Advertisement

eBike m100
eBike t100
eBike c100
eBike c101
Electric Bike
,Z
h
J
 ,
<
'
^Z
<
/
'
<
/
D <
AL
Udhëzime për shfrytëzim
Fletë garancie / Serviset e autorizuara
И035 22
SLO
Navodila za uporabo
Garancijska izjava
CZ
Návod k použití
Záručný list
SK
Návod pre používanie
Záruční list
PL
Instrukcja obsługi
Deklaracja gwarancyjna
HU
Használati utasítás
Jótállási jegy
RO
Instrucțiuni de utilizare
Card de garantie
E'
/

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the m100 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MS ENERGY m100

  • Page 1 Electric Bike Navodila za uporabo Garancijska izjava Návod k použití < Záručný list Návod pre používanie < Záruční list Instrukcja obsługi < Deklaracja gwarancyjna D < Használati utasítás Jótállási jegy Udhëzime për shfrytëzim Instrucțiuni de utilizare...
  • Page 3 < < И035 22...
  • Page 5 DOBRO DOŠLI Zahvaljujemo na kupnji Electričnog MS Energy Bicikla. Oprez! Ova uputa je sastavni dio električnog bicikla. Kada prodajete ili prenosite električni bicikl na druge osobe, molimo priložite i ovu uputu jer sadrži važne sigurnosne upute i upute za uporabu. Svatko tko vozi električni bicikl mora prvo pažljivo pročitati sigurnosne upute i upute za uporabu.
  • Page 6: Važne Sigurnosne Upute

    1. VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE 1. Prije nego pažljivo pročitate ove upute i potpuno shvatite kako koristiti vaš novi električni bicikl, nemojte koristiti električni bicikl. Nemojte posuđivati bicikl osobama koje nemaju znanje i vještinu za korištenje električnog bicikla. Ova uputa je vodič koji će vam pomoći prilikom uporabe i održavanja vašeg bicikla, ali nije cjelovit dokument o svim aspektima održavanja i popravka vašeg bicikla.
  • Page 7 Prije vožnje uvijek provjerite glavne dijelove bicikla kao što su kočnice, gume i zategnutost vijaka/matica volana, sjedala i drugih dijelova. UPOZORENJA • NEMOJTE prevoziti druge osobe na električnom biciklu! • NEMOJTE ugrađivati ili mijenjati električni bicikl neodobrenim priborom • NEMOJTE voziti bicikl kroz duboku vodu •...
  • Page 8 električne dijelove (ako sami rastavljate električne komponente, može se dogoditi da jamstvo neće biti uvaženo). 14. Zabranjeno je preopterećivati električni bicikl. Ako bicikl preopteretite, električni dijelovi mogu se oštetiti a plastični dijelovi se mogu deformirati zbog visoke temperature ili osigurač može pregoriti.
  • Page 9 pribor. U suprotnom, dijelovi mogu uzrokovati oštećenje proizvoda, kvar ili povećati opasnost od ozljeda. 27. Prilikom zaustavljanju budite sigurni da upotrebljavate prednju i stražnju kočnicu i da držite noge na tlu. Ukoliko ostavite nogu na pedali, a bicikl miruje (zaustavni položaj), slučajno se može aktivirati funkciju elektičnog pokretanja, koja može uzrokovati gubitak kontrole i ozbiljne ozljede.
  • Page 10 PUNJAČ 34. Nemojte koristiti punjač za punjenje drugih električnih uređaja. 35. Nemojte koristiti druge punjače ili načine punjena za punjenje baterije električnog bicikla. Korištenje drugih punjača može uzrokovati požar, eksploziju ili štetu na bateriji. 36. Ovaj punjač baterije mogu koristiti djeca u dobi od 8 godina ili starija, osobe s tjelesnim, osjetilnim ili mentalnim oštećenjem ili s nedostatkom potrebnog iskustva ili znanja, pod uvjetom da su pod nadzorom i upućene u načine korištenja punjača baterije te da...
  • Page 11 43. Ne koristiti kabel ukoliko je zapetljan ili namotan. Nemojte spremati punjač na način da kabel namotate na kućište punjača. Ukoliko je kabel oštećen, to može uzrokovati požar ili strujni udar. 44. Čvrsto priključite utikač napajanja i utikač punjača u utičnicu. Ukoliko utikači nisu potpuno i ispravno priključeni, mogu uzrokovati požar uslijed električnog pražnjena ili pregrijavanja.
  • Page 12 56. Ako je kućište baterije oštećeno, napuknuto ili ako osjetite neobične mirise, nemojte koristiti bateriju ili punjač. Curenje tekućine iz baterije može uzrokovati ozbiljne ozljede. 57. Nemojte skraćivati ili produljivati priključne kablove i spojeve priključka baterije. Intervencija na kabelima ili priključcima može uzrokovati grijanje ili zapaljenje baterije uzrokujući ozbiljne ozljede ili štetu imovine.
  • Page 13 Savjeti Radi pravilne uporabe i sigurnosti, molimo obratite pozornost na sljedeće: 1. Za vrijeme uporabe, obratiti pozornost na stanje pričvršćenosti motora, vilice i svih ostalih dijelova. Ako pronađete neučvršćeni ili labavi dio, obavezno ga ponovno pričvrstite prije početka vožnje. 2. Pri pokretanju ili nailasku na strmi dio ceste, koristiti pedale za pomoć...
  • Page 14: Potreban Alat

    2. POČETAK RADA I UPUTE ZA SASTAVLJANJE Najprije pažljivo raspakirajte električni bicikl i pohranite sav materijal za pakiranje na sigurno mjesto. Obavezno pronađite i posebno odložite sav pribor koji ste dobili uz bicikl: punjač, pedale, ključeve i sve male dijelove poput matica ili vijaka.
  • Page 15 Pričvršćenje i namještanje upravljača Vaš upravljač ima dva glavna dijela: 1. Šipka upravljača s ručkama i kočnicama 2. Vertikalni stup upravljača. Na nekim modelima, vertikalni stup može se ugoditi tako da se upravljač može nagnuti prema naprijed ili natrag. Ako je cijev upravljača uklonjena radi lakšeg transporta, postavite cijev upravljača u središte vertikalnog stupa, provjerite jesu li ručke na pravom mjestu i da li je kut nagiba ručki udoban.
  • Page 16 Provjerite jesu li vilica i upravljač okrenuti prema naprijed i da stoje ravno. Stanite ipred prednjeg dijela upravljača, pričvrstite prednji kotač među noge i držite upravljač, namjestite upravljač u odnosu na os bicikla tako da tvore kut od 90° i pritegnite vijak za učvršćenje vertikalnog stupa (B).
  • Page 17 Montaža pedala Pedale su označene slovima " L " i " R " na kraju osovine. Zavinite pedalu s oznakom " L " na lijevu stranu nosača pedale i " R " pedalu na desnu stranu. (1). Desna pedala se pričvršćuje na polugu lančanika sa strane lanca navojem (u smjeru kazaljke na satu).
  • Page 18 3. OSNOVNI DIJELOVI I NAZIVI eBike c100 / c101 eBike t100...
  • Page 19 1. Ručica kočnice 15. Sjedalo 29. Stražni nosač rame 16. Poluga učvršćenja 2. Ručka 30. Donji nosač rame visine sjedala 17. Zadnji amortizer (ako 3. Cijev upravljača 31. Žbice postoji) 4. Mjenjač 18. Motor 32. Gornja cijev rame 5.
  • Page 20 4 LCD UPRAVLJAČ LCD upravljač ANANDA D10 pruža širok spektar funkcija i pokazatelja u skladu s potrebama korisnika. Sadržaj prikaza je sljedeći: • Status baterije • Brzina (Stvarna brzina, Prosječna brzina i Najveća brzina) • Prijeđenja udaljenost vožnje (Trip) i Ukupna prijeđena udaljenost (Total) •...
  • Page 21 9. Jedinice prikaza udaljenosti (km ili milja) 10. Podaci & Prikaz inormacija Prikaz distance, vremena vožnje i ostalih podataka 11. Prikaz koda greške 12. Brzina vožnje Upravljač s tipkama Tipka "Svjetlo" +/- tipka Tipka Podrška guranja "Uklj./Isklj. - Izbor" bicikla Tipka Uklj./Isklj.
  • Page 22 Svjetlo (ukoliko vaš model posjeduje svjetlo) Pritisnite tipku "Svjetlo" za uključenje prednjeg i stražnjeg svjetla. Pritisnite tipku ponovo za isključenje. Odabir nivoa podrške pedaliranja (PAS) Pritisnite tipku " + " ili " - " za odabir PAS potpore motorom. Najniža razina potpore je razina 1, najviša razina je 6.
  • Page 23 Svjetlosna osjetljivost Kada se promijeni svjetlina okruženja, automatski će se prilagoditi svjetlina pozadinskog osvjetljenja zaslona putem ugrađenog fotoosjetljivog senzora. Kada vanjsko okruženje postaje tamnije, svjetlina pozadinskog osvjetljenja će postati prigušena, a postati će svjetlija kada je okolina svjetlija. Zaslon će automatski isključiti prednje/stražnje svjetlo ovisno o vanjskom osvjetljenju.
  • Page 24 Ugađanje osvjetljenja zaslona (bL) Pozadinsko osvjetljenje može se postaviti u 3 nivoa, 1 je najtamnije, 2 je standardna svjetlina, 3 je najveća svjetlina. Tvornički zadana vrijednost osvjetljenja zaslona. Pritisnite tipku " + " ili " - " za promjenu pozadinskog osvjetljenja.
  • Page 25 Postavke stupnjeva podrške (opcija) Raspon stupnjeva podrške može biti: 0-3, 1-3, 0-5, 1-5, 0-7, 1-7, 0-9, 1-9. Tvornička zadana vrijednost je 0-5. Pritisnite tipku " + " ili " - " za promjenu broja stupnjeva podrške. Pritisnite tipku "Uklj./Isklj. " za potvrdu odabira i prijelaz na slijedeći korak.
  • Page 26 5 PUNJENJE S obzirom na to da baterija vašeg novog bicikla prilikom isporuke iz tvornice i transporta jedno određeno vrijeme neće biti punjena, može se dogoditi određeno pražnjenje baterije. Zbog toga, baterija se treba napuniti prije prvog korištenja. Jedino punjač koji je dio seta uz E-Bicikl smije se koristiti za punjenje baterije. U suprotnom može doći do oštećenja baterije ili dovesti do požara i drugih opasnosti, te se gubi jamstvo.
  • Page 27 6 SASTAVLJANJE i ZAHTJEVI Postavljanje prednjeg svjetla (opcija) Odspojite izvor napajanja, osigurajte da pozitivan i negativan pol žice svjetla nije kratko spojen, postavite prednje svjetlo i nemojte ga povlačiti kako bi se izbjeglo izvlačenje žice svjetla uzrokujući nepotrebnu neispravnost. 1. Izvadite prednje svjetlo prednji...
  • Page 28 Postavljanje prednje disk kočnice * 1. Izvadite disk kočnicu i odvrnite dva vijka ispred prednje kočnice; 2. Vizualno pregledajte udaljenost između dvije pakne disk kočnice koja treba biti 3 do 4mm; 3. Stavite ploču disk kočnice između dvije pakne te pričvrstite disk kočnicu na predviđene rupe na vilici s dva unutarnja šesterokutna M6×16mm...
  • Page 29 Stražnji nosači Najteži dopušteni teret za stražnji nosač je 15kg, ovisno o modelu (pogledajte Tehničke specifikacije ili inormaciju na samom nosaču); Ukoliko je potrebno, nemojte prilagođavati proizvoljno stražnje nosače, molimo savjetujte se s dobavljačem radi promjene; Nemojte prevoziti teške predmete; ako je težak predmet postavljen na stražnje nosače, to može utjecati na kontrolu vožnje.
  • Page 30 Postupak provjere bicikla prije svake vožnje: 1.Kočnice - Uvjerite se da prednje i stražnje kočnice rade ispravno - Provjerite da kočione pločice nisu previše istrošene i da su pravilno postavljene u odnosu na naplatke kotača. - Provjerite jesu li upravljački kabeli kočnica podmazani, ispravno podešeni i ne pokazuju znakove dotrajalosti i trošenja.
  • Page 31 4.Rama i prednja vilica - Provjerite da okvir i vilica nisu savijeni ili da nema napuklina. - Ako su neki dijelovi savijeni, napukli ili slomljeni, treba ih zamijeniti. 5.Lanac - Osigurajte da je lanac podmazan, čist i da radi glatko. - Obratite se kvalificiranom tehničaru radi ugađanja ispravne napetosti lanca.
  • Page 32 Održavanje Kako bi vožnja bicikla bila sigurna, povremeno je potrebno provjeriti rade li svi električni uređaji pravilno, ima li izvučenih žica i da li su mehanički dijelovi u ispravnom stanju. Potrebno je redovno čistiti, brisati i podmazivati lanac, zupčanike i mjenjač (savjetovati se s dobavljačem o vrsti ulja) kako bi se osigurao pravilan rad svakog dijela.
  • Page 33 3) Prilagoditi prednji i stražnji dio i visinu upravljača: za visinu upravljača, općenito, upravljač koji je nadignut je 30 do 50 mm viši od sjedala dok upravljač koji je ravan (Trekking ili Brdski bicikl) je iste visine kao i sjedalo. Nakon ugađanja obratiti pozornost na smjer upravljača i tada ga dobro učvrstite.
  • Page 34: Uklanjanje Grešaka

    9 UKLANJANJE GREŠAKA Ako Vaš bicikl ne radi kao obično ili u slučaju pojave nepravilnosti, molimo pročitati ovo poglavlje. Mnogi operativni problem mogu se riješiti od strane korisnika bez posjete servisu. Ova jednostavna procedura pomaže u ponovnom postavljanju stabilnog stanja strujnog kruga. Molimo kontaktirajte Korisničku podršku proizvođača ako problem nije riješen ili ako postoje druge nejasnoće.
  • Page 35: Tehničke Specifikacije

    10 TEHNIČKE SPECIFIKACIJE Model m100 t100 c100/c101 Vrsta bicikla MTB eBike Trekking eBike Woman/Man City eBike 36V 15Ah Lithium 36V 15Ah Lithium 36V 14Ah LG Lithium Baterija battery battery battery Kapacitet baterije 540Wh 540Wh 504Wh AC220-240V AC / AC220-240V AC / 42V AC220-240V AC / 42V Napon Punjača / Struja...
  • Page 36 Odlaganje u otpad stare električne i elektroničke opreme Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod spada u grupu električne i elektroničke opreme (EE proizvodi) te se ne smije odlagati zajedno s kućnim i glomaznim otpadom. Zbog toga ovaj proizvod treba odložiti na označeno sabirno mjesto za prikupljanje električne i elektroničke opreme.
  • Page 37 Korisničko utstvo Izjava o saobraznosti < '< И035 22...
  • Page 39 DOBRO DOŠLI Zahvaljujemo na kupovini electričnog MS Energy bicikla. Oprez! Ovo uputstvo je sastavni deo električnog bicikla. Kada prodajete ili prenosite električni bicikl na druge osobe, molimo priložite i ovo uputstvo jer sadrži važna sigurnosna upustva i upustva za upotrebu. Svako ko vozi električni bicikl mora prvo pažljivo pročitati sigurnosna upustva i upustvo za upotrebu.
  • Page 40: Važna Bezbednosna Uputstva

