquids. Furthermore, never use the battery charger if the terminals are wet. 19. Never touch the charger's power plug, charging port or contacts with wet hands. You may suffer an electric shock. 20. Do not touch the charger's contacts with metal objects. Do not allow any foreign matter to enter, it may cause short circuits in the ...
Page 34
ENG take it to an authorised dealer. 30. Handle the power cable with care. Plugging in the battery charger indoors while the bicycle is outdoors may lead to the power cable being caught on or damaged by doors or windows. Do not pass the wheels of the scooter over the power cable or plug. Otherwise you may damage the power cable or port. BATTERY 32. Keep the battery and battery charger out of the reach of children. 33. Never let the battery go out of power, recharge it promptly, after it is fully discharged! 34. Battery is located in the E‐Scooter body and it is not possible to remove. However, do not touch the battery or battery charger during charging. As the battery pack and battery charger reach temperatures of 40–70°C during charging, touching them may lead to first degree burns.
Page 35
40. Do not dispose of the battery in a fire or expose it to heat sources. Otherwise, this may cause a fire or explosion, resulting in serious injury or damage to property. Do not put battery into fire! 41. Battery capacity and Distance Range may decrease if you are using E‐Scooter in cold weather, below 0°C. 42. Do not store your e‐scooter in car trunk too long time in hot weather. Store scooter on cool and dry place. Notes At the time of purchase, please select and buy a model suitable for your ...
ENG 9. After driving a long distance, allow the battery to cool for 30 minutes and then connect it to the charger. Do the same thing after driving in cold weather conditions 10. Do not use E‐Scooter in snow or stormy weather conditions! IMPORTANT: The protective cover of the e‐scooter charger socket must always be properly positioned in it's place to prevent water or dust entering. Otherwise, moisture or impurities may cause short circuits or unit malfunction. Defects caused by user negligence are not covered by the warranty Before each ride, always check that the e‐scooter is in good condition, that there are no any loose parts. If you find any loose parts, tighten ...
Page 37
2. BASIC STRUCTURE AND PARTS e10 1. Rear Disc brake Handle 1 2. LCD Display with controller 3 2 3. Front LED Light 5 4. Front Disc brake Handle 5. Horn&Cruise control Buttons 6 6. Lock Hook for foldable mechanism 7. Throttle handle and Multi function switch 8. Buckle handle 9. Folding mechanism Sleeve 10. Front suspension 11. Front Disc Brake ...
Page 38
ENG 3. INSTALLATION GUIDE 1. Press down the rear fender and raise up the handlebar. 4 2 3 1 2. Raise up the handlebar fully 3. Open the buckle, Push down the Sleave 4. Lock the Buckle tightly. Note: the fastening mechanism must be well tightened. First tighten the small plastic screw opposite the handle (the handle must be in the open position) to the end and then tighten the handle. If you feel that the lever has not fully tightened the mechanism, repeat the procedure! 5. Once again, make sure that the steering handle is firm and tight. If not, repeat steps 3 and 4. Handlebar assembling (steps 6‐7) ‐ e10 model only ...
Page 39
Handlebar assembling (steps 8‐11) – e20 model only Unfold the scooter (steps 1.‐5.) Loosen the buckle 8 9 Adjust the height of the handlebar Attention: The insertion depth of the handelbar shell be no less than 2,5 times the diameter of the riser pipe. 10. Lock the buckle tightly. 11 Note: With folding handles, it is normal for the handles to move slightly in the open position. This is normal with such mechanisms and has no effect on functionality. 11. Lift the handlebars and it will unfold 12 ...
Page 40
ENG 4. CHARGING Note: Please Charge the Scooter Battery firstly before first use. 1. Open rubber cap. 2. Insert in the charging plug firstly. Then plug in Charger into power socket! Note: Please align the notch on the plug and socket carefully! While Charging process, the light on charger will be red. When Battery is full, the charger led indicator turn green. After charging is completed, disconnect Charger from Power socket firstlly, then disconnect charging plug from e‐scooter. 3. Close the rubber cap! 1 2 3 IMPORTANT: The protective cover of the e‐scooter charger socket must always be properly positioned in it's place to prevent water or dust entering. Otherwise, moisture or impurities ...
5. HOW TO START Throttle handle (1) Power / Multifunction button (2) Electric Horn (3) Cruise Control (4) 1. Throttle handle: Press the lever to control e‐scooter speed. 2. Power Switch / Multi function button 1x short click Turn On: 1x Short click to Turn On the scooter. Turn Off: Press and keep pressing Power Switch (2) 3 seconds to turn scooter Off. In the „Power ON“ mode: 1x short click: Turn on the light 2x short click: Change speed mode (mode1: max speed ≤ 9km/h, mode2: max speed 20km/h, mode3: max speed 25km/h) 4x short click: Change start mode: Zero / No‐zero speed start mode 5x short click: Cruise control On/ Off: The cruise control function, the cruise signal will light up on display; When Cruise control is ...