    1. VAŽNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA 1. Pre nego što pažljivo pročitate ova upustva i potpuno shvatite kako koristiti vaš novi električni bicikl, nemojte koristiti električni bicikl. Nemojte pozajmljivati bicikl osobama koje nemaju znanje i veštinu za korišćenje električnog bicikla. Ovo upustvo je vodič koji će vam pomoći prilikom upotrebe i održavanja vašeg bicikla, ali nije kompletan dokument o svim aspektima održavanja i popravka vašeg bicikla.
  • Page 41 5. Pre vožnje uvek proverite glavne delove bicikla kao što su kočnice, gume i zategnutost vijaka/matica volana, sedišta i drugih delova. 6. UPOZORENJA • NEMOJTE prevoziti druge osobe na električnom biciklu! • NEMOJTE ugrađivati ili menjati električni bicikl neodobrenim priborom •...
  • Page 42 14. Zabranjeno je preopterećivati električni bicikl. Ako bicikl preopteretite, električni delovi mogu se oštetiti a plastični delovi se mogu deformisati zbog visoke temperature ili osigurač može pregoreti. Takva oštećenja nisu pokrivena garancijom. 15. Odmah isključite napajanje bicikla ako ustanovite da postoji problem na električnim delovima.
  • Page 43 funkciju elektičnog pokretanja koja može da izazove gubitak kontrole i ozbiljne povrede. 28. Priprema pre vožnje: potrebno je staviti kacigu, rukavice i drugu zaštitnu opremu pre vožnje radi zaštite od povreda. 29. Uslovi vožnje biciklom: Temperatura okoline mora da bude od -10 do +40C, bez vetra a put ravan;...
  • Page 44 36. Ovaj punjač baterije mogu koristiti deca uzrasta od 8 godina ili starija, osobe s telesnim, senzornim ili mentalnim oštećenjem ili s nedostatkom potrebnog iskustva ili znanja, pod uslovom da su pod nadzorom i upućene u način upotrebe punjača baterije i da potpuno razumeju potencijalne opasnosti.
  • Page 45 45. Ne upotrebljavajte punjač baterije u blizini zapaljivih materijala ili gasova. To može da izazove požar ili eksploziju. Kada punite bateriju, uvek obezbedite odgovarajuču ventilaciju prostora. 46. Ne pokrivajte punjač baterije i ne stavljajte predmete na punjač za vreme punjenja. To može dovesti do unutrašnjeg pregrevanja i izazvati požar.
  • Page 46 58. Nemojte rastavljati ili prepravljati bateriju. To može da izazove grejanje ili paljenje baterije izazivajući ozbiljne povrede ili štetu na imovini. 59. Nemojte bacati ili udarati bateriju. To može da izazove grejanje ili paljenje baterije izazivajući ozbiljne povrede ili štetu na imovini. 60.
  • Page 47 Saveti Radi pravilne upotrebe i bezbednosti, obratite pažnju na sledeće: 1. Za vreme upotrebe, obratiti pažnju na stanje pričvršćenosti motora, viljuške i svih ostalih delova. Ako pronađete neučvršćeni ili labavi deo, obavezno ga ponovno pričvrstite pre početka vožnje. 2. Pri pokretanju ili nailasku na uspon na putu, koristiti pedale za pomoć...
  • Page 48 2. POČETAK RADA I UPUSTVO ZA SASTAVLJANJE Najpre pažljivo raspakujte električni bicikl i sačuvajte sav materijal za pakovanje na sigurno mesto. Obavezno pronađite i posebno odložite sav pribor koji ste dobili uz bicikl: punjač, pedale, ključeve i sve male delove poput matica ili vijaka. Ponekad se mali delovi poput matica ili vijaka mogu olabaviti tokom transporta, stoga pažljivo proverite dno kutije i zaštitni omot.
  • Page 49 Pričvršćivanje i nameštanje upravljača Vaš upravljač ima dva glavna dela: 1. Šipka upravljača s ručkama i kočnicama 2. Vertikalni stub upravljača. Na nekim modelima, vertikalni stub može se namestiti tako da se upravljač može nagnuti prema napred ili nazad. Ako je cev upravljača uklonjena radi lakšeg transporta, postavite cev upravljača u središte vertikalnog stuba, proverite jesu li ručke na pravom mestu i da li je ugao nagiba ručki udoban.
  • Page 50 Proverite jesu li vilica i upravljač okrenuti prema napred i da stoje ravno. Stanite ispred prednjeg dela upravljača, pričvrstite prednji točak među noge i držite upravljač, namestite upravljač u odnosu na osu bicikla tako da dobijete ugao od 90° i pritegnite vijak za učvršćivanje vertikalnog stuba (B). Neki modeli imaju dodatni nosač...
  • Page 51 Montaža pedala Pedale su označene slovima " L " i " R " na kraju osovine. Zavijte pedalu s oznakom " L " na levu stranu nosača pedale i " R " pedalu na desnu stranu. (1). Desna pedala se pričvršćuje na polugu lančanika sa strane lanca navojem (u smeru kazaljke na satu).
  • Page 52 2. OSNOVNI DELOVI I NAZIVI eBike c100 / c101 eBike t100...
  • Page 53 1. Ručica kočnice 15. Sedište 29. Gornji nosač ram 16. Poluga učvršćenja 2. Ručka 30. Donji nosač ram visine sedišta 17. Zadnji amortizer (ako 3. Cev upravljača 31. Žice postoji) 4. Menjač 18. Motor 32. Gornja cev rama 5.
  • Page 54 4 LCD UPRAVLJAČ LCD upravljač ANANDA D10 pruža širok spektar funkcija i pokazatelja u skladu s potrebama korisnika. Sadržaj prikaza je sledeći: • Status baterije • Brzina (Stvarna brzina, Prosečna brzina i Najveća brzina) • Pređena udaljenost vožnje (Trip) i Ukupna pređena udaljenost (Total) •...
  • Page 55 9. Jedinice prikaza udaljenosti (km ili milja) 10. Podaci & Prikaz inormacija Prikaz distance, vremena vožnje i ostalih podataka 11. Prikaz koda greške 12. Brzina vožnje Upravljač s dugmićima dugme "Svetlo" +/- dugme Dugme Podrška guranja "Uklj./Isklj. - Izbor" bicikla Dugme Uklj./Isklj.
  • Page 56 Svetlo (ukoliko vaš model poseduje svetlo) Pritisnite dugme "Svetlo" za uključenje prednjeg i zadnjeg svetla. Pritisnite dugme ponovo za isključenje. Odabir nivoa podrške pedaliranja (PAS) Pritisnite dugme " + " ili " - " za odabir PAS potpore motorom. Najniži nivo podrške je nivo 1, najviši nivo je 6.
  • Page 57 Svetlosna osetljivost Kada se promeni svetlosno okruženje, automatski će se prilagoditi svetlosno pozadinsko osvetljenje ekranana putem ugrađenog fotoosetljivog senzora. Kada spoljno okruženje postaje tamnije, svetlina pozadinskog osvetljenja će postati prigušena, a postaće svetlija kada je okolina svetlija. Ekran će automatski isključiti prednje/zadnje svetlo zavisno od spoljnog osvetljenja.
  • Page 58 Podešavanje osvetljenja ekrana (bL) Pozadinsko osvetljenje može se postaviti u 3 nivoa, 1 je najtamnije, 2 je standardna svetlost, 3 je najveća svetlina. Fabrički zadana vrednost osvetljenja ekrana. Pritisnite dugme " + " ili " - " za promenu pozadinskog osvetljenja.
  • Page 59 Postavke nivoa podrške (opcija) Raspon nivoa podrške može biti: 0-3, 1-3, 0-5, 1-5, 0-7, 1-7, 0-9, 1-9. Fabrička zadana vrednost je 0-5. Pritisnite dugme " + " ili " - " za promenu broja nivoa podrške. Pritisnite dugme "Uklj./Isklj. " za potvrdu odabira i prelaz na sledeći korak.
  • Page 60 5 PUNJENJE S obzirom na to da baterija vašeg novog bicikla prilikom isporuke iz fabrike i transporta jedno određeno vreme neće biti punjena, može se dogoditi određeno pražnjenje baterije. Zbog toga, baterija se treba napuniti pre prvog korišćenja. Jedino punjač koji je deo seta uz E-Bicikl sme se koristiti za punjenje baterije. U suprotnom može doći do oštećenja baterije ili dovesti do požara i drugih opasnosti, te se gubi garancija.
  • Page 61 6 SASTAVLJANJE i ZAHTEVI Postavljanje prednjeg svetla (opcija) Odvojite izvor napajanja, osigurajte da pozitivan i negativan pol žice svetla nije kratko spojen, postavite prednje svetlo i nemojte ga povlačiti kako bi se izbeglo izvlačenje žice svetla uzrokujući nepotrebnu neispravnost. 1. Izvadite prednje svetlo prednji...
  • Page 62 Postavljanje prednje disk kočnice * 1. Izvadite disk kočnicu i odvrnite dva vijka ispred prednje kočnice; 2. Vizualno pregledajte udaljenost između dva pakna disk kočnica koja treba biti 3 do 4mm; 3. Stavite ploču disk kočnice između dve pakne te pričvrstite disk kočnicu na predviđene rupe na vilici s dva unutrašnja šestougaona M6×16mm...
  • Page 63 Zadnji nosači Najteži dopušteni teret za zadnji nosač je 15kg, zavisno od modela (pogledajte Tehničke specifikacije ili inormaciju na samom nosaču); Ukoliko je potrebno, nemojte prilagođavati proizvoljno zadnje nosače, molimo savetujte se s dobavljačem radi promene; Nemojte prevoziti teške predmete; ako je težak predmet postavljen na zadnje nosače, to može uticati na kontrolu vožnje.
  • Page 64 Postupak provere bicikla pre svake vožnje: 1.Kočnice - Uverite se da prednje i zadnje kočnice rade ispravno - Proverite da kočione pločice nisu previše istrošene i da su pravilno postavljene u odnosu na felne točkova. - Proverite jesu li upravljački kablovi kočnica podmazani, ispravno podešeni i ne pokazuju znakove dotrajalosti i trošenja.
  • Page 65 4.Ram i prednja vilica - Proverite da okvir i vilica nisu savijeni ili da nema napuklina. - Ako su neki delovi savijeni, napukli ili slomljeni, treba ih zameniti. 5.Lanac - Osigurajte da je lanac podmazan, čist i da radi glatko. - Obratite se kvalifikovanom tehničaru radi podešavanja ispravne zategnutosti lanca.
  • Page 66 Održavanje Da bi vožnja bicikla bila sigurna, povremeno je potrebno proveriti rade li svi električni uređaji pravilno, ima li izvučenih žica i da li su mehanički delovi u ispravnom stanju. Potrebno je redovno čistiti, brisati i podmazivati lanac, zupčanike i menjač (savetovati se sa dobavljačem o vrsti ulja) kako bi se obezbedio pravilan rad svakog dela.
  • Page 67 3) Prilagoditi prednji i zadnji deo i visinu upravljača: upravljač koji je nadignut je 30 do 50 mm viši od sedišta, dok upravljač koji je ravan (Trekking i brdski bicikl) je iste visine kao i sedište. Posle podešavanja obratiti pažnju na smer upravljača i dobro ga učvrstiti.
  • Page 68 9 UKLANJANJE GREŠAKA Ako vaš bicikl ne radi kao obično ili u slučaju pojave nepravilnosti, pročitajte ovo poglavlje. Mnogi operativni problemi mogu da se reše od strane korisnika bez posete servisu. Ova jednostavna procedura pomaže u ponovnom uspostavljanju stabilnog stanja strujnog kruga.
  • Page 69 10 TEHNIČKE SPECIFIKACIJE Model m100 t100 c100/c101 Vrsta bicikla MTB eBike Trekking eBike Woman/Man City eBike 36V 15Ah Lithium 36V 15Ah Lithium 36V 14Ah LG Lithium Napon baterije battery battery battery Kapacitet baterije 540Wh 540Wh 504Wh AC220-240V AC / AC220-240V AC / 42V AC220-240V AC / 42V Napon Punjača / Struja...
  • Page 70 Odlaganje u otpad stare električne i elektroničke opreme Proizvodi označeni ovim simbolom označavaju da proizvod spada u grupu električne i elektroničke opreme (EE proizvodi) te ne sme da se odlaže zajedno s kućnim i glomaznim otpadom. Zbog toga ovaj proizvod treba odložiti na označeno sabirno mesto za prikupljanje električne i elektroničke opreme.
  • Page 71 D < И035 22...
  • Page 72 МК...
  • Page 73 МК ДОБРОДОЈДОВТЕ Ви благодариме на купувањето на Електричен MS Енергѕ Toчак. Внимание! Ова упатство е составен дел на електричниот велосипед. Кога продавате или пренесувате електричен велосипед на други луѓе, приложете го и ова упатство, бидејќи содржи важни безбедносни и оперативни упатства. Секој што вози електричен...
  • Page 74 МК 1. ВАЖНИ СИГУРНОСНИ УПАТСТВА 1. Внимателно прочитајте ги овие упатства и во целост сватети ги пред да почнете да го користите вашиот нов електричен велосипед. Немојте да го позајмувате вашиот велосипед на лица кој немаат доволно знаење и вештина за користење на овој...
  • Page 75 МК специјално дизајнирани планински велосипеди). Ако велосипедот се вози на нерамен терен, велосипедот може да се оштети. 4. Не возете велосипед откако ќе конзумирате каква било количина на алкохол или дрога. 5. Пред возење, секогаш проверувајте ги главните делови на велосипедот, како...
  • Page 76 МК 11. За дополнителна безбедност, секогаш исклучувајте го кабелот за напојување на полначот кога не го користите. 12. Проверете го притисокот во гумите. Ако притисокот на воздухот е премногу низок, отпорот ќе се зголеми, што ќе влијае на потрошувачката и опсегот на батеријата. 13.
  • Page 77 МК 24. Немојте да ја вклучите фунцијата за возење и да ги движите педалите доколку задното тркало не е на тло. Во спротивно, тркалото тркалото ќе се врти во воздух во полна брзина и може да предизвика повреда. 25. Проверете дали преостанатиот капацитет на батеријата...
  • Page 78 МК полнење на секој месец дена. Со оваа активност значително ќе го продолжите векот на траење. 33. Обратите внимание: електричниот велосипед не може да поминува преку вода подолго време бидејќи доколку влезе вода во управувачката конзола и моторот сместен на тркалата, може...
  • Page 79 МК 41. Немојте да го расклопувате или преправате полначот за батерии. Можете да предизвикате пожар или струен удар. 42. Немојте да користите адаптери со повеќе утикачи или продужен кабел. Користење на адаптер со повеќе утикачи или слични уреди може да ја надминат влезната моќ и да предизвика пожар. 43.
  • Page 80 МК 53. Вообичаено е добро одржуваната батерија да трае многу години, иако ќе ослабне со текот на времето и бројот на полнење на батеријата, што ќе влијае на опсегот. Сепак, можете да продолжите да ја користите батеријата многу години. 54. Држете ја батеријата и полначот за батерија ван дофат од деца. 55.
  • Page 81 МК Не оставајте го велосипедот или батеријата на полначот без надзор за време на полнењето Не чувајте на Не ја користите ако Не ја Не ја Не поврзувајте Не ја Не ја дупчете директна сончева е оштетена потопувајте во модификувајте краток...
  • Page 82 МК 5. Забрането е покривање на батеријата и полначот со предмети кој можат да го оневозможат спроведувањето на топлината или прозрачувањето. 6. Секогаш проверувајте и одржувајте го соодветниот притисок на воздухот во гумите за да избегнете зголемување на отпор за време на...
  • Page 83 МК 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА ПОЧНУВАЊЕ И СОСТАВУВАЊЕ Прво, внимателно отпакувајте го електричниот велосипед и чувајте го целиот материјал за пакување на безбедно место. Не заборавајте да ги најдете и фрлите сите додатоци што доаѓаат со велосипедот: полнач, педали, клучеви и сите мали делови како навртки или завртки. Понекогаш...
  • Page 84 МК Прицврстување и прилагодување на воланот Вашиот волан има два главни дела: 1. Управувачка шипка со лостови и сопирачки 2. Вертикален управувачки столб. Кај некои модели, вертикалниот столб може да се прилагоди така што воланот може да се навалува напред или назад. Ако...
  • Page 85 МК Проверете дали вилушката и воланот се свртени нанапред и исправени. Застанете пред предниот дел на кормилото, прицврстете го предното тркало помеѓу нозете и држете ги рачките, поставете ги рачките во однос на оската на велосипедот така што тие да формираат агол од 90 ° и затегнете ја вертикалната...
  • Page 86 МК Монтирање на педалите Педалите се означени со буквите "L" и "R" на крајот на оската. Зашрафете ја педалата означена со „L“ на левата страна од држачот за педалата и педалата „R“ на десната страна. (1). Десната педала е прикачена на рачката на запчаникот...
  • Page 87 МК 2. ОСНОВНИ ДЕЛОВИ И ИМИЊА eBike c100 / c101 eBike t100...
  • Page 88 МК eBike m100 Рачка на сопирачката 15. Седиште 29. Заден држач за рам 16. Рачка за фиксирање Рачка на висината на 30. Долен држач на рам седиштето 17. Заден амортизер Волан цевка 31. Краци (ако има) 32. Корна цевка на...
  • Page 89 МК 4 LCD КОНТРОЛЕР LCD контролерот ANANDA D10 обезбедува широк опсег на функции и индикатори според потребите на корисниците. Содржината на екранот е како што следува: • Статус на батеријата • Брзина (Вистинска брзина, Просечна брзина и Најголема брзина) • Растојание на патување (Trip) и Вкупно поминато...
  • Page 90 МК 8. Режим на возење Приказ на режими на возење: T (Возење); С (Спорт); C (Лично); Е (Еко); 9. Единици за прикажување на растојание (км или милји) 10. Приказ на податоци и информации Приказ на растојание, време на возење и други податоци 11.
  • Page 91 МК Светло (ако вашиот модел има светло) Допрете го копчето „Светло“ за да ги вклучите предните и задните светла. Допрете го копчето повторно за да се исклучи. Изберете ниво на поддршка за педали (PAS) Допрете го копчето „+“ или „-“ за да изберете...
  • Page 92 МК Чувствителност на светлина Кога ќе се смени осветленоста на околината, осветленоста на позадинското осветлување на екранот ќе се прилагоди автоматски преку вградениот фотосензитивен сензор. Кога надворешното опкружување ќе стане потемно, осветленоста на позадинското осветлување ќе се затемни, а ќе стане посветла кога околината...
  • Page 93 МК Можете да ги прилагодите следните ставки: • • Дотерување за опсег на ниво на Светлина на задно осветлување • Дијаметар на тркалото поддршка и почетна поддршка за • Ограничување на брзината вклучување • • Дотерувања за фотосензорот Дотерување мерни единици * Некои...
  • Page 94 Мерни единици Екранот може да прикажува брзина и растојание во метрички единици (km/h) или во милји (mph). Допрете го копчето „+“ или „-“ за да смените (km/h) или (mph). Допрете го копчето „ Вклучено / Исклучено“ за да го потврдите изборот и да отидете на следниот чекор. Поставки...
  • Page 95 За полнење на батеријата може да се користи само полначот што е дел од комплетот со E-Bike. Ако не го сторите тоа, може да ја оштетите батеријата или да доведе до пожар или други опасности, а гаранцијата ќе биде неважечка. Индикатор...
  • Page 96 6. СОСТАВУВАЊЕ И БАРАЊА Поставување на предно светло Одспојте го изворот за напојување, осигурајте се дека позитивниот и негативниот полна жиците не е кратко спое, поставете го прдното светло и немојте да го повлекувате за да избегнете извлекување на жиците за светло предизвикувајќи непотребна...
  • Page 97 Поставување на преден диск од кочницата * 1. Извадете го дискот на кочницата и одвртете две завртки пред предната кочница; 2. Визуелно прегледајте ја одалеченоста помеѓу двата диска на кочницата која треба да биде 3 до 4 mm; 3. Ставете ја плочата на дискот од кочницата...
  • Page 98 * Опција: Некој модели имаат систем на осветлување кој го контролира LCD Управувачот, некој од нив имаат суви батерии и контрола со помош на копчиња за вклучување / исклучување на самото светло. На моделот Неутрон, склопката на задното светло се наоша на долната страна од батеријата Задни...
  • Page 99 Доколку ваквите случаеви не ги приметите, постои опасност да за време на возење дојде до опасна ситуација, затоа возачите мораат да бидат одговорни при проверката и одржувањето на велосипедот. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Ако најдете некој неисправен или лабав дел на велосипедот, не го возете велосипедот! Поправете...
  • Page 100 3.Управување - Проверете дали воланот и вертикалнкиот столг правилно се наместени и затегнати и дали е овозможено правилно управување. - Проверете дали воланот е правилно поставен во однос на виљушките и правецот на движење. - Проверете дали механизмот за вртење на вилушката е правилно наместен и...
  • Page 101 Одржување За возењето на велосипедот да биде сигурно, повремено потребно е да проверите дали работат сите електрични уреди правилно, дали има извлечени жици и дали механичките делови се во правилна работна состојба. Потребно е редовно да го чистите и подмачкувате ланецот, запчаниците и менувачот...
  • Page 102 долниот дел од телото а во исто време нозете треба да бидат лесно испружени. 2) Предна и задна позиција: нагазете ја педалата на агол од 45° и тогаш треба да ја прилагодите висината на седиштето, што е поврзано со најдората позиција...
  • Page 103 9 ОТСТРАНУВАЊЕ НА ГРЕШКИ Доколку вашиот велосипед не работи како и овично или во случај на појава на неправилност, ве молиме прочитајте го ова поглавие. Многу оперативни проблеми може да се решат од страна на корисникот без проверка од сервис. Оваа...
  • Page 104: Технички Спецификации

    9 Технички спецификации Moодел m100 t100 c100/c101 Женски/ Машки Тип MTB eBike Trekking eBike градски велосипед 36V 15Ah Lithium 36V 15Ah Lithium 36V 14Ah LG Lithium Напон на батеријата battery battery battery Капацитет на 540Wh 540Wh 504Wh батеријата AC220-240V AC / 42V...
  • Page 105 Одложување во отпад за стара електрична и електронска опрема Производите означени со овој симбол означуваат дека производот спаѓа во групата на електрични и електронска опрема (EE Производи) и не смее да се одложува заедно со домаќинскиот отпад. Правилно постапување и рециклирање на производот, спречува потенциални...
  • Page 107 Udhëzime për shfrytëzim Fletë garancie / Serviset e autorizuara И035 22...
  • Page 109 MIRË SE VINI Faleminderit për blerjen e biçikletës elektrike MS Energy. Kujdes! Ky manual montimi dhe funksionimi do të mbetet një pjesë integrale e biçikletës elektrike. Kur transferoni biçikletën elektrike te të tjerët, ju lutemi bashkangjisni këtë manual pasi përmban udhëzimet e rëndësishme të sigurisë dhe udhëzimet e përdorimit.
  • Page 110 1. UDHËZIME TË RËNDËSISHME TË SIGURISË 1. Përpara se të lexoni me kujdes Manualin dhe të kuptoni performancën e biçikletës elektrike, mos e përdorni biçikletën elektrike dhe mos ua jepni atë personave që mund të manipulojnë ose nuk kanë njohuri për përdorimin e biçikletës elektrike. Manuali i mëposhtëm i funksionimit është...
  • Page 111 ashpra (Përveç rasteve kur tregohet ndryshe, p.sh. biçikleta malore të projektuara speciale). Dëmtimi i biçikletës mund të ndodhë nëse përdoret jashtë rrugës. 4. Mos përdorni biçikletën tuaj elektrike pasi keni konsumuar ndonjë sasi alkooli ose duke marrë ndonjë drogë 5. Kontrolloni gjithmonë biçikletën, duke përfshirë gjendjën e frenave, gomave dhe vidave përpara se të...
  • Page 112 pressure frequently. If the air pressure is too low, the resistance will increase, affecting the running range. 12. Elementi elektrik mund të pastrohet vetëm jashtë, nuk ka nevojë të mbahet për brenda. Mos e hapni vetë (nëse këto pjesë hapen vetë, garancioni nuk do të...
  • Page 113 24. Sigurohuni që të kontrolloni kapacitetin e mbetur të baterisë përpara se të hipni gjatë natës. Drita e fuqizuar nga paketa e baterisë do të fiket shpejt pasi kapaciteti i mbetur i baterisë të zvogëlohet deri në atë pikë sa të mos jetë...
  • Page 114 një herë shtesë nëse ruajtja e saj është më shumë se një muaj. 32. Sigurohuni t'i kushtoni vëmendje: biçikleta elektrike nuk mund të lëvizë për një kohë të gjatë, sepse nëse uji hyn në kontrollues dhe motor, mund të shkaktojë qark të shkurtër për të dëmtuar pajisjet elektrike! MBUSHËSI 33.
  • Page 115 40. Pastroni rregullisht çdo pluhur nga spina. Lagështia ose probleme të tjera mund të zvogëlojnë efektivitetin e izolimit dhe të shkaktojnë zjarr. 41. Asnjëherë mos e çmontoni ose modifikoni karikuesin e baterisë. Mund të shkaktoni zjarr ose të pësoni goditje elektrike. 42.
  • Page 116 BATERIA 52. Për të gjitha bateritë me jon litium duhet të kujdesemi mirë për të optimizuar jetëgjatësinë dhe rrezen e përdorimit. Është përgjegjësi e pronarit/operatorit të biçikletës të sigurojë kujdesin e duhur për baterin. Përdorimi ose ruajtja e gabuar e baterisë suaj mund të shkaktojë...
  • Page 117 ndizni biçikletën çdo disa muaj, ta lini motorin të funksionojë për disa minuta dhe të rimbushni baterinë deri në 100%. Mos e lini biçikletën tuaj pa mbikëqyrje gjatë karikimit Mos ruani në Mos e trajtoni Mos e zhytni Mos e Mos e lidhni +/- Mos e shtypni Mos e shponi rrezet e...
  • Page 118 Këshilla Për përdorimin dhe sigurinë tuaj të duhur, ju lutemi kushtojini vëmendje çështjeve të mëposhtme: 1. Në procesin e përdorimit, kushtojini vëmendje kontrollit të statusit të fiksimit të motorit dhe pirunit të përparmë dhe nëse zbulohet një mos shtërngim të duhur, duhet të shtrëngohet në kohë. 2.
  • Page 119 2. UDHËZIME TË FILLIMIT DHE TË MONTIMIT Së pari, shpaketoni biçikletën tuaj elektrike me kujdes dhe ruani të gjithë materialin e paketimit. Sigurohuni që të gjeni karikuesin, pedalet, çelësat dhe çdo pjesë të vogël si dado ose vida brenda kartonit të transportit. Ndonjëherë pjesë të...
  • Page 120 Lidhni dhe rregulloni timonin Doreza juaj ka dy pjesë kryesore: 1. Shufra e vetme 2. Ansoret. Në disa modele, baza mund të rregullohet për të përkulur timonin përpara ose mbrapa. Nëse sufra juaj është hequr për transport, vendoseni shufren në qendër të bazës dhe kontrolloni, për t'u siguruar që...
  • Page 121 dhe mbajeni timonin, rregulloni timonin dhe trupin e biçikletës për të formuar një kënd prej 90 gradë, shikoni figurën. Disa modele kanë një konzol matës të dritës/energjisë që ngjitet në timon. Lidheni këtë me kllapat plastike dhe vidhat e ofruara. Rregullimi i rrotave Pasi të...
  • Page 122 Lidhni pedalet Pedalet janë të shënuara "L" dhe "R" në fund të boshtit. Shtërngojeni pedalin e shënuar "L" në anën e majtë të bazës dhe "R" në të djathtë. (1). Pedali i djathtë ngjitet në krahun e manivelit anësor të zinxhirit me fije (në drejtim të akrepave të...
  • Page 123 3. STRUKTURA THEMELORE DHE EMRI eBike c100 / c101 eBike t100...
  • Page 124 Leva e frenave 15. Sedilja / Shala 29. Qëndrimi i ndenjëseve 30. Vendqëndrimi i Kapse 16. Kapëse zingjirit 17. Sinjalizues i pasëm Shufra e dorezës 31. Telat përforcues (nëse ekziston) Ndërruesi 18. Motorri 32. Tubi i sipërm (rami) LCD Display 19.
  • Page 125 4. LCD DISPLAY CONTROLLER Kontrolluesi LCD/ LCD Controller ANANDA D10 ofron një grup të gjerë të funksioneve dhe të indikatorëve për t’iu përshtatur kërkesave të përdoruesve. Përmbajtjet e treguara janë si në pjesën e mëposhtme: • Gjendja e baterisë/ Battery status •...
  • Page 126 5. Njësia në km/h apo në mile/h 6. Historia e shpejtësisë së ngasjes/ History of riding speed Shpejtësia mesatare (AVG km/h), shpejtësia maksimale (MAXS km/h). 7. Treguesi i nivelit PAS/ PAS Level indication Do të shfaqet niveli i zgjedhur 1–5; nëse ka "0" në ekran, do të thotë se nuk ka asistencë...
  • Page 127 Shtypni shkurt butonin "Switch" për të ndërruar informacionin e ekranit. Të paraqitur në renditjen: Shpejtësia në kohë reale/ Real time speed→ miljet e akumuluara/ Accumulative mileage →shpejtësia mesatare/ Average speed→ milje të vetme/ Single mileage→Shpejtësia maksimale/ Max.speed→ Një herë të vetme/ Singletime → Koha e ngasjes/ Riding time.
  • Page 128 Treguesit e statusit/ gjendjes së baterisë Kur statusi i baterisë është normal, një numër i caktuar i segmenteve LCD të baterisë si dhe kufiri ndriçohen sipas sasisë aktuale të karikimit. Nëse të gjithë segmentet errësohen me kufirin që pulson, bateria duhet të karikohet menjëherë.
  • Page 129 Nëse ndodh një gabim, provoni të fikni/Ndezni e-biçikletën/ eBike-n tuaj. Nëse gabimi vazhdon, kontaktoni një qendër shë rbimi të autorizuar. Në rast të mbinxehjes së motorit, prisni që motori të ftohet dhe pas kësaj vazhdoni të ngasni. Konfigurimi i përgjithshëm/ General Setup * Shtypni butonat "+"...
  • Page 130 Operacionet e limitit të shpejtësisë/ Speed Limit Settings Kufiri i shpejtësisë mund të vendoset në shpejtësi maksimale të ngasjes së E-bike. Kur motori tejkalon vlerën e caktuar, kontrolluesi ndalon furnizimin me energji të motorit për të mbrojtur sigurinë e ngasjes së ngasësve. Gama e Max. kufizon vlerën e vendosjes së...
  • Page 131 Vlera fillestare e marshit/ Gear initial value Vlera fillestare e marsheve duke përfshirë: 0, 1, 2, 3. Vlera fillestare e marsheve të parazgjedhur nga fabrika është marshi 1. Shtypni "+" ose "-" për të ndërruar vlerën fillestare të marsheve. Shtypni "On/Off" për të konfirmuar zgjedhjen e vlerës fillestare të...
  • Page 132 5. MBUSHJA Duke qenë se do të zgjasë një periudhë të caktuar kohore për fabrikën, transportin dhe ruajtjen e një biçiklete të re të sapo blerë, ka të ngjarë të rezultojë në mungesë të fuqisë së baterisë, bateria duhet të karikohet fillimisht përpara se të...
  • Page 133 6. METODA TJERA MONTIMI (opsione) Instalimi i dritës (optione) Mbyllni të gjithë furnizimin me energji elektrike, shmangni polin pozitiv dhe negativ të telit të llambës nga qarku i shkurtër, instaloni dritën e kokës dhe mos e tërhiqni dritën e kokës, në mënyrë që teli i llambës të...
  • Page 134 Instalimi i diskut frenues të përparmë * 1. Hiqni frenën e diskut dhe rrotulloni dy bulonat përpara frenave të diskut; 2. Bëni inspektim vizual të distancës ndërmjet dy blloqeve të frenave të frenave të diskut duhet të jetë 3 deri në 4 mm; 3.
  • Page 135 Rafti i pasëm Ngarkesa më e madhe e lejuar e raftit të pasmë është 25 kg. Mos e rregulloni raftin e pasmë në mënyrë arbitrare, ju lutemi konsultohuni me furnizuesin për të bërë një rregullim nëse është e nevojshme. Mos transportoni objekte të rënda; nëse një objekt i rëndë vendoset në raftin e pasmë, performanca e drejtimit të...
  • Page 136 Kontrolloni procedurën përpara çdo udhëtimi: 1.Frenat Sigurohuni që frenat e përparme dhe të pasme të funksionojnë siç duhet Sigurohuni që frenat të mos jenë tepër të konsumuara dhe të jenë të vendosura saktë në lidhje me pjesen prekëse. Sigurohuni që kabllot e kontrollit të frenave të jenë të lubrifikuara, të rregulluara saktë...
  • Page 137 4. Korniza dhe piruni Kontrolloni që korniza dhe piruni të mos jenë të lakuara ose të thyer. Nëse njëra prej tyre është e lakuar ose e thyer, ato duhet të zëvendësohen. 5.Zingjiri Sigurohuni që zinxhiri të jetë i lyer me vaj, të pastër dhe të funksionojë pa probleme.
  • Page 138 Mirëmbajtja Për të garantuar sigurinë e trafikut, herë pas here, kontrolloni nëse të gjitha pajisjet elektrike funksionojnë siç duhet, nëse ka ndonjë tel të humbur dhe nëse pjesët mekanike janë në funkisonim normalë, pastroni, fshini, vajosni zinxhirin, diskun me fluks, volantin dhe mekanizmin e nderrimit të shpejtësive rregullisht. (konsultohuni me furnizuesin tuaj për modelin e produktit të...
  • Page 139 2) Pozicioni i përparmë dhe i pasmë: shkelni pozicionin e pedalit në pjerrësinë 45° dhe më pas rregulloni sediljen-shalën përpara dhe pas, për t'u lidhur me pozicionin më të madh të pedalit si parim. 3) Rregulloni pjesën e përparme dhe të pasme dhe lartësinë e timonit: për lartësinë e timonit, në...
  • Page 140: Zgjidhja E Problemeve

    9 ZGJIDHJA E PROBLEMEVE Nëse Biçikleta juaj nuk funksionon si zakonisht ose duket se është me defekt, ju lutemi lexoni me kujdes këtë seksion. Shumë çështje operative mund të zgjidhen nga përdoruesit. Kjo procedurë e thjeshtë ndihmon në rivendosjen e kushteve të qëndrueshme për qarqet elektrike.
  • Page 141: Specifikimet Teknike

    10 SPECIFIKIMET TEKNIKE Model m100 t100 c100/c101 eBike e grave, për Lloji MTB eBike Trekking eBike qytet/ eBike për meshkuj për qytet 36V 15Ah Lithium 36V 15Ah Lithium 36V 14Ah LG Lithium Kapaciteti i Baterisë battery battery battery Kapaciteti i Baterisë/...
  • Page 142 Informacione për përdoruesit rreth asgjësimit të Mbetjeve të pajisjeve Elektrike & Elektronike (familjet private) Ky simbol në produktin(et) dhe/ose dokumentet shoqëruese do të thotë që produktet e përdorura elektrike dhe elektronike nuk duhet të përzihen me mbeturinat e përgjithshme shtëpiake. Për trajtimin, rikuperimin dhe riciklimin e duhur, ju lutemi çoni këtë...
  • Page 143 Navodila za uporabo Garancijska izjava И035 22...
  • Page 145 DOBRODOŠLI Zahvaljujemo se vam za nakup Električnega MS Energy Kolesa. Pozor! To navodilo je sestavni del električnega kolesa. Pri prodaji ali prenosu električnega kolesa na druge osebe priložite tudi ta priročnik, saj vsebuje pomembna varnostna navodila in navodila za uporabo. Kdor vozi električno kolo, mora najprej natančno prebrati varnostna navodila in navodila za uporabo.
  • Page 146: Pomembna Varnostna Navodila

    1. POMEMBNA VARNOSTNA NAVODILA 1. Preden natančno ne preberete teh navodil in popolnoma razumete, kako uporabljati novo električno kolo, ne uporabljajte električnega kolesa. Ne izposojajte kolesa ljudem, ki nimajo znanja in veščin za uporabo električnega kolesa. Ta navodila so vodnik za pomoč pri uporabi in vzdrževanju vašega kolesa, vendar ni popoln dokument o vseh vidikih vzdrževanja in popravila vašega kolesa.
  • Page 147 OPOZORILA • NE prevažajte drugih ljudi na električnem kolesu! • NE nameščajte ali zamenjujte delov električnega kolesa z neodobreno dodatno opremo • NE vozite s kolesom po globoki vodi • NE izvajajte skokov ali kaskaderskih trikov. • IZOGIBAJTE SE daljši vožnji po dežju. •...
  • Page 148 pa se zaradi visoke temperature lahko deformirajo ali pa lahko pregori varovalka. Takšne škode garancija ne krije. 15. Takoj izklopite napajanje kolesa, če ugotovite težavo z električnimi deli. 16. Pri vožnji s kolesom po javnih cestah upoštevajte nacionalne zakone in predpise (npr. razsvetljava, reflektorji itd.) 17.
  • Page 149 električnega zagona, ki lahko povzroči izgubo nadzora in resne poškodbe. 28. Priprava pred vožnjo: pred vožnjo je potrebno namestiti čelado, rokavice in drugo zaščitno opremo, da se zaščitite pred poškodbami. 29. Pogoji za kolesarjenje: Temperatura okolja mora biti med -10 in +40 °...
  • Page 150 Aparat ni namenjen uporabi s strani oseb (vključno z otroki) z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali duševnimi sposobnostmi ali pomanjkanjem izkušenj in znanja razen pod nadzorom ali če so dobile navodila za uporabo naprave s strani osebe, odgovorne za njihovo varnost. Otroci morajo biti pod nadzorom, da se ne igrajo z aparatom.
  • Page 151 49. Previdno uporabljajte napajalni kabel. Prikjučitev polnilnika akumulatorja v prostoru, ko je kolo zunaj, lahko privede do poškodbe napajalnega kabla, ker ga priprete z vrati ali oknom. 50. Ne povozite kolesa ali ne hodite po kablu ali vtiču. V nasprotnem primeru se lahko napajalni kabel ali vtič...
  • Page 152 60. Akumulatorja ne mečite v ogenj ali ne izpostavljajte virom toplote. V nasprotnem primeru lahko pride do požara ali eksplozije, ki lahko povzročita resne poškodbe ali materialno škodo. 61. V kolikor je akumulator dlje časa odložen, ni bil uporabljen ali pa ni bil polnjen dlje kot je določeno zadnje polnjenje, je akumulator potrebno dodatno polniti vsak mesec.
  • Page 153 Nasveti Za pravilno uporabo in varnost bodite pozorni na naslednje: 1. Pri uporabi bodite pozorni na stanje vpenjanja motorja, čeljusti in vseh drugih delov. Če najdete nepritrjen ali ohlapen del, ga morate ponovno zategniti pred začetkom vožnje. 2. Pri zagonu ali ko pridete do strmega dela ceste uporabite pedala, da čim bolj zmanjšate porabo energije in podaljšate življenjsko dobo akumulatorja ter podaljšate možno pot.
  • Page 154: Potrebno Orodje