Page 42
ENG Speed mode: (App settings: Accelerate mode: Throttle) 2x short click the Power / Multifunction button to change speed mode (1‐3). Green light is ECO mode. Slide mode: (App settings: Accelerate mode: Slide) Switch On the slide mode on the APP, you can control a speed and accelarate by slide. 2x short click the Power / Multifunction button to change speed mode from Slide to standard Speed mode Light: 1x click the Power / Multifunction button to turn On/Off the front and rear light. App signal: When the scooter is connected the APP the signal light will turn On. ...
6. APP INSTRUCTION For an easier and more comfortable ride and the use of additional functions of your e‐ scooter, you can install a special application on your mobile device and connect your scooter and mobile device via Bluetooth For App installation Search App name “ MS Energy e ” on Apple store or Google play store to download the APP. Open the phone Bluetooth Open the App „ MS Energy e“ to connect the scooter Bluetooth to enter dashboard. In APP dashboard, there are switches for: light locker speed mode shows the scooter speed ODO trip, Battery level status , Controller current consumption and temperature. 16 ...
Page 44
ENG Use control panel to control scooter, the specific features are as follows. LOCK: : Click the Lock button, set a password to lock the scooter, only enter password can unlock the scooter. SETTINGS : Click the Setting icon on the right top corner of dashboard, to set the Cruise controll, Speed mode, Start mode, Accelarate mode. SPEED : Click the Speed mode button to change Speed mode LIGHT : Click the Light Button to Turn On/Off Lights. The scooter is allow to upgrade firmware by APP, click firmware update to install newest firmware if available. Setting Menu Lock message 17 ...
Page 45
7. RIDING OPERATIONAL INSTRUCTIONS Before Riding Choose a suitable venue for riding. Unfold the electric scooter according to the instructions The folding spanner must be in proper position and the lock mechanism must be tightened! When riding the electric scooter, always use a helmet, shoes and safety gear such as knee and elbow pads to avoid injury Riding Short Press the power button to turn on the power. The speed is set by default to gear level 1. ...
Page 46
ENG Riding Security Do not accelerate at downhill Please avoid riding in the rain. Forbidden to drive on ponding water areas that deeper than 2cm To avoid the head hit the Encounter deceleration zone / door frame. elevators and elevator threshold / potholes and other obstacles. other unconventional road pavement, please do not pass at high‐speed. Encounter rough road please ...
Forbidden to rotate the handle Do not try to do any dangerous strongly while driving with high movement. Forbidden to drive on speed residential areas. the driveways or in crowded residential areas ...
Page 48
ENG Before using the scooter for the first time, please charge the battery to the full charge. Avoid totally depleting your scooter’s battery before charging. Always make sure it is minimum 10 % charged. For satisfactory vehicle performance, the battery has to be charged minimum 50 % Do not leave your electric scooter with a significantly discharged battery for a few hours. Charge it promptly. When storing the electric scooter for a long period, make sure the battery is at least 40‐50 % charged. It is advisable to charge your scooter minimum once per 30 days. Always use only the original charger that corresponds to the model of the scooter. Do not leave your electric scooter in the cold temperature below 0 or under the direct sun. Keep the battery dry. Negative environmental conditions can damage the battery capacity. Polymer lithium batteries have to be treated with extreme caution. Unappropriated charging, damage or overheating can result in a fire. Do not leave your electric scooter to charge without supervision. Do not leave the electric scooter ...
9. TROUBLESHOOTING If your E‐Scooter does not operate as usual or appears to be faulty please read carefully this section. Many operational issues can be resolved by users. This simple procedure helps in restoring stable conditions for electric circuits. Please contact Manufacturer Customer Care if the problem is unresolved or you have other concerns. SYMPTOMS POSSIBLE SOLUTIONS Low battery voltage Failed speed change Chargethe battery fully Bad governorhandle or too low maximum Replace the governor Bad controller velocity handle, controller Bad governorhandle • Replace the governor Turn on the power ...
ENG 10. Technical Specifications Model e10 e20 Type Electric Scooter 10” Electric Scooter 10” Battery Voltage 48V, 65 chells 48V, 91 chells Battery Capacity Lithium 12.5Ah Lithium 17.5Ah AC 100‐240V / DC 54,6V, AC 100‐240V / DC 54,6V, Charger Voltage/Current 2A 2A Charging Time 6‐7h 8‐9h 450W, Brushless rear 500W, Brushless rear Motor Power motor motor Max Speed * ≤ 25 km/h / ≤ 35km/h ** ≤ 25 km/h / ≤ 40km/h ** Range * 30‐40km 60‐70km LCD Display (Speed, Bat Status, Power level, Trip Controller and Total distance, Headlight On/Off...), “MS ENERGY e” App Aluminum Alloy Steel Alloy Rim ...
Need help?
Do you have a question about the e-scooter e20 and is the answer not in the manual?
Questions and answers