    2. ZAČETEK DELA IN NAVODILA ZA SESTAVLJANJE Najprej previdno razpakirajte električno kolo in vso embalažo shranite na varno mesto. Ne pozabite poiskati in zavreči vso dodatno opremo, ki je priložena kolesu: polnilnik, pedala, ključe in vse majhne dele, kot so matice ali vijaki. Včasih se lahko majhni deli, kot so matice ali vijaki, med transportom zrahljajo, zato natančno preverite dno škatle in zaščitni pokrov.
  • Page 155 Pričvrstitev in namestitev krmila Vaše krmilo ima dva glavna dela: 1. Drog krmila z ročkama in zavorama 2. Vertikalni drog krmila. Pri nekaterih modelih je mogoče navpični drog nastaviti tako, da je krmilo nagnjeno naprej ali nazaj. Če je bila cev krmilnika odstranjena zaradi lažjega transporta, postavite cev krmilnika na sredino navpičnega stebra, pri čemer se prepričajte, da so ročaji na pravem mestu in da je kot naklona ročajev udoben.
  • Page 156 Prepričajte se, da sta vilica in krmilo obrnjena naprej in stojita naravnost. Stojte pred sprednjim delom krmila, pritrdite sprednje kolo med noge in držite krmilo, postavite krmilo glede na os kolesa tako, da tvorita kot 90 ° in privijte pritrdilni vijak navpičnega stebra (B).
  • Page 157 Montaža pedala Pedali sta označeni s črkama "L" in "R" na koncu osi. Privijte pedal z oznako "L" na levo stran nosilca pedala in pedal "R" na desno stran. (1). Desni pedal je pritrjen na ročico zobnika na strani verige z navojem (v smeri urinega kazalca). (2).
  • Page 158 3. OSNOVNI DELI IN IMENA eBike c100 / c101 eBike t100...
  • Page 159 1. Ročica zavore 15. Sedež 29. Zadnji nosilec rame 16. Ročica pritrditve 2. Ročka 30. Spodnji nosilec rame višine sedeža 17. Zadnji amortizer (če 3. Cev krmila 31. Žbice obstaja) 4. Menjalnik 18. Motor 32. Zgornja cev rame 5.
  • Page 160 4. LCD ZASLON KRMILNIKA LCD krmilnik ANANDA D10 ponuja širok nabor funkcij in indikatorjev, ki jih je mogoče prilagoditi glede na potrebe uporabnika. Navedene vsebine so naslednje: • Stanje baterije • Hitrost (hitrost v realnem času, povprečna hitrost in največja hitrost) •...
  • Page 161 8. Način vožnje Prikaz načinov vožnje: T (Tour); S (šport); C (prilagojeno); E (Eko);. 9. Enote razdalje (km ali milja) 10. Zaslon podatkov & informacij Zaslon razdalje, časa vožnje in drugih podatkov o nastavitvah 11. Opozorilo o napaki 12. Hitrost vožnje Ko je potrebno vzdrževanje, se prikaže simbol SERVICE (vozna razdalja ali število ciklov polnjenja baterije presega nastavljeno vrednost, funkcijo je mogoče deaktivirati).
  • Page 162 Žaromet (Headlight) Pritisnite gumb "Headlight", da vklopite žaromet in zadnjo luč. Ponovno pritisnite gumb, da izklopite žaromet/zadnjo luč. Izbira načina asistence Pritisnite "+"ali"-", da izberete nivo podpore motorja. Najnižji nivo je Level 1, najvišji nivo pa Level 5. Privzeti način je Level Ko je prikazana "0«, ni električne asistence.
  • Page 163 Samodejna nastavitev svetlosti osvetlitve zaslona Ko se spremeni svetlost okolja, se bo samodejno prilagodila svetlost osvetlitve zaslona preko vgrajenega fotoobčutljivega senzorja. Ko zunanje okolje postane temnejše, bo svetlost osvetlitve ozadja zatemnjena, prav tako pa bo zaslon postal svetlejši, ko bo okolje postalo svetlejše.
  • Page 164 Nastavitev svetlosti osvetlitve ozadja BL pomeni osvetlitev ozadja lahko nastavi parametre1, 2, 3, kar pomeni svetlost osvetlitve ozadja, 1 je najtemnejša nastavitev, 2 je standardna , 3 je svetla. Tovarniško privzeta vrednost zaslona je 1. Kratek pritisk na "+" in "-" lahko spremeni parametre svetlosti osvetlitve ozadja.
  • Page 165 Nastavitev obsega prestav Razpon prestav vključuje 0-3, 1-3, 0-5, 1-5, 0-7, 1-7, 0-9, 1- Tovarniško privzeta prestava je 0-5. Pritisnite "+" in "-"za menjavo prestavnega območja. Pritisnite "On/Off", da potrdite izbiro razpona prikazovalne prestave in hkrati vnesete naslednji element nastavitve. Začetna vrednost prestav Začetna vrednost prestav vključuje: 0, 1, 2, 3.
  • Page 166 5 POLNJENJE Ker se baterija vašega novega kolesa med dostavo iz tovarne in transportom določen čas ne bo polnila, lahko pride do določenega praznjenja baterije. Zato je treba baterijo pred prvo uporabo napolniti. Za polnjenje baterije lahko uporabljate samo polnilnik, ki je del kompleta z E- kolesom.
  • Page 167 6 SESTAVLJANJE IN ZAHTEVE Namestitev luči (opcija) Odklopite vir napajanja, se prepričajte, da pozitivni in negativni pol žice luči ni v kratkem stiku, nastavite sprednjo luč in je ne vlecite, da se izognete izvleku žice luči in povzročitvi nepotrebne okvare. 1.
  • Page 168 Nastavitev sprednje disk zavore * 1. 1. Odstranite disk zavoro in odvijte oba vijaka pred sprednjo zavoro; 2. Vizualno preglejte razdaljo med dvema čeljustima disk zavore, ki naj bi bila 3 do 4 3. Ploščo zavornega diska namestite med obe čeljusti in pritrdite disk zavoro na predvidene luknje na vilicah z dvema šestkotnima vijakoma M6 ×...
  • Page 169 Zadnji nosilec (prtljažnik) Največja dovoljena obremenitev zadnjega nosilca je 15 kg, odvisno od modela (glejte Tehnične specifikacije ali navodila na nosilcu); Če ni potrebno, ne prilagajajte zadnjega nosilca, prosimo posvetujte se z dobaviteljem glede spremembe. Ne prevažajte težkih predmetov; če je na zadnji nosilec nameščen težak predmet, saj lahko to vpliva na nadzor vožnje.
  • Page 170 Postopek preverjanja kolesa pred vsako vožnjo: 1.Zavore Prepričajte se, da sprednja in zadnja zavora pravilno delujeta Preverite, da zavorne ploščice niso preveč obrabljene in da so pravilno nameščene glede na platišča koles. Preverite, ali so kabli za upravljanje zavor namazani, pravilno nastavljeni in ne kažejo znakov obrabe.
  • Page 171 4.Rama in sprednje vilice Preverite, da okvir in vilice nista upognjena ali da ni razpok. Če je kateri koli del upognjen, počen ali zlomljen, ga je treba zamenjati. 5. Veriga Prepričajte se, da je veriga namazana, čista in tekoče teče. Za nastavitev pravilne napetosti verige se posvetujte s kvalificiranim tehnikom.
  • Page 172 Opozorilo! Ne mažite delov kolesa preveč. Če pride olje na platišča koles ali zavorne ploščice, bo to zmanjšalo zavorni učinek in za zaustavitev kolesa bo potrebna daljša razdalja. Lahko pride do poškodb voznika ali drugih udeležencev v prometu. Za mazanje uporabite lahko strojno olje (20W) v skladu z naslednjimi smernicami: Na mesto, kjer gred pedala vstopi v stopalko, nanesite 4 Pedali...
  • Page 173 • Pedala: položaj stopala je vnaprej za eno tretjino dolžine čevlja, najprimernejše pa je na sredini pedala. Stopala morajo biti vzporedna s središčem kolesa in učinkovitost pedala se bo zmanjšala, če so noge preveč na ozko ali široko; hitrost je treba ohraniti enako, da se prepreči utrujenost voznika;...
  • Page 174 9 ODSTRANJEVANJE NAPAK Če vaše kolo ne deluje normalno ali v primeru nepravilnosti, prosimo preberite ta razdelek. Številne operativne težave lahko rešijo uporabniki brez obiska servisa. Ta preprost postopek pomaga pri ponastavitvi stabilnega stanja električnega tokokroga. Če se težava ne reši ali če obstajajo druge dvoumnosti, se prosimo obrnite na podporo za stranke. SIMPTOMI MOŽNE REŠITVE •...
  • Page 175: Tehnične Specifikacije

    10 Tehnične specifikacije Model m100 t100 c100/c101 Žensko / Moško mestno MTB eBike Trekking eBike kolo 36V 15Ah Lithium 36V 15Ah Lithium 36V 14Ah LG Lithium Napetost baterije battery battery battery Kapaciteta baterije 540Wh 540Wh 504Wh AC220-240V AC / AC220-240V AC / 42V...
  • Page 176: Eu Izjava O Skladnosti

    Odstranjevanje stare električne in elektronske opreme Izdelki označeni s tem simbolom označujejo, da izdelek sodi v kategorijo električne in elektronske opreme (EE izdelkov) in se ne sme odlagati kot gospodinjski in kosovni odpad. Zato je treba ta proizvod odstraniti v označenem zbirnem mestu za zbiranje električne in elektronske opreme.
  • Page 177 Návod k použití Záručný list И035 22...
  • Page 179 VÍTEJTE Děkujeme Vám, že jste si zakoupili elektrokolo MS Energy. Upozornění! Tento návod k montáži a obsluze musí zůstat nedílnou součástí elektrokola. Pokud elektrokolo předáte jinému majiteli, přiložte prosím ke kolu návodu, protože obsahuje důležité bezpečnostní pokyny a provozní pokyny. Každý, kdo jezdí na elektrokole, si nejprve musí...
  • Page 180: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    1. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Elektrokolo nepoužívejte ani jej nepůjčujte jiným osobám, než si pozorně nepřečtete návod a nepochopíte výkon elektrokola, nepoužívejte pokud nemáte s elektrokolem znalosti nebo zkušenosti. Následující návod k obsluze je průvodcem, který vám pomůže. Tato příručka není úplným dokumentem o všech aspektech údržby a opravách vašeho kola.
  • Page 181 5. Před jízdou vždy zkontrolujte utažení kola, brzd, pneumatik a šroubů/matic. 6. VAROVÁNÍ • NIKDY nevozte na elektrokole spolujezdce! • NIKDY neupravujte elektrokolo pomocí neschváleného příslušenství • NIKDY nejezděte hlubokou vodou • NIKDY neprovádějte jízdu na jednom kole, skoky nebo trikové kousky.
  • Page 182 14. U elektrokola je zakázáno přetěžování. Při přetížení dojde k poškození elektrických částí (plastové části se mohou vlivem vysoké teploty zdeformovat nebo se kvůli vysoké teplotě poškodí pojistková objímka). Tyto nejsou v záruce. 15. Pokud je problém s elektrickými součástmi, vypněte napájení. 16.
  • Page 183 27. Při zastavování se ujistěte, že používáte přední i zadní brzdu a máte nohy na zemi. Pokud necháte nohu na pedálu a elektrokolo je v klidu (při zastavení), může se náhodně aktivovat funkce elektrického rozjezdu, což může vést ke ztrátě kontroly a vážným zraněním.
  • Page 184 NABÍJEČKA 34. Nepoužívejte nabíječku baterie k nabíjení jiných elektrických zařízení. 35. Nepoužívejte žádnou jinou nabíječku kromě té, kterou doporučil výrobce, nebo jinou metodu nabíjení baterie elektrokola. Použití jakékoli jiné nabíječky může vést k požáru, výbuchu nebo poškození baterie. 36. Tuto nabíječku baterií smějí používat děti starší 8 let a osoby s poškozením fyzických, smyslových nebo mentálních schopností...
  • Page 185 42. Nepoužívejte rozdvojky nebo prodlužovací kabely. Používání rozdvojek nebo podobných zařízení může způsobit přetížení a vést k požáru. 43. Nepoužívejte kabel, pokud je zamotaný nebo není rozvinutý v celé délce. Neukládejte nabíječku tím způsobem, že kabel omotáte kolem nabíječky. Pokud je kabel poškozený, mohlo by dojít k požáru, nebo můžete utrpět úraz elektrickým proudem.
  • Page 186 55. Při nabíjení se nedotýkejte baterie ani nabíječky, neboť baterie a její nabíječka dosahují v průběhu nabíjení teplot v rozmezí 40–70°C a kontakt s nimi může způsobit popáleniny prvního stupně. 56. Pokud dojde k poškození obalu baterie, prasknutí nebo pokud zpozorujete neobvyklý zápach, nepoužívejte baterii.
  • Page 187 Rady Z důvodu správného používání a bezpečnosti věnujte prosím pozornost následujícímu: 1. Při používání věnujte pozornost upevnění motoru, vidlice a všech ostatních součástí. Pokud naleznete neupevněný nebo uvolněný díl, vždy jej před začátkem jízdy znovu upevněte. 2. Při rozjezdu nebo strmém stoupání pomáhejte elektrokolu šlapáním do pedálů...
  • Page 188 2. NÁVOD K MONTÁŽI A SPUŠTĚNÍ Nejprve elektrokolo pečlivě vybalte a veškerý obalový materiál si uschovejte. Ujistěte se, že jste uvnitř přepravního kartonu nalezli svou nabíječku, pedály, klíče a všechny malé části, jako jsou matice nebo šrouby. Někdy se malé části, jako jsou matice nebo šrouby, mohou během přepravy uvolnit, takže se ujistěte a pečlivě...
  • Page 189 Připevněte a upravte řídítka Vaše řídítka mají dvě hlavní části: 1. Řídítka samotné 2. Představec U některých modelů lze představec nastavit tak, aby se řídítka nakláněla dopředu nebo dozadu. Pokud byly vaše řidítka odstraněna pro přepravu, umístěte je do středu představce a zkontrolujte, zda jsou vaše rukojeti na správném místě...
  • Page 190 Některé modely mají konzolu měřiče osvětlení/výkonu, která se připojuje k řídítkům. Připevněte jej pomocí dodaných plastových držáků a šroubů. Nastavení kola uvolnění kola seřiďte podle doporučeného utahovacího momentu. Utahovací moment zadního kola by neměl být Seřizovací matice menší než Utahovací moment Zavřeno Zavřeno...
  • Page 191 Připojte pedály Pedály jsou označeny „L" a "R“ na konci nápravy. Našroubujte pedál označený „L“ na levou stranu kliky a „R“ na stranu pravou. (1). Pravý pedál se připevňuje k ramenu kliky řetězu závitem směru hodinových ručiček). (2). Levý pedál se připojuje k druhému ramenu a má...
  • Page 192 3. ZÁKLADNÍ ČÁSTI A NÁZVY eBike c100 / c101 eBike t100...
  • Page 193 1. Brzdová páka 15. Sedlo 29. Pobyt na sedadle 2. Rukojeť 16. Svorka 30. Řetězová vzpěra 17. Zadní tlumič (pokud 3. Rukojeť 31. Paprsky existuje) 4. Přehazovačka 18. Motor 32. Horní trubka 5. LCD displej 19. Kryt řetězu 33.
  • Page 194 4. OVLADAČ LCD DISPLEJE Ovladač LCD displeje ANANDA D10 poskytuje širokou škálu funkcí a indikátorů, pro co nejlepší pohodlí uživatele. Obsahuje následující: • Stav baterie • Rychlost (rychlost v reálném čase, průměrná rychlost a maximální rychlost) • Ujetá vzdálenost a Celková vzdálenost •...
  • Page 195 8. Režim jízdy Zobrazení jízdních režimů: T (Cestování); S (Sport); C (Vlastní); E (Eco) 9. Jednotková vzdálenost (km nebo míle) 10. Zobrazení údajů a informací Zobrazte vzdálenost, čas jízdy a další údaje o nastavení 11. Upozornění na chybu 12. Rychlost jízdy Když...
  • Page 196 Světlomet Stisknutím tlačítka "Světlometzapnete přední a zadní světlo. Opětovným stisknutím tlačítka vypnete přední / zadní světlo. Volba asistenčního režimu Stiskněte tlačítko "+" nebo "-“, díky čemuž vyberete úroveň podpory motoru. Nejnižší úroveň Úroveň nejvyšší úroveň 5. Výchozí režim Úroveň 1. případě...
  • Page 197 Automatické nastavení jasu podsvícení displeje Když se změní jas okolního prostředí, podsvícení displeje automaticky upraví jas s pomocí vestavěného fotosenzoru. Když vnější prostředí ztmavne, jas podsvícení se ztlumí a rovněž se rozjasní, když se jas zvýší. Displej mezitím automaticky vypne přední světla, aby bylo zajištěno, že jezdec může pohodlně...
  • Page 198 Nastavení jasu podsvícení BL znamená podsvícení a umožňuje nastavit parametry1, 2, 3, které znamenají intenzitu jasu podsvícení, 1 je nejtmavší, 2 je standardní světlost, 3 je vysoký jas. Výchozí hodnota displeje z výroby je 1. Krátký stisk"+" a "-“ může změnit parametry jasu podsvícení.
  • Page 199 Nastavení převodového stupně Rozsah převodů včetně 0-3, 1-3, 0-5, 1-5, 0-7, 1-7, 0-9, 1-9. Tovární nastavení je 0-5. Stiskněte "+" a "-", abyste přepnuli na řazení převodových stupňů. Stiskněte tlačítko "Zap./Vyp“ pro potvrzení výběru zobrazovaného převodového stupně a současně vstup do další...
  • Page 200 5. NABÍJENÍ Vzhledem k tomu, že při výrobě, přepravě a skladování právě zakoupeného nového kola, bude proces jeho dodání trvat určitou dobu, pravděpodobně to povede k nedostatku energie na baterií a proto je jí potřeba před použitím nejprve nabít. K nabíjení musí být použita nabíječka nakonfigurovaná nebo určená naší společností;...
  • Page 201 6 SESTAVENÍ A POŽADAVKY Montáž předního světla Odpojte zdroj napájení, zajistěte, aby kladný a záporný pól drátu osvětlení nebyl ve zkratu, umístěte přední světlo a netahejte za něj, aby nedošlo k vytažení drátů světla, což by způsobilo zbytečnou závadu. 1. Vyjměte přední světlo a přední blatník; 2.
  • Page 202 Montáž přední kotoučové brzdy* 1. Vyjměte kotoučovou brzdu a odšroubujte dva šrouby před přední brzdou; 2. Vizuálně zkontrolujte vzdálenost mezi brzdovým obložením kotoučové brzdy, které by mělo být 3 až 4 mm; 3. Kotoučovou brzdu s dvěma brzdovými destičkami nasaďte na brzdový kotouč a připevněte ji dvěma imbusovými šrouby M6×16 mm s utahovacím momentem 8 až...
  • Page 203 Zadní nosiče Nejvyšší přípustné zatížení zadního nosiče je 15 kg, v závislosti na modelu (přečtěte si Technické specifikace nebo informaci na samotném nosiči); Pokud je třeba, nemodifikujte libovolně zadní nosiče, o změně se poraďte s dodavatelem; Nepřepravujte těžké předměty; pokud je na zadním nosiči umístěn těžký náklad, může to ovlivnit jízdní...
  • Page 204 Před každou jízdou zkontrolujte: 1.Brzdy - Ujistěte se, že přední a zadní brzdy fungují správně - Ujistěte se, že destičky brzdových čelistí nejsou příliš opotřebované a jsou správně umístěny ve vztahu k ráfkům. - Ujistěte se, že jsou lanka ovládání brzd namazaná. Správně seřízená a nevykazují...
  • Page 205 4.Rám a vidlice - Zkontrolujte, zda rám a vidlice nejsou ohnuté nebo zlomené. - Pokud jsou ohnuté nebo zlomené, měly by být vyměněny. 5.Řetěz - Ujistěte se, že je řetěz naolejovaný, čistý a běží hladce. - Obraťte se na kvalifikovaného technika, aby seřídil správné napnutí řetězu - Ve vlhkých nebo prašných podmínkách je zapotřebí...
  • Page 206 Údržba Aby byla jízda na kole bezpečná, je třeba občas zkontrolovat, zda všechna elektrická zařízení bezchybně fungují, zda nedošlo k vypadnutí drátů a zda jsou mechanické části v bezvadném stavu. Je třeba pravidelně čistit, otírat a mazat řetěz, převody a přehazovačku (konzultovat s dodavatelem typu oleje), aby bylo zajištěno správné...
  • Page 207 3) Přizpůsobte přední a zadní polohu a výšku řídítek: pro výšku řídítek obecně; řídítka, která jsou prohnutá, jsou 30 až 50 mm výše než sedlo, zatímco rovná řídítka (trekking nebo horské kolo) jsou ve stejné výšce jako sedlo. Při nastavení věnujte pozornost vyrovnání...
  • Page 208: Odstraňování Problémů

    9 ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ Pokud vaše elektrokolo nefunguje jako obvykle nebo se objeví závada, přečtěte si prosím tuto kapitolu. Mnohé problémy může vyřešit uživatel sám bez návštěvy servisu. Tato jednoduchá procedura pomáhá obnovit stabilní funkci elektrického obvodu. Kontaktujte prosím Zákaznickou linku výrobce, pokud se nepodařilo problém vyřešit, nebo pokud máte jiný...
  • Page 209: Technické Specifikace

    10 TECHNICKÉ SPECIFIKACE Model m100 t100 c100/c101 MTB eBike Trekking eBike Woman/Man City eBike 36V 15Ah Lithium 36V 15Ah Lithium 36V 14Ah LG Lithium Napětí baterie battery battery battery Kapacita baterie 540Wh 540Wh 504Wh Napájení AC220-240V AC / AC220-240V AC / 42V AC220-240V AC / 42V nabíječka/proud...
  • Page 210 Likvidace starých elektrických a elektronických zařízení Výrobky označené tímto symbolem patří do skupiny elektrického a elektronického vybavení (EE výrobky) a nesmí být likvidovány společně s domácím a nadrozměrným odpadem. Proto je třeba tento výrobek odevzdat na označeném místě pro sběr elektrických a elektronických zařízení.
  • Page 211 Návod pre používanie Záruční list И035 22...
  • Page 213 VITAJTE Ďakujeme že ste si kúpili Elekctic MS Energy Bicykel. Upozornenie! Tento návod na montáž a obsluhu musí zostať neoddeliteľnou súčasťou elektrobicykla. Pokiaľ elektrobicykel odovzdáte inému majiteľovi, priložte prosím ku kolesu návodu, pretože obsahuje dôležité bezpečnostné pokyny a prevádzkové pokyny. Každý, kto jazdí na elektrobicykli, si najskôr musí...
  • Page 214: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    1. DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 1. Skôr ako si pozorne prečítať tieto pokyny a pochopíte ako používať nový elektrický bicykel, nepoužívajte elektrické bicykle. Nepožičajte si bicykle ľudom, ktorí nemajú žiadne znalosti a zručnosti na používanie elektrického bicykla. Elektrobicykel nepoužívajte ani ho nepožičiavajte iným osobám, než si pozorne neprečítate návod a nepochopíte výkon elektrobicykla, nepoužívajte pokiaľ...
  • Page 215 5. Pred jazdou vždy skontrolujte utiahnutie kolesa, bŕzd, pneumatík a skrutiek/matíc. 6. VAROVANIE • NIKDY nevozte na elektrobicykli spolujazdca! • NIKDY neupravujte elektrobicykel pomocou neschváleného príslušenstva • NIKDY nejazdite hlbokou vodou • NIKDY nevykonávajte jazdu na jednom bicykli, skoky alebo trikové...
  • Page 216 vysokej teploty zdeformovať alebo sa kvôli vysokej teplote poškodí poistková objímka). Tieto nie sú v záruke. 15. Ak je problém s elektrickými súčasťami, vypnite napájanie. 16. Pri jazde na verejných komunikáciách venujte prosím pozornosť národným zákonným požiadavkám (napr. osvetlenie a odrazky) 17.
  • Page 217 (zastavenie), môžete náhodou aktivovať funkciu elektrického štartu, čo môže spôsobiť stratu kontroly a vážne zranenia 28. Príprava pred jazdou: Pred jazdou je potrebné pripevniť prilbu, rukavice a iné ochranné prostriedky, aby ste sa chránili pred zranením. 29. Podmienky jazdy na bicykle: Teplota okolia musí byť medzi -10°C a +40°C, bez vetra a rovná...
  • Page 218 Toto zariadenie nie je určené na použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatočnými znalosťami a skúsenosťami s používaním spotrebiča, pokiaľ nie sú pod dozorom osoby, ktorá je zodpovedná za ich bezpečnosť. Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa so zariadením nebudú...
  • Page 219 45. Nezakrývajte nabíjačku batérie alebo vkladať predmety do nabíjačky počas nabíjania. To môže viesť k vnútornému prehriatiu a spôsobiť požiar. 46. Nehádžte nabíjačku nevystavujte nepriaznivým poveternostným podmienkam. V opačnom prípade sa môže vyskytnúť požiar alebo úraz elektrickým prúdom. 47. Ak je sieťová zástrčka poškodená, je potrebné prerušiť používanie nabíjačky, obrátiť...
  • Page 220 56. Neskracujte alebo nepredlžujte pripojovacie káble a spojky pripojenia batérie. Intervencia na kábloch alebo konektoroch môže pôsobiť prehrievanie alebo zapálenie batérie a spôsobiť vážne zranenie alebo poškodenie majetku 57. Batériu nerozoberajte ani neupravujte. Môže to spôsobiť prehrievanie alebo zapálenie batérie, čo spôsobí vážne poranenie alebo poškodenie majetku.
  • Page 221 Rada Pre správne používanie a bezpečnosť dbajte na nasledovné: 1. Počas používania venujte pozornosť stavu pripevnenia motoru, vidličiek a všetkým ostatným častiam. Ak nájdete nepripevnenú alebo voľnú časť, musíte ju znovu pripevniť pred začiatkom jazdy Pri štartovaniu alebo narazeniu na strmú časť cesty, používajte pedále aby ste si čo najviac pomohli, aby sa znížila spotreba a zvýšilo životnosť...
  • Page 222 2. NÁVOD K MONTÁŽI A SPUSTENIU Najprv elektrobicykel starostlivo vybaľte a všetok obalový materiál si uschovajte. Uistite sa, že ste vo vnútri prepravného kartónu našli svoju nabíjačku, pedále, kľúče a všetky malé časti, ako sú matice alebo skrutky. Niekedy sa malé časti, ako sú...
  • Page 223 Pripevnite a upravte riadidlá Vaše riadidlá majú dve hlavné časti: 1. Riadidlá samotné 2. Predstavec U niektorých modelov je možné predstavec nastaviť tak, aby sa riadidlá nakláňali dopredu alebo dozadu. Ak boli vaše riadidlá odstránené na prepravu, umiestnite ich do stredu predstavca a skontrolujte, či sú vaše rukoväte na správnom mieste a uhol riadidiel je príjemný.
  • Page 224 Skontrolujte, či vidlica a riadidlá smerujú dopredu a či sú rovno. Postavte sa pred riadidlá, nohami zarovnajte predné koleso a uchopte riadidlá. Riadidlá a telo kolesa nastavte tak, aby zvierali uhol 90 stupňov, viď obrázok. Niektoré modely majú konzolu merača osvetlenia/výkonu, ktorá sa pripája k riadidlám.
  • Page 225 Pripojte pedále Pedále sú označené „L" a "R“ na konci nápravy. Naskrutkujte pedál označený „L“ na ľavú stranu kľučky a „R“ na stranu pravú. (1). Pravý pedál sa pripevňuje k ramenu kľučky reťaze závitom (v smere hodinových ručičiek). (2). Ľavý pedál sa pripája k druhému ramenu a má ľavý...
  • Page 226 3. ZÁKLADNÉ ČASTI A NÁZVY eBike c100 / c101 eBike t100...
  • Page 227 15. Brzdová páka 29. Sedlo 1.Pobyt na sedadle 16. Rukoväť 30. Svorka 2.Reťazová vzpera 31. Zadný tlmič (ak 17. Rukoväť 3.Lúče existuje) 18. Prehadzovačka 32. Motor 4.Horná rúrka 19. LCD displej 33. Kryt reťaze 5.Zadný blatník 34. Strmeň zadnej 20.
  • Page 228 4. OVLÁDAČ LCD DISPLEJA Ovládač LCD displeja ANANDA D10 poskytuje širokú škálu funkcií a indikátorov, pre čo najlepšie pohodlie používateľa. Obsahuje nasledovné: • Stav batérie • Rýchlosť (rýchlosť v reálnom čase, prie- merná rýchlosť a maximálna rýchlosť) • Prejdená vzdialenosť a Celková vzdiale- nosť...
  • Page 229 8. Režim jazdy Zobrazenie jazdných režimov: T (Cestovanie); S (Šport); C (Vlastný); E (Eco) 9. Jednotková vzdialenosť (km alebo míľa) 10. Zobrazenie údajov a informácií Zobrazte vzdialenosť, čas jazdy a ďalšie údaje o nastavení 11. Upozornenie na chybu 12. Rýchlosť jazdy Keď...
  • Page 230: Indikácia Stavu Batérie

    Svetlomet Stlačením tlačidla "Svetlomet“ zapnete predné a zadné svetlo. Opätovným stlačením tlačidla vypnete predné / zadné svetlo. Voľba asistenčného režimu Stlačte tlačidlo "+“ alebo "-“, vďaka čomu vyberiete úroveň podpory motora. Najnižšia úroveň je Úroveň 1, najvyššia úroveň 5. Predvolený režim je Úroveň...
  • Page 231 Automatické nastavenie jasu podsvietenia displeja Keď sa zmení jas okolitého prostredia, podsvietenia displeja automaticky upraví jas s pomocou vstavaného fotosenzora. Keď vonkajšie prostredie stmavne, jas podsvietenia sa stlmí a rovnako sa rozjasní, keď sa jas zvýši. Displej medzitým automaticky vypne predné...
  • Page 232 Nastavenie jasu podsvietenia BL znamená podsvietenie a umožňuje nastaviť parametre1, 2, 3, ktoré znamenajú intenzitu jasu podsvietenia, 1 je najtmavšia, 2 je štandardná svetlosť, 3 je vysoký jas. Predvolená hodnota displeja z výroby je 1. Krátke stlačenie"+" a "-“ môže zmeniť parametre jasu podsvietenia.
  • Page 233 Nastavenie prevodového stupňa Rozsah prevodov vrátane 0-3, 1-3, 0-5, 1-5, 0-7, 1-7, 0-9, 1- Továrenské nastavenie je 0-5. Stlačte "+" a "-", aby ste prepli na radenie prevodových stupňov. Stlačte tlačidlo "Zap./Vyp“ pre potvrdenie výberu zobrazovaného prevodového stupňa a súčasne vstup do ďalšej položky nastavenia.
  • Page 234 5. NABÍJANIE Vzhľadom na to, že pri výrobe, preprave a skladovaní práve zakúpeného nového bicykla, bude proces jeho dodania trvať určitý čas, pravdepodobne to povedie k nedostatku energie na batérii a preto je potrebné ju pred použitím najskôr nabiť. Na nabíjanie musí byť použitá nabíjačka nakonfigurovaná alebo určená našou spoločnosťou;...
  • Page 235 6 POSTUPY A POŽIADAVKY NA MONTÁŽ Nastavenie predného svetla Odpojte zdroj napájania, uistite sa, že pozitívny a negatívny pol drôtu nie je skratovaný, nastavte predné svetlo a neťahajte ho, aby ste predišli vytiahnutiu svetelného vodiča a spôsobili zbytočnú poruchu. 1. Demontujte predné svetlo a predný blatník;...
  • Page 236 Nastavenie prednej diskovej brzdy * 1. Vytiahnite disk brzdu a odskrutkujte dve skrutky prednej brzdy; 2. Vizuálne skontrolujte vzdialenosť medzi dvoma diskami brzdy ktoré by mali byt 3 do 4 mm; 3. Položte dosku disk brzdy medzi dva kotúče a pripevnite disk brzdu na predpokladane otvorí...
  • Page 237 Zadné nosiče Najťažšie povolené zaťaženie zadného nosiča je 15-25 kg, v závislosti od modelu (pozri Technické špecifikácie alebo Informácie na samom nosiču); V prípade potreby neupravujte voliteľné zadné držiaky, obráťte sa na dodávateľa na zmenu; Neprevážajte ťažké predmety; ak je ťažký predmet umiestnený na zadnom nosiči, môže to ovplyvniť...
  • Page 238 Pred každou jazdou skontrolujte: 1.Brzdy - Uistite sa, že predné a zadné brzdy fungujú správne - Uistite sa, že doštičky brzdových čeľustí nie sú príliš opotrebované a sú správne umiestnené vo vzťahu k ráfikom. - Uistite sa, že sú lanká ovládania bŕzd namazané. Správne nastavená a nevykazujú...
  • Page 239 4.Rám a vidlica - Skontrolujte, či rám a vidlica nie sú ohnuté alebo zlomené. - Ak sú ohnuté alebo zlomené, mali by byť vymenené. 5.Reťaz - Uistite sa, že je reťaz naolejovaná, čistá a beží hladko. - Obráťte sa na kvalifikovaného technika, aby nastavil správne napnutie reťaze - Vo vlhkých alebo prašných podmienkach je potrebná...
  • Page 240 Údržba Aby sa zabezpečilo, že je jazda bicyklom bezpečná, je potrebné pravidelne kontrolovať, či všetky elektrické zariadenia fungujú správne, či sú drôty vytiahnuté a či sú mechanické časti v správnom stave. Je potrebné pravidelne čistiť, utrieť a mazať reťaz, ozubené prevodovky a prevodovky (konzultujte s dodávateľom o druhu oleja), aby sa zabezpečila správna funkčnosť...
  • Page 241 3) Nastavte prednú a zadnú časť a výšku riadenia: pri výške riadenia vo všeobecnosti je volant o 30 až 50 mm vyšší ako sedadlo, zatiaľ čo Volant ktorý je rovný (Trekking alebo Mountain Bike) má rovnakú výšku ako sedadlo. Po ladení dbajte na smer volantu a potom pevne dotiahnite.
  • Page 242: Odstránenie Chýb

    9 ODSTRÁNENIE CHÝB Ak váš bicykel nefunguje normálne alebo v prípade nezrovnalostí, prečítajte si prosím túto časť. Mnohé prevádzkové problémy môžu byť vyriešené používateľmi bez návštevy servisnej služby Tento jednoduchý postup pomáha obnoviť stabilný stav elektrického obehu. Prosím, obráťte sa na zákaznícku podporu výrobcu, ak problém nie je vyriešený, alebo ak existujú...
  • Page 243: Technické Špecifikácie

    10 TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Model m100 t100 c100/c101 Dámsky/Pánsky mestský MTB bicykel Trekking bicykel bicykel 36V 15Ah Lithium 36V 15Ah Lithium 36V 14Ah LG Lithium Napätie batérie battery battery battery Kapacita batérie 540Wh 540Wh 504Wh AC220-240V AC / AC220-240V AC / 42V AC220-240V AC / 42V Napätie / nabíjací...
  • Page 244 Označenie výrobkov týmto symbolom znamená, že výrobok patrí do skupiny elektrického a elektronického odpadu (OEEZ), ktorý sa nesmie likvidovať spoločne s domácim a objemným odpadom. Preto je potrebné tento výrobok odovzdať na označenom zbernom mieste určenom na zber elektrického a elektronického odpadu. Správnou likvidáciou tohto výrobku zabránite prípadným negatívnym následkom pre životné...
  • Page 245 Instrukcja obsługi Deklaracja gwarancyjna И035 22...
  • Page 247 WITAMY Dziękuję za zakup roweru elektrycznego MS Energy Bike. Ostrzeżenia! Niniejsza instrukcja montażu i obsługi powinna pozostać integralną częścią roweru elektrycznego. W przypadku przekazywania roweru elektrycznego innym osobom, należy dołączyć do niego niniejszą instrukcję, ponieważ zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz instrukcję obsługi. Osoby korzystające z roweru elektrycznego powinny najpierw dokładnie przeczytać...
  • Page 248: Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa

    1. WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 1. Przed dokładnym zapoznaniem się z instrukcją obsługi i zrozumieniem działania roweru elektrycznego nie należy go użytkować, ani wypożyczać osobom, które mogą obsługiwać rower elektryczny. Poniższa instrukcja obsługi jest przewodnikiem, który ma służyć pomocą. Niniejsza instrukcja nie jest kompletnym dokumentem dotyczącym wszystkich aspektów konserwacji i naprawy roweru.
  • Page 249 4. Przed jazdą należy zawsze sprawdzić szczelność roweru, hamulców, opon i śrub/nakrętek. 3. OSTRZEŻENIA: • NIGDY nie przewozić pasażera na rowerze elektrycznym! • NIGDY nie modyfikuj roweru elektrycznego za pomocą niezatwierdzonych akcesoriów. • NIGDY nie przejeżdżaj przez głęboką wodę • NIGDY wykonuj wheelie, skoków...
  • Page 250 11. Zabrania się przeciążania roweru elektrycznego. W przypadku przeciążenia, części elektryczne ulegną uszkodzeniu (części plastikowe mogą ulec odkształceniu pod wpływem wysokiej temperatury lub gniazdo bezpiecznika ulegnie uszkodzeniu pod wpływem wysokiej temperatury). Nie podlegają one gwarancji. 12. Proszę odciąć zasilanie, jeśli wystąpią problemy z częściami elektrycznymi.
  • Page 251 23. Nie wolno modyfikować ani usuwać żadnych części systemu wspomagania pedałowania. Nie wolno instalować nieoryginalnych części ani akcesoriów. Mogą one uszkodzić produkt, spowodować usterkę lub zwiększyć ryzyko odniesienia obrażeń. 24. Po zatrzymaniu się należy upewnić się, że hamulce przednie i tylne są...
  • Page 252 innej ładowarki może doprowadzić do pożaru, wybuchu lub uszkodzenia baterii. 33. Ładowarka może być używana przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby z upośledzeniem fizycznym, sensorycznym lub umysłowym, lub osoby, które nie mają odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że będą nadzorowane i poinstruowane, jak bezpiecznie używać...
  • Page 253 41. Zdecydowanie włożyć wtyczkę zasilania i wtyczkę ładowania do gniazda. Jeśli wtyczka zasilania i wtyczka ładowania nie są włożone do końca, może to spowodować pożar na skutek wyładowania elektrycznego lub przegrzania. 42. Nie należy używać ładowarki akumulatorów w pobliżu materiałów łatwopalnych lub gazów.
  • Page 254 53. Jeśli obudowa baterii jest uszkodzona, pęknięta lub wyczuwalne są nietypowe zapachy, nie należy jej używać. Wyciek płynu z akumulatora może spowodować poważne obrażenia. 54. Nie wolno zwężać styków portu ładowania akumulatora. Może to spowodować nagrzanie lub zapalenie się akumulatora, co może spowodować poważne obrażenia ciała lub uszkodzenie mienia.
  • Page 255 Rady W momencie zakupu należy wybrać i zakupić model odpowiedni dla Państwa potrzeb, a przed rozpoczęciem jazdy po drogach kierujący muszą posiadać umiejętności w zakresie techniki jazdy. W celu prawidłowego użytkowania i bezpieczeństwa, prosimy o zwrócenie uwagi na następujące kwestie: W trakcie użytkowania należy zwrócić...
  • Page 256 2. ROZPOCZĘCIE PRACY I INSTRUKCJA MONTAŻU Najpierw należy ostrożnie rozpakować rower elektryczny i zachować wszystkie materiały opakowaniowe. Upewnij się, że ładowarka, pedały, klucze i wszelkie drobne części, takie jak nakrętki lub śruby, znajdują się wewnątrz kartonu transportowego. Czasami małe części, takie jak nakrętki lub śruby, mogą się poluzować...
  • Page 257 Mocowanie i regulacja kierownicy Kierownica składa się z dwóch głównych części: 1. Sam pręt. 2. Trzon. niektórych modelach wspornik kierownicy można regulować, przechylić kierownicę do przodu lub do tyłu. Jeśli kierownica została zdjęta na czas transportu, umieść ją na środku wspornika i sprawdź, czy uchwyty są na właściwym miejscu, a kąt nachylenia kierownicy jest wygodny.
  • Page 258 Sprawdzić, czy widelce i kierownica są skierowane do przodu i proste. Stań z przodu kierownicy, obejmij nogami przednie koło i trzymając kierownicę, ustaw kierownicę i korpus roweru pod kątem 90 stopni, patrz rysunek. Regulacja koła poluzowaniu koła, proszę wyregulować je zgodnie zalecanym momentem obrotowym.
  • Page 259 Zamocowanie pedałów Pedały oznaczone są na końcu osi literami "L" i "R". Pedał oznaczony literą "L" wkręcić z lewej strony korby, a "R" z prawej. (1). Prawy pedał mocuje się do ramienia korby od strony łańcucha za pomocą gwintu (zgodnie z ruchem wskazówek zegara).
  • Page 260 3. PODSTAWOWA KONSTRUKCJA I NAZWY eBike c100 / c101 eBike t100...
  • Page 261 Dźwignia hamulca 15. Siodełko 29. Wspornik siodełka Chwyt 16. Zacisk 30. Wspornik łańcucha Kierownica 17. Amortyzator tylny 31. Szprychy (jeśli istnieje) Przesuwnik 18. Silnik 32. Górna rura Wyświetlacz LCD 19. Osłona łańcucha 33. Błotnik tylny Światło przednie 20. Zacisk hamulca 34.
  • Page 262 4. STEROWNIK WYŚWIETLACZA LCD Kontroler LCD ANANDA D10 oferuje szeroki wachlarz funkcji i wskaźników dostosowanych do potrzeb użytkownika. Wskazana zawartość jest następująca: • Stan baterii • Prędkość (prędkość w czasie rzeczywistym, prędkość średnia i prędkość maksymalna) • Dystans podróży i Dystans całkowity •...
  • Page 263 9. Jednostka Odległość (km lub mila) 10. Wyświetlanie danych i informacji Wyświetlanie dystansu, czasu jazdy i innych danych ustawień 11. Ostrzeżenie o błędach 12. Prędkość jazdy W przypadku konieczności przeprowadzenia konserwacji na wyświetlaczu pojawia się symbol SERVICE (dystans jazdy lub liczba cykli ładowania akumulatora przekracza ustawioną...
  • Page 264 Światło (Jeśli twój model ma światło) Wciśnij przycisk "Headlight" aby włączyć reflektor i światło tylne. Wciśnij przycisk ponownie, aby wyłączyć reflektor / światło tylne. Tryb asystenta (PAS) Naciśnij przycisk "+" lub "-", aby wybrać poziom wsparcia silnika. Najniższy poziom to Poziom 1, najwyższy Poziom 6.
  • Page 265 Automatyczna regulacja jasności wyświetlacza W przypadku zmiany jasności otoczenia, urządzenie automatycznie dostosuje jasność podświetlenia wyświetlacza poprzez wbudowany czujnik światłoczuły. Gdy środowisko zewnętrzne staje się ciemniejsze, jasność podświetlenia zostanie przyciemniona, a także stanie się jasna, gdy jasność podświetlenia stanie się jaśniejsza. W międzyczasie wyświetlacz automatycznie wyłączy reflektory, aby zapewnić...
  • Page 266 Jasność podświetlenia wyświetlacza BL oznacza podświetlenie można ustawić parametry 1, 2, 3 oznaczające jasność podświetlenia, 1 to najciemniejsze, 2 to standardowa jasność, 3 to jasność. Domyślną wartością fabryczną wyświetlacza jest 1. Krótkimi naciśnięciami przycisków " + " i " - " można zmieniać...
  • Page 267 Ustawienie zakresu biegów Zakres przełożeń obejmuje 0-3, 1-3, 0-5, 1-5, 0-7, 1-7, 0-9, 1-9. Fabrycznie ustawiony jest zakres 0-5. Naciśnij " + " i " - ", aby przełączyć zakres biegów. Nacisnąć " łączania/Wyłączania", aby potwierdzić wybór wyświetlanego zakresu biegów i jednocześnie wejść do następnej pozycji ustawień.
  • Page 268 5. ŁADOWANIE W związku z tym, że przez pewien okres czasu będzie trwała praca w fabryce, transport i przechowywanie dopiero co zakupionego nowego roweru, może wystąpić niedobór mocy akumulatora, dlatego przed rozpoczęciem użytkowania należy go najpierw naładować. Do ładowania należy używać ładowarki skonfigurowanej lub wyznaczonej przez naszą...
  • Page 269 6. INNE METODY MONTAŻU (opcjonalnie) Montaż reflektora (opcja) Zamknij cały zasilacz, uniknąć dodatniego i ujemnego bieguna drutu lampy od zwarcia, zainstalować światło głowy, a nie ciągnąć światło głowy, w celu uniknięcia drutu lampy zrzucając, powodując niepotrzebne kłopoty. 1. Wyjmij reflektor i przedni błotnik; 2.
  • Page 270 Montaż przedniego hamulca tarczowego * 1. Wyjmij hamulec tarczowy i odkręć dwie śruby znajdujące się przed hamulcem tarczowym; 2. Weź wizualnej kontroli odległości między dwoma klockami hamulcowymi hamulca tarczowego powinny być 3 do 4 mm; 3. Włóż płytę hamulca tarczowego pomiędzy dwa klocki hamulcowe i zamocuj hamulec tarczowy na stałym wieszaku hamulca tarczowego przedniego widelca za pomocą...
  • Page 271: Użytkowanie I Konserwacja

    Tylna półka Największe obciążenie tylnego bagażnika to 15Kg. Nie należy regulować tylnego bagażnika w sposób arbitralny, w razie potrzeby należy skonsultować się z dostawcą w celu dokonania regulacji. Nie należy przewozić ciężkich przedmiotów; jeżeli na tylnym bagażniku zostanie umieszczony ciężki przedmiot, pogorszy się sterowność roweru i skuteczność hamowania, co może spowodować...
  • Page 272 W przypadku konieczności wymiany elementów istotnych dla bezpieczeństwa, należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu w celu dokonania wymiany. Procedurę należy sprawdzić przed każdą jazdą: 1.Hamulce Upewnij się, że przedni i tylny hamulec działają prawidłowo Sprawdź, czy klocki szczęk hamulcowych nie są nadmiernie zużyte i czy są prawidłowo ustawione w stosunku do obręczy.
  • Page 273 Jeżeli rower jest wyposażony w przedłużenia końcówek kierownicy. Upewnić się, że są one prawidłowo ustawione i dokręcone. 4.Rama i widelec Sprawdź, czy rama i widelec nie są wygięte lub złamane. Jeśli są wygięte lub złamane, należy je wymienić. 5.Łańcuch Upewnij się, że łańcuch jest naoliwiony, czysty i działa płynnie. W celu wyregulowania prawidłowego napięcia łańcucha należy udać...
  • Page 274 Konserwacja W celu zapewnienia bezpieczeństwa ruchu drogowego należy od czasu do czasu sprawdzać, czy wszystkie urządzenia elektryczne działają prawidłowo, czy nie ma żadnych zagubionych przewodów i czy części mechaniczne są normalne, a także regularnie czyścić, wycierać, oliwić łańcuch, tarczę karbowaną, koło zamachowe i przerzutkę...
  • Page 275 2) Położenie przednie i tylne: należy ustawić położenie pedału pod kątem 45°, a następnie wyregulować siedzenie przed i po, tak aby pedał znalazł się w najwyższym położeniu. 3) Wyregulować przód i tył oraz wysokość kierownicy: dla wysokości kierownicy, ogólnie rzecz biorąc, uchwyt typu "upwarping" jest o około 30 do 50 mm wyższy niż siedzisko, a uchwyt typu "flat"...
  • Page 276 9 DIAGNOSTYKA Jeśli rower nie działa w zwykły sposób lub wydaje się być uszkodzony, należy uważnie przeczytać ten rozdział. Wiele problemów eksploatacyjnych może zostać rozwiązanych przez użytkowników. Ta prosta procedura pomaga w przywróceniu stabilnych warunków dla obwodów elektrycznych. Jeżeli problem nie został rozwiązany lub mają Państwo inne wątpliwości, prosimy o kontakt z Biurem Obsługi Klienta producenta.
  • Page 277: Specyfikacja Techniczna

    10 SPECYFIKACJA TECHNICZNA Model m100 t100 c100/c101 MTB bicykel Trekking bicykel Women/Man City eBike 36V 15Ah Lithium 36V 15Ah Lithium 36V 14Ah LG Lithium Napięcie akumulatora battery battery battery Pojemność baterii 540Wh 540Wh 504Wh Ładowarka AC220-240V AC / AC220-240V AC / 42V AC220-240V AC / 42V Napięcie/przepływ...
  • Page 278: Disposal Of Waste Batteries

    Informacje o usuwaniu dla użytkowników zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (gospodarstwa domowe) Symbol ten umieszczony na produkcie(-ach) i/lub w dokumentach towarzyszących i oznacza, że zużyte produkty elektryczne i elektroniczne nie powinny być mieszane z ogólnymi odpadami domowymi. W celu prawidłowej obróbki, odzysku i recyklingu, prosimy o zabranie tego produktu(ów) do wyznaczonych punktów zbiórki, gdzie zostanie on przyjęty nieodpłatnie.
  • Page 279 Használati utasítás И035 22...
  • Page 281 ÜDVÖZÖLJÜK Köszönjük, hogy megvásárolta az Elektronikus MS Energy Kerékpárt. Vigyázat! Ez az összeszerelési és használati útmutató az elektromos kerékpár szerves részét képezi. Amikor átadja az elektromos kerékpárt másoknak, kérjük, mellékelje ezt a kézikönyvet, mert tartalmazza a fontos biztonsági útmutatásokat és kezelési utasításokat.
  • Page 282: Fontos Biztonsági Utasítások

    1. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 1. Előrzör figyelmesen olvassa el és értse meg ezt a Használati utasítást és csak ezután kezdje el használni az új elektromos kerékpárját. Ne adja kölcsön a kerékpárját olyan személyeknek akiknek nincs tudása és jártassága az elektromos kerékpár használatában. A jelen használati utasítás útmutatóként szolgál.
  • Page 283 5. Indulás előtt mindig ellenőrizze a kerékpár, a fékek, a gumik és a csavarok/anyák feszességét. 6. FIGYELMEZTETÉSEK • SOHA ne szállítson utast az elektromos kerékpáron! • SOHA ne módosítsa az elektromos kerékpárt nem jóváhagyott tartozékokkal • SOHA ne menjen át mély vízen •...
  • Page 284 14. Az elektromos kerékpárt túlterhelni tilos. Ha túlterhelődik, az elektromos részek megsérülnek (a műanyag részek a magas hőmérséklet miatt deformálódhatnak, vagy a biztosítékfoglalat megsérül a magas hőmérséklet miatt). Ezekre nem vonatkozik a garancia. 15. Kérjük, kapcsolja ki az áramellátást, ha probléma van az elektromos részekkel.
  • Page 285 27. Megálláskor figyeljen arra, hogy az elülső és a hátulsó féket is használja és a lábait tartsa a talajon. Ha a lábait a pedálon hagyja, a kerékpár nyugalmi állapotban van (megállási állapot), véletlenül aktiválódhat az elektronikus indítási funkció, amely miatt elveszítheti az egyensúlyát és komoly sérüléseket szenvedhet.
  • Page 286 személyek is, ha felügyelet alatt állnak és megtanították nekik az akkutöltő használatát és ha teljesen tudatában vannak a rájuk leselkedő veszélyeknek. Ne engedje meg a gyerekeknek, hogy játszanak az akkutöltővel. A tisztítást és a karbantartást nem végezhetik felügyelet nélkül a gyerekek. Ezt a készüléket nem használhatják olyan személyek (beleértve a gyermekeket is), akik csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkeznek, vagy nem rendelkeznek a készülék...
  • Page 287 közelében. Ez tüzet vagy robbanást okozhat. Mindig biztosítson megfelelő szellőzést és töltse az akkumulátort jól szellőző helyiségekben. 46. Ne takarja le az akkutöltőt vagy ne tegyen rá dolgokat a töltés ideje alatt. Ez belső túlhevüléshez vezethet és tüzet okozhat. 47. Ne dobálja a töltőt vagy ne tegye ki azt kedvezőtlen időjárási feltételeknek.
  • Page 288 56. Ne rövidítse le a csatlakozókábelt vagy az akkucsatlakozásokat. A kábeleken vagy csatlakozásokon végzett beavatkozások az akku melegedését vagy lángralobbanását idézheik elő és ezáltal komoly sérülést vagy vagyoni kárt okozhatnak. 57. Ne szedje szét vagy javítsa meg az akkut. Ez az akku melegedését vagy lángralobbanását idézhetik elő...
  • Page 289 Tanácsok Az elektromos kerékpár az eredeti kerékpár és a piac igényeinek kombinációja által lett megtervezve és ez egy különleges funkciókkal és felhasználási móddal ellátott szállítóeszköz. A vásárlás idején kérjük válassza ki az Önnek megfelelő modellt. Mielőtt elkezdené vezetni a kerékpárt valós feltételek között a közúti forgalomban, a vezetőnek tapasztalattal kell rendelkeznie az ilyen kerékpárok vezetését illetően.
  • Page 290 2. KEZDETI LÉPÉSEK ÉS ÖSSZESZERELÉSI UTASÍTÁSOK Először is gondosan csomagolja ki elektromos kerékpárját, és őrizze meg az összes csomagolóanyagot. Ügyeljen arra, hogy a töltőt, a pedálokat, a kulcsokat és az apró alkatrészeket, például anyákat vagy csavarokat megtalálja a szállítási dobozban. Néha kis alkatrészek, például anyák vagy csavarok kilazulhatnak a szállítás során, ezért ügyeljen erre, és alaposan ellenőrizze a kartondoboz alját és a védőcsomagolást.
  • Page 291 Rögzítse és állítsa be a kormányt A kormány két fő részből áll: 1. Maga a kormány 2. A szár Egyes modelleken a szár úgy állítható, hogy a kormány előre vagy hátra billenjen. Ha a szárat eltávolították a szállításhoz, helyezze a kormányt a szár közepére, és ellenőrizze, hogy a fogantyúk a megfelelő...
  • Page 292 a kormányszárt és a kerékpár testét úgy, hogy 90 fokos szöget zárjonak be, lásd a képet. Egyes modellek rendelkeznek fényirányító/teljesítménymérő konzollal, amely a kormányhoz rögzíthető. Rögzítse a mellékelt műanyag tartóval és csavarokkal. A kerék beállítása A kerék kilazítása után állítsa be az ajánlott nyomatéknak megfelelően.
  • Page 293 Szerelje fel a pedálokat A pedálok „ L ” és „ R ” (bal és jobb) jelzéssel vannak ellátva a tengely végén. Csavarja be az „L” jelzésű pedált a hajtókar bal oldalába, az „R” jelzésű pedált pedig jobbra. (1). A jobb oldali pedál (óramutató járásával megegyező) menettel csatlakozik a láncoldali hajtókarhoz (2).
  • Page 294 2. ALKATRÉSZEK ÉS ELNEVEZÉSEIK eBike c100 / c101 eBike t100...
  • Page 295 1. Fékkar 15. Nyereg 29. Üléstartó 2. Markolat 16. Bilincs 30. Láncvilla 17. Hátsó 3. Kormány lengéscsillapító (ha 31. Küllők van) 4. Sebességváltó kar 18. Motor 32. Felső cső 5. LCD-kijelző 19. Láncvédő 33. Hátsó sárvédő 6. Első lámpa 20.
  • Page 296 4. LCD KIJELZŐS VEZÉRLŐ Az ANANDA D10 LCD Vezérlő a funkciók és kijelzők széles skáláját kínálja, hogy megfeleljen a felhasználó igényeinek. A feltüntetett tartalmak a következők: • Akkumulátor állapota • Sebesség (valós idejű sebesség, átlagos sebesség és maximális sebesség) • Utazási távolság és teljes távolság •...
  • Page 297 9. Távolság mértékegysége (km vagy mérföld) 10. Adat és információ megjelenítése Távolság, vezetési idő és egyéb beállítási adatok megjelenítése 11. Hiba figyelmeztetés 12. Vezetés sebessége Gombos vezérlő Fényszóró gomb Fel/Le billentyű Be/Ki és Kapcsoló Séta segítség gomb gomb BE/KI gomb Kapcsolja be a készüléket, nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot 3 másodpercig a kijelző...
  • Page 298 Fényszóró Nyomja meg a „Fényszóró” gombot a fényszóró és a hátsó lámpa bekapcsolásához. Nyomja meg újra a gombot a fényszóró/hátsó lámpa kikapcsolásához. Segítő mód kiválasztása Nyomja meg a " + " vagy " – " gombot a motorszint támogatás kiválasztásához. A legalacsonyabb szint szint, legmagasabb...
  • Page 299 A kijelző fényerejének automatikus beállítása Ha a környező környezet fényereje megváltozik, a beépített fényérzékeny érzékelőn keresztül automatikusan beállítódik a kijelző háttérvilágításának fényereje. Amikor a külső környezet sötétedik, a háttérvilágítás fényereje halványodik, és világos lesz, ha a háttérvilágítás erősödik. Eközben a kijelző automatikusan kikapcsolja a fényszórókat, hogy a felhasználó...
  • Page 300 Háttérvilágítás Fényerő beállítása A BL a háttérvilágítás rövidítése, beállíthatja az 1, 2, 3 paramétereket, amelyek a háttérvilágítás fényerejét jelentik, 1 a legsötétebb, 2 a normál világosság, 3 a fényes. A kijelző alapértelmezett értéke az 1. A " + " és a " - " rövid megnyomásával módosítható a háttérvilágítás fényereje.
  • Page 301 Sebesség tartomány beállítása Sebességváltó tartományok 0-3, 1-3, 0-5, 1-5, 0-7, 1-7, 0-9, 1-9. A gyári alapbeállítás 0-5. Nyomja meg a " + " és " - ” gombot a fokozatok közötti váltáshoz. Nyomja meg a " Be/Ki " gombot a kijelző sebességtartományának megerősítéséhez, és ezzel egyidejűleg lépjen be a következő...
  • Page 302 5. TÖLTÉS Egy frissen vásárolt új kerékpár kibírja a gyárból való szállítás és a tárolás időtartamát, de valószínűleg akkumulátorhiányt fog fellépni, ezért használat előtt az akkumulátort először fel kell tölteni. A töltéshez a cégünk által konfigurált vagy kijelölt töltőt kell használni; ellenkező...
  • Page 303 6 ÖSSZESZERELÉS ÉS IGÉNYEK Az elülső lámpa felszerelése Vegye le a tápegységet, ügyeljen arra, hogy a lámpa pozitív és a negatív kábelje ne legyen rövidre zárva, helyezze fel az elülső lámpát és ne húzza meg, mert így elkerülheti a lámpából kábel kicsúszását, amely...
  • Page 304 Az elülső féktárcsa felhelyezése * 1. Vegye ki a féktárcsát és csavarja ki az elülső fék előtti két csavart; 2. Vizuálisan nézze meg a két féktárcsabetét közti távolságot, amelynek 3 - 4mm-nek kell lennie; 3. Helyezze a féktárcsákat két fékbetét közé, majd erősítse a féktárcsákat a villákon erre előrelátott lyukakra két belső...
  • Page 305 Hátulsó hordozó A hátulsó hordozót max. 15-25 kg teherrel lehet megterhelni, modelltől függően (tekintse meg a Technikai specifikációkat vagy az információt magán a hordozón); Ha szükséges, ne állítsa be önállóan a hátulsó hordozókat, kérjük kérjen tanácsot a beszállítótól a változtatások miatt; Ne szállítson nehéz tárgyakat;...
  • Page 306 Ellenőrizze az eljárást minden utazás előtt: 1.Fékek - Győződjön meg arról, hogy az első és a hátsó fékek megfelelően működnek - Győződjön meg arról, hogy a fékpofák nem kopottak túlságosan, és megfelelően helyezkednek el a felnikhez képest. - Győződjön meg arról, hogy a fékvezérlő kábelek meg vannak kenve, megfelelően vannak beállítva, és nem mutatnak látható...
  • Page 307 4. Keret és villa - Ellenőrizze, hogy a keret és a villa nincsenek-e meggörbülve vagy eltörve. - Ha valamelyik meghajlott vagy eltört, ki kell cserélni. 5.Lánc - Győződjön meg róla, hogy a lánc olajozott, tiszta és simán jár. - Kérjük, forduljon szakképzett szerelőhöz a lánc megfelelő feszességének beállításához - Nedves vagy poros körülmények között fokozott óvatosság szükséges.
  • Page 308 Karbantartás Hogy az elektromos kerékpár biztonságos legyen, időnként le kell ellenőrizni, hogy megfelelően működik-e minden elektronikus berendezés, vannak-e kilógó kábelek és hogy a mechanikus alkatrészek a megfelelő állapotban vannak-e. Fontos rendszeresen tisztítani, törölgetni és a láncot, a fogaskerekeket és a váltót megkenni (tanácsot kérni a beszállítótól az olaj típusáról) így biztosítani tudjuk az alkatrészek megfelelő...
  • Page 309 2) Elülső és hátulsó helyzet: nyomja a pedált 45° -s dőlésszögben és ekkor állítsa be az ülés magasságát, amely összeköttetésben áll a legjobb pedál helyzettel. 3) Beállítani az elülső és a hátulsó részt és a kormány magasságát: a kormány magasságának, általában a hajlított kormány amely 30 - 50 mm –rel magasabb az ülésnél, míg az egyenes kormány (Trekking vagy Hegyi kerékpár) amelynél ugyanolyan magas mint az ülés.
  • Page 310 9 HIBAELHÁRÍTÁS Ha az Ön kerékpárja nem úgy működik mint eddig vagy ha szabálytalanságot észlel, kérjük olvassa el ezt a fejezetet. Sok fellépő problémát a felhasználó is el tud hárítani, szervíz nélkül is. Ez az egyszerű művelet segít a stabil áramkör újbóli biztosításában. Kérjük lépjen kapcsolatba a Vevőszolgálattal, ha a problémát nem tudta megoldani vagy van még egyéb bizonytalansága.
  • Page 311 10 Technikai jellemzők Model m100 t100 c100/c101 Típus MTB bicykel Trekking bicykel Women/Man City eBike Akkumulátor 36V 15Ah Lithium 36V 15Ah Lithium 36V 14Ah LG Lithium feszültség battery battery battery Akkumulátor kapacitás 540Wh 540Wh 504Wh AC220-240V AC / AC220-240V AC / 42V AC220-240V AC / 42V Töltő...
  • Page 312: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    Az elöregedett elekromos hulladék és elektronikus felszerelés tárolása Ez a szimbólum a terméken és / vagy a kísérő dokumentumokon azt jelenti, hogy a használt elektromos és elektronikus termékeket nem szabad összekeverni az általános háztartási hulladékkal. A megfelelő kezeléshez, begyűjtéshez és újrahasznosításhoz kérjük, vigye el ezt a terméket egy kijelölt gyűjtőhelyre, ahol ingyenesen fogadják be.
  • Page 313 Instrucțiuni de utilizare Card de garantie И035 22...
  • Page 315 BINE AȚI VENIT Vă mulțumim că ați cumpărat bicicleta electrică MS Energy. Avertizări! Acest manual de asamblare și operare trebuie să rămână parte integrantă a bicicletei electrice. Când transferați bicicleta electrică către alte persoane, vă rugăm să anexați acest manual, deoarece conține instrucțiuni importante de siguranță și de utilizare.
  • Page 316 1. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE Înainte de a citi cu atenție manualul și de a înțelege performanța bicicletei electrice, nu o folosiți și nu o împrumutați persoanelor care nu o pot manipula. Acest manual de operare este un ghid pentru a vă ajuta. Acest manual nu este un document complet cu privire la toate aspectele legate de întreținerea și repararea bicicletei dumneavoastră.
  • Page 317 Nu utilizați bicicleta electrică după ce ați consumat orice cantitate de alcool sau ați luat medicamente Verificați înainte de utilizare bicicleta, frânele, anvelopele și șuruburile/piulițele pentru a fi strânse suficient. AVERTIZĂRI • NU transportați niciodată încă o persoană pe bicicleta electrică! •...
  • Page 318 Este interzisă supraîncărcarea bicicletei electrice. Dacă este supraîncărcată, piesele electrice vor fi deteriorate (piesele din plastic pot fi deformate din cauza temperaturii ridicate sau priza de siguranță va fi deteriorată din cauza temperaturii ridicate). Acestea nu sunt acoperite de garanție. Vă...
  • Page 319 Când vă opriți, asigurați-vă că aplicați frânele din față și din spate și păstrați picioarele pe pământ. Lăsând un picior pe o pedală când staționați, puteți activa accidental funcția de pedalare asistată, ceea ce poate determina pierderea controlului și puteți suferi răni grave. Pregătiri înainte de utilizare: purtați casca, mănușile și alte echipamente de protecție înainte de utilizare pentru a vă...
  • Page 320 Acest dispozitiv nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau cu lipsă de cunoștințe și experiență în utilizarea dispozitivului, cu excepția cazului în care sunt supravegheate de o persoană care este responsabilă...
  • Page 321 Dacă cablul de alimentare este deteriorat, opriți utilizarea încărcătorului și duceți-l la un dealer autorizat. Manipulați cablul de alimentare cu grijă. Conectarea încărcătorului pentru interior în timp ce bicicleta este în aer liber poate duce la prinderea sau deteriorarea cablului de alimentare de către uși sau ferestre.
  • Page 322 Nu aruncați bateria în foc și nu o expuneți la surse de căldură. În caz contrar, acest lucru poate provoca un incendiu sau o explozie, rezultând în vătămări grave sau deteriorarea bunurilor. Dacă nu folosiți bicicleta electrică timp de câteva luni, încărcați bateria la 100% înainte de a o depozita.
  • Page 323 Sfaturi În momentul cumpărării, vă rugăm să selectați și să cumpărați un model potrivit nevoilor dumneavoastră, iar utilizatorii trebuie să aibă o tehnică de conducere calificată înainte de a circula pe drumuri. Pentru utilizarea și securitatea corectă, vă rugăm să acordați atenție următoarelor aspecte: În procesul de utilizare, acordați atenție verificării stării de fixare a motorului și a altor structuri și, dacă...
  • Page 324 2. NOȚIUNI DE BAZĂ ȘI INSTRUCȚIUNI DE ASAMBLARE În primul rând, despachetați bicicleta electrică cu atenție și păstrați toate ambalajele. Asigurați-vă că localizați încărcătorul, pedalele, cheile și fiecare piesă mică, cum ar fi piulițele sau șuruburile din interiorul cutiei de transport. Uneori, piese mici, cum ar fi piulițele sau șuruburile, pot să...
  • Page 325 Atașarea și reglarea ghidonului Ghidonul dumneavoastră are două părți principale: 1. Ghidonul în sine 2. Tija. La unele modele, tija poate fi reglată pentru a înclina ghidonul înainte sau înapoi. Dacă ghidonul dumneavoastră a fost scos pentru expediere, poziționați ghidonul în tijă și verificați, pentru a vă asigura că mânerele dumneavoastră sunt la locul potrivit, iar unghiul ghidonului este confortabil.
  • Page 326 reglați ghidonul și corpul bicicletei pentru a forma un unghi de 90 de grade, vezi imaginea. Unele modele au o consolă luminoasă/indicator de putere care se atașează la ghidon. Atașați aceasta cu clemele din plastic și șuruburile furnizate. Reglarea roții După...
  • Page 327 Atașarea pedalelor Pedalele sunt marcate „L (stânga)” și „R (dreapta)” la capătul axului. Înșurubați pedala marcată „L” pe brațul pedalier din stângă și cea marcată cu „R” pe brațul pedalier din dreapta. (1). Pedala dreaptă se atașează la brațului pedalier având un filet pe mâna dreaptă (filetul în sensul acelor de ceasornic) (2).
  • Page 328 3. STRUCTURA DE BAZĂ ȘI DENUMIRI eBike c100 / c101 eBike t100...
  • Page 329 1. Manetă frână 15. Șa 29. Furcă spate 2. Mâner 16. Clemă șa 30. Furcă lanț 17. Amortizor spate 3. Ghidon 31. Spițe (dacă există) 32. Bară superioară 4. Schimbător 18. Motor cadru 5. Ecran LCD 19. Capac lanțului 33.
  • Page 330: Modul De Utilizare

    4. CONTROLER CU AFIȘAJ LCD Controler LCD ANANDA D10 oferă o gamă largă de funcții și indicatori pentru a se potrivi nevoilor utilizatorului. Conținutul indicat este următorul: • Starea bateriei • Viteza (viteza instantanee, viteza medie și viteza maximă) • Distanța călătoriei și distanța totală •...
  • Page 331 9. Unitate de distanță (km sau mile) 10. Afișare date și informații Afișează distanța, timpul de utilizare și alte date ce pot fi setate 11. Avertizare de eroare 12. Viteza de deplasare Controler cu butoane Buton far Butonul sus/jos Butonul On/Off și Butonul de asistență...
  • Page 332 Apăsați butonul „Far” buton pentru a porni farul și stopul din spate. Apăsați din nou butonul pentru a opri Farul / Stopul. Selectarea modului de asistență Apăsați butonul " + " sau " – " buton pentru a alege nivelul de asistare partea motorului.
  • Page 333 Reglarea automată a luminozității afișajului Când luminozitatea mediului înconjurător se schimbă, afișajul va regla automat luminozitatea luminii de fundal prin intermediul senzorului fotosensibil încorporat. Când luminozitatea mediul extern se diminuează, luminozitatea luminii de fundal va fi mai estompată, de asemenea, aceasta va fi mai intensă atunci când intensitatea luminii ambientale va fi mai mare.
  • Page 334 Setarea luminozității luminii de fundal Bl înseamnă lumina de fundal (backlight) și se poate seta parametrii 1, 2, 3 care înseamnă că luminozitatea luminii de fundal, 1 este cea mai slabă, 2 este luminozitate standard, 3 este cel mai luminoasă. Valoarea implicită...
  • Page 335 Setare interval de viteze Gama de viteze, includ 0-3, 1-3, 0-5, 1-5, 0-7, 1-7, 0-9, 1-9. Setare vitezelor implicite din fabrică sunt din intervalul 0-5. Apăsați " + " și " - ” pentru a schimba intervalul de viteze. Apăsați "On/Off" pentru a confirma selectarea intervalului afișat de viteze și introduceți următorul element de setat în același timp.
  • Page 336 5. ÎNCĂRCAREA Deoarece va dura o anumită perioadă de timp de exemplu pentru fabricare, transport și depozitare a unei biciclete noi achiziționate, este probabil ca bateria să fie descărcată, bateria ar trebui să fie încărcată mai întâi înainte de a fi utilizată.
  • Page 337 6. ALTE METODE DE ASAMBLARE (opțiuni) Instalarea farului (opțiune) Decuplați sursa de alimentare, evitați ca borna pozitivă și negativă a firului de la far să facă scurtcircuit, pentru a nu provoca probleme inutile instalați farul și nu trageți de far, pentru a evita decuplarea firului. 1.
  • Page 338 Instalarea frânei pe disc frontale * 1. Scoateți frâna pe disc și rotiți cele două șuruburi din fața frânei pe disc; 2. Inspectați vizual distanța dintre cele două blocuri de frână ale frânei pe disc ar trebui să fie de 3 până la 4 mm; 3.
  • Page 339 Portbagaj Cea mai mare încărcătură ce poate fi pusă pe portbagaj este 15 kg. Nu reglați portbagajul din spate în mod arbitrar, vă rugăm să consultați furnizorul pentru a face o ajustare, dacă este necesar. Nu transportați obiecte grele; dacă este pus un obiect greu pe portbagajul din spate, performanța direcției bicicletei va fi afectată, iar performanța de frânare va fi redusă, ceea ce poate crea un pericol Blocare amortizor față...
  • Page 340 Procedura de verificare înainte de fiecare utilizare: 1.Frânele - Asigurați-vă că frânele față și spate funcționează corect - Asigurați-vă că plăcuțele de frână nu sunt prea uzate și sunt poziționate corect în raport cu jantele. - Asigurați-vă că și cablurilor de comandă ale frânelor sunt lubrifiate corect, ajustate și că...
  • Page 341 4.Cadrul și furca - Verificați dacă cadrul și furca nu sunt îndoite sau rupte. - Dacă sunt îndoite sau rupte, acestea trebuie înlocuite. 5.Lanțul - Asigurați-vă că lanțul este lubrifiat, curat și funcționează fără probleme. - Vă rugăm să mergeți la un tehnicianul calificat pentru reglarea tensiunii corecte a lanțului - Este necesară...
  • Page 342 Întreținere Pentru a asigura siguranța circulației, verificați din când în când dacă toate dispozitivele electrice funcționează corect, dacă sunt cabluri desprinse și dacă piesele mecanice sunt întregi, curățați, ștergeți, lubrifiați lanțul, discul canelat, foaia și schimbătorul (consultați furnizorul în ceea ce privește uleiul ce trebuie utilizat) pentru a menține funcția normală...
  • Page 343 2) Poziția față și spate: călcați pedala înclinată la 45°, apoi reglați scaunul înainte și înapoi, ca principiu strângeți în poziția pedalei cea de jos. 3) Reglați poziția față spate și înălțimea ghidonului: pentru înălțimea ghidonului, în general, ghidonul cu coarnele în sus trebuie să fie la aproximativ 30 până la 50 mm mai sus decât scaunul, iar ghidonul tip plat trebuie să...
  • Page 344 9 DEPANARE Dacă bicicleta dumneavoastră nu funcționează ca de obicei sau pare a fi defectă, vă rugăm să citiți cu atenție această secțiune. Multe probleme operaționale pot fi rezolvate de utilizatori. Această procedură simplă ajută la restabilirea condițiilor stabile pentru circuitele electrice. Vă...
  • Page 345: Specificații Tehnice

    10 SPECIFICAȚII TEHNICE Model m100 t100 c100/c101 MTB bicykel Trekking bicykel Women/Man City eBike 36V 15Ah Lithium 36V 15Ah Lithium 36V 14Ah LG Lithium Voltajul bateriei battery battery battery Capacitatea bateriei 540Wh 540Wh 504Wh Tensiunea/curentul AC220-240V AC / AC220-240V AC / 42V AC220-240V AC / 42V încărcătorului...
  • Page 346 Informații pentru utilizatorii privind eliminarea de deșeuri de echipamente electrice și electronice (gospodării private) Acest simbol de pe produs(e) și/sau documentele însoțitoare înseamnă că produsele electrice și electronice utilizate nu trebuie amestecate cu deșeurile menajere generale. Pentru tratarea, recuperarea și reciclarea corespunzătoare, vă...
  • Page 347 И035 22...
  • Page 349 WELCOME Thank you for purchasing the Electric MS Energy Bike. Cautions! This assembly and operation manual shall remain an integral part of the electric bicycle. When you transfer the electric bicycle to others, please enclose with this manual as it contains the important safety guidance and operation instructions.
  • Page 350: Important Safety Instructions

    1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. Before carefully reading the Manual and understanding the performance of the electric bike, do not use the electric bike, and do not lend it to the persons who can manipulate or don't have a knowladge how to use the electric bike. The following operation manual is a guide to assist you.
  • Page 351 Do not operate your electric bike after consuming any amount of alcohol or taking any drugs 5. Always Check Bike, Brakes, Tires and Screws/Nuts for Tightness Before Riding. 6. WARNINGS • NEVER carry a passenger on the Electric Bike! • NEVER modify the Electric Bike with unapproved accessories •...
  • Page 352 14. It is forbidden to be overloaded for the electric bicycle. If it is overloaded, the electrical parts will be damaged (the plastic parts may disformed for the high temperature, or the fuse socket will be damaged for the high temperature). These are not under warranty. 15.
  • Page 353 26. Do not modify or remove any parts of the pedal assistance system. Do not install non-original parts or accessories. If you do, they may damage the product, cause a fault or increase the risk of being injured. 27. When you stop, make sure that you apply the front and rear brakes and keep your feet on the ground.
  • Page 354 batteries of the electric bicycle. Using any other charger may lead to a fire, explosion or damage to the batteries. 36. This battery charger may be used by children aged 8 or over and by persons with physical, sensory or mental impairments, or who lack the necessary experience and knowledge, provided that they are supervised and instructed on how to use the battery charger safely and they understand the dangers involved.
  • Page 355 44. Firmly insert the power plug and charging plug in the socket. If the power plug and charging plug are not fully inserted, this may cause a fire due to an electric discharge or overheating. 45. Do not use the battery charger near to flammable materials or gases.
  • Page 356 56. If the battery case is damaged, cracked or you notice unusual smells, do not use it. The leakage of fluid from the battery may cause serious injury. 57. Do not short the contacts of the battery's charging port. If you do, it may cause the battery to heat up or catch fire, causing serious injury or damage to property.
  • Page 357 Tips In order to your correct use and security, please pay attention to the following matters: 1. In the process of use, pay attention to checking the fastening status of the motor and front fork, and if a loose phenomenon is found, it should be tightened timely.
  • Page 358: Required Tools

    2. GETTING STARTED AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS First, unpack your electric bike carefully and save all packing material. Be sure to locate your charger, pedals, keys and any small parts like nuts or screws inside the shipping carton. Sometimes small parts like nuts or screws may come loose during shipping so be sure and check the bottom of the carton and protective wrapping carefully.
  • Page 359 Attach and adjust the handlebar Your handlebars have two main parts: 1. The bar itself 2. The stem. On some models, the stem can be adjusted to tip the handlebar forward or back. If your bar has been removed for shipping, position the bar in the center of the stem and check, to be sure that your grips are in the right place and the angle of the bar is comfortable.
  • Page 360: Adjust The Saddle

    handlebar, adjust the hadlebar and the body of the bicycle to form an angle of 90degree, see the picture. Some models have a light/power meter console that attaches to the handlebar. Attach this with the plastic brackets and screws provided. The adjustment of the wheel After loose the wheel, please adjust it according...
  • Page 361: Attach The Pedals

    Attach the Pedals Pedals are marked „L‟ and „R‟ on axle end. Screw the pedal marked „L‟ into the left side of crank and „R‟ to right. (1). The right pedal attaches to the chain side crank arm with (clockwise) thread (2).
  • Page 362 3. BASIC STRUCTURE AND NAME eBike c100 / c101 eBike t100...
  • Page 363 1. Brake Lever 15. Saddle 29. Seat Stay 2. Grip 16. Clamp 30. Chainstay 3. Handle Bar 17. Rear Shock (opt) 31. Spokes 4. Shifter 18. Motor 32. Top Tube 5. LCD Display 19. Chain Cover (opt) 33. Rear Mudguard (opt) 6.
  • Page 364 4. LCD DISPLAY CONTROLLER LCD Controller ANANDA D10 provides a wide array of functions and indicators to fit the user’s needs. The indicated contents are as follows: • Battery status • Speed (Real-time speed, Average speed and Max speed) • Trip distance and Total distance •...
  • Page 365 8. Riding mode Display riding modes: T (Tour); S (Sport); C (Customized); E (Eco); T (Tour). 9. Unit Distance (km or mile) 10. Data & Info display Display Distance, Riding time and other setting data 11. Error warning 12. Riding speed When there is a need for maintenance the symbol SERVICE will be displayed (riding distance or the number of battery charge cycles exceed the set value, function can be deactivated).
  • Page 366: Riding Mode

    Headlight Press "Headlight" button to turn On the headlight and taillight. Press button again to power off headlight / taillight. Assist Mode Selection Press the "+" or "-" button to choose the motor level support. The lowest level is Level 1, the highest Level 5.
  • Page 367: General Setup

    Display light brightness auto adjustment When brightness of surrounded environment changed, it will adjust brightness of display backlight automatically through built-in photosensitive sensor. When the external environment is getting darker, backlight brightness will become dimmed, also it will turn bright when backlight brightness become brighter. After turn on light automatically and press "Headlight"...
  • Page 368 Backlight Brightness setting BL stands for backlight can set parameters1, 2, 3 which mean brightness of backlight, 1 is the darkest, 2 is standard lightness, 3 is the brightness. Factory default value of the display is 1. Short press"+" and "-" can change backlight brightness parameters.
  • Page 369 Gear range setting Gear range including 0-3, 1-3, 0-5, 1-5, 0-7, 1-7, 0-9, 1-9. Factory default gear rang is 0-5. Press "+" and "-" to switch to switch gear range. Press "On/Off" to confirm the selection of display gear range and enter next setting item at the same time. Gear initial value Initial value of gear including: 0, 1, 2, 3.
  • Page 370 5. CHARGING As it will last a certain period of time for the ex-factory, transport and storage of a just purchased new bike, it is likely to result in shortage of the battery power, the battery should be first charged before it is used. The charger configured or designated by our company must be used for charging;...
  • Page 371 6. OTHER ASSEMBLY METHODS (options) Installation of Headlight (option) Close the whole power supply, avoid the positive and negative pole of the lamp wire from short-circuit, install the head light, and do not pull the head light, in order to avoid the lamp wire from shedding, causing unnecessary trouble.
  • Page 372 Installation of front Disc brake * 1. Take out the Disc brake, and spin off the two bolts in front of the disk brake; 2. Take visual inspection of the distance between the two brake blocks of the Disc brake should be 3 to 4mm; 3.
  • Page 373: Use And Maintenance

    Rear rack The largest load of the rear rack is 25Kg. Do not adjust the rear rack arbitrarily, please consult the supplier to make an adjustment if necessary. Do not transport heavy objects; if a heavy object is put on the rear rack, the bike’s steering performance will be affected and the braking performance will be reduced, as will result in danger Front Suspension Lock (option)
  • Page 374 Check procedure before each ride: 1.Brakes - Ensure front and rear brakes work properly - Ensure brake shoe pads are not over worn and are correctly positioned in relation to the rims. - Ensure brake control cables are lubricated.correctly adjusted and display no obvious wear.
  • Page 375: Maintenance

    4.Frame and Fork - Check that the frame and fork are not bent or broken. - If either are bent or broken,they should be replaced. 5.Chain - Ensure chain is oiled, clean and runs smoothly. - Please go to the qualified technician for adjusting the correct chain tension - Extra care is required in wet or dusty conditions.
  • Page 376 Using a light machine oil (20W) and the following guidelines,lubricate the bicycle: Pedal Every 6 months Put 4 drops of oil where catch pedal axle goes into the pedal Chain Every 6 months Put 1 drop of oil on each roller of the chain B.B.
  • Page 377 if the feet are too open or narrow; the speed should maintain uniform, or else the drivers may feel tired; it in particular notes that the hook pulling action of the latter part will hook the Pedal up. • Slowdown technology: the speed change gear slows down but does not accelerate, as is to seek for the stability of the number of change is used for more labor-saving and comfortable, and the time for speed change is 1: climbing, 2: uphill, 3: uneven road surface, 4: against the wind and 5: when feeling tired.
  • Page 378: Troubleshooting

    9 TROUBLESHOOTING If your Bike does not operate as usual or appears to be faulty please read carefully this section. Many operational issues can be resolved by users. This simple procedure helps in restoring stable conditions for electric circuits. Please contact Manufacturer Customer Care if the problem is unresolved or you have other concerns.
  • Page 379: Technical Specifications

    10 TECHNICAL SPECIFICATIONS Model m100 t100 c100/c101 Type MTB eBike Trekking eBike Woman/Man City eBike 36V 15Ah Lithium 36V 15Ah Lithium 36V 14Ah LG Lithium Battery battery battery battery Battery Capacity 540Wh 540Wh 504Wh Charger AC220-240V AC / AC220-240V AC / 42V...
  • Page 380: Information On Disposal For Users Of Waste Electrical & Electronic Equipment (Private Households)

    Adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. The AC plug considered as disconnect device of adapter. Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic Equipment (private households) This symbol on the product(s) and / or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste.
  • Page 381: Jamstveni List

    JAMSTVENI LIST MODEL UREĐAJA  SERIJSKI BROJ  DATUM PRODAJE  BROJ RAČUNA PRODAVATELJA  POTPIS I PEČAT PRODAVATELJA    POŠTOVANI!  Zahvaljujemo na kupnji MS ENERGY uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni odabirom. Ako u jamstvenom roku bude  potreban  popravak  proizvoda,  molimo  savjetujte  se  sa  ovlaštenim  prodavačem  ili  nas  kontaktirajte  na  dolje  navedene  brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPORABE PROIZVODA PAŽLJIVO PROČITATE UPUTE PRILOŽENE UZ PROIZVOD!     1. Ovim  jamstvom  M  SAN  Grupa  kao  davatelj  jamstva  u  Republici  Hrvatskoj  jamči  besplatan  popravak  istog  u  skladu  s  važećim propisima i u skladu s uvjetima opisanim u ovom jamstvenom listu. ...
  • Page 382 POPIS SERVISNIH MJESTA Grad  Servis  Adresa  Telefon  020 321 500  Radan elektronik centar d.o.o.  Obala Pape Ivana Pavla II 17  Dubrovnik  radanelektronikcentar@gmail.com 098 560  679  LED SAT‐TV j.d.o.o.  Vukovarska cesta 222  Osijek  led.sat.tv@gmail.com   091 927 0906  Elektronika Slaviček  Krasica 281/a  Rijeka    servis@romobil.store 051 371 185  "Kažot" Servis el. romobila  Kninska 32  Split    slavicek@net.hr 095/582‐7481  Smartakus, vl. Josip Čubrić  Vatroslava Jagića 9  Zadar    info@smartkus.hr 01 6401 111  MR servis d.o.o.  Dugoselska cesta 5  Zagreb    info@mrservis.hr Ukoliko se nalazite podalje od servisa, molimo nazovite ili kontaktirajte ...
  • Page 383 IZJAVA O SAOBRAZNOSTI OSNOVNI PODACI O PROIZVODU (Popunjava trgovac)    MODEL UREĐAJA  SERIJSKI BROJ  DATUM PRODAJE  BROJ RAČUNA /    FISKALNOG ISEČKA POTPIS I PEČAT TRGOVCA  POŠTOVANI!  Zahvaljujemo Vam na kupovini MS ENERGY proizvoda i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom.   MOLIMO  VAS  DA  PRE  UPOTREBE  PROIZVODA  PAŽLJIVO  PROČITATE  TEHNIČKU  DOKUMENTACIJU  I  DA  SE  PRILIKOM  UPOTREBE PRIDRŽAVATE PRILOŽENIH UPUTSTAVA   PRAVA POTROŠAČA NA OSNOVU ZAKONA O ZAŠTITI POTROŠAČA  U skladu sa članom 50 Zakona o zaštiti potrošača roba je saobrazna ako:  ‐ odgovara opisu koji je dao prodavac i ako ima svojstva robe koju je prodavac pokazao potrošaču kao uzorak ili model,  ‐ ima svojstva potrebna za naročitu upotrebu za koju je potrošač nabavlja, a koja je bila poznata prodavcu ili mu je  morala biti poznata u vreme zaključenja ugovora,  ‐ ako ima svojstva potrebna za redovnu upotrebu robe iste vrste,  ‐ po kvalitetu i funkcionisanju odgovara onome što je uobičajeno kod robe iste vrste i što potrošač može osnovano  da  očekuje  s  obziorm  na  prirodu  robe  i  javna  obećanja  o  posebnim  svojstvima  robe  data  od  strane  prodavca,  proizvođača ili njihovim predstavnika, naročito ako je obećanje učinjeno putem oglasa ili na ambalaži robe. ...
  • Page 384 • Potrošne delove kao što su: Žarulje, Bužir kočnice, Sajle i Pakne kočnica, Sajle menjača, Zamena unutarašnje ili spoljne  gume usled dotrajalosti ili ispuštanja, zamenu ili popravku nogara te popravak ili zamenu bilo kojeg dela ukoliko se  ustanovi da je do kvara došlo zbog nepažnje, mehaničke sile ili neodržavanja (lom rama, lulica ili osovina, iskrivljenje  točkova i sl.).  •  Oštećenja prouzrokovana prilikom transporta nakon isporuke  •  Oštećenja zbog nepravilne montaže ili održavanja, korišćenja neodgovarajućeg potrošnog materijala (prema  propisanom), mehanička oštećenja nastala krivicom korisnika,  • Oštećenja zbog varijacije napona električne mreže, udara groma i pratećih pojava. •  U garanciju ne spadaju delovi koji se troše i to: daljinski upravljač i baterije.  OBAVEZE KORISNIКA  1. Korisnik je dužan da redovno održava svoj proizvod. Potrebno je redovno proveravati sve vitalne i pokretne delove i po  potrebi ih ponovo zategnuti.  Preporučuje se obavljanje redovnog redovnog servisa jednom godišnje ili na svakih 3000 km.  2. Da se pridržava uslova garancije i da se pre prve upotrebe uređaja upozna sa uslovima ove garancije i tehničkom  dokumentacijom. 2. Da se eksploatacija uređaja vrši u skladu sa uputstvima navedenim u pripadajućoj tehničkoj dokumentaciji.  3. Da obezbedi odgovarajući ambljent u kome ćе biti smešten uređaj:  • Relativna vlažnost vazduha od 10 do 90% • Zaštita od direktnog sunčevog zračenja • Zaštita od prašine i kondenzujuće vlage  • Zaštita od raznih vrsta elektromagnetnih zračenja  4. Da obezbedi stabllan izvor mrežnog napajanja (varijacije napona max. 10%, varijacije učestanosti max. 30%}.  5. Da obezbedi uzemljenu elektroinstalaciju kako bi se izbegle razlike potencijala.  6. Da ро mogućnosti sačuva svu priloženu tehničku dokumentaciju.  VAŽNE NAPOMENE ...
  • Page 385 POPIS SERVISNIH MESTA Grad  Servis  Adresa  Telefon  KIM Tec d.o.o.  Viline vode bb, Slob.zona BG  011‐207‐0684  Beograd  Nik elektronik  Čačanski partizanski odred ‐ lok br. 7  060‐5009‐949  Čačak  RTV servis Aleksandar  Stevana Prvovenčanog bb   035‐245‐570  Jagodina  034‐314‐400  Fokus  Ljubiše Bogdanovića14  Kragujevac  065‐314‐4004  036‐355‐005  Boćo  Oplanići 181 v  Kraljevo   064‐1813‐999  037‐886‐324  Žis invest  Mihajla Pupina 2  Kruševac  063‐1886‐324  018‐259‐444  Frigomark  Obilićev venac 2  Niš  063‐8967‐347  Ma elektronik  1 maj 146  063‐714‐7476   Novi Pazar ...
  • Page 386 IZJAVA O SAOBRAZNOSTI   MODEL UREĐAJA  SERIJSKI BROJ  DATUM PRODAJE  BROJ RAČUNA PRODAVCA  POTPIS I PEČAT PRODAVCA    POŠTOVANI!  Zahvaljujemo na kupovini MS ENERGY uređaja i nadamo se da ćete biti zadovoljni izborom. Ako u periodu u kojem imate  pravo  na  reklamaciju  bude  potreban  popravak  proizvoda,  molim  savetujte  se  sa  ovlašćenim  prodavačem  koji  Vam  je  proizvod prodao i/ili nas kontaktirajte na dolje navedene brojeve i adrese. MOLIMO VAS DA PRIJE UPOTREBE PROIZVODA  PAŽLJIVO PROČITAJTE TEHNIČKU DOKUMENTACIJU I UPUTSTVA KOJA SU PRILOŽENI UZ PROIZVOD!  1. Ovom izjavom o saobraznosti proizvođač  proizvoda, preko KIM TEC CG d.o.o., kao uvoznika i davaoca prava u Crnoj Gori  besplatan popravak istog u skladu s vazećim propisima i u skladu s uslovima opisanim u ovoj izjavi o saobraznosti. Ovom  izjavom o saobraznosti istićemo da će predmet ovog prava raditi bez greške uzrokovane eventualnom lošom izradom i lošim materijalom izrade. Svi eventualno nastali kvarovi biće besplatno otklonjeni u ovlašćenom servisu u predviđenom  roku za reklamaciju.  2. USLOVI REKLAMACIJE: Izjava o saobraznosti počinje od dana kupovine proizvoda i  traje 24 mjeseca (12 mjeseci na bateriju) (Bicikl) / 24 mjeseca (12 mjeseci na bateriju) ili prijeđenih 3600km (Trotinet). Korisnik je obavezan redovno održavati svoj proizvod. Potrebno je redovno kontrolisati sve vitalne i pokretne dijelove i po potrebi ih ponovo pritegnuti.
  • Page 387 ГАРАНТЕН ЛИСТ МК МОДЕЛ НА УРЕД  СЕРИСКИ БРОЈ  ДАТУМ НА ПРОДАЖБА  БРОЈ НА СМЕТКА  ПОТПИС И ПЕЧАТ НА ПРОД    ПОЧИТУВАНИ!  Ви благодариме што купивте уред на MS ENERGY и се надеваме дека сте задоволни со изборот. Доколку во текот  на гарантниот рок сејавишлреба од поправка на производот, побарајте совет од продавачот кој ви го продал  производот или контактирајте со нас на долунаведените броеви и адреси. ВЕ МОЛИМЕ ПРЕД УПОТРЕБА НА  ПРОИЗВОДОТ ВНИМАТЕЛНО ДА ГИ НРОЧИТАТЕ УПАТСТВАТА ПРИЛОЖЕНИКОН ПРОИЗВОДОТ!   1. Со оваа гаранција производателот на производот, преку ПАКОМ КОМПАНИ д.о.о.е.л како увтаник и извршител на    гаранцијата  во  Република  Маќедонија,  гарантира  бесплатна  шшравка  согласно  важечките  прописи  и условите  наведени во овој гарантен лист. Со оваа гаранција Ви гарантираме дека предметот на гаранцијата ќе работи без  грешки предизвикани од можно лоша изработка и употреба на лонш материјал и заизработка. Ситевакви дефекти ќеби дат бесплатно поправенво овластениот сервисво гарантниотрок.  2.
  • Page 388 СПИСОК НА СЕРВИСИ МК Град  Сервис  Aдреса  Телефон  Скопје  ПАКОМ Компани д.о.о.е.л  ул Јадранска магистрла 12  02 3202 800  Скопје  Виком Електроник  бул. АСНОМ 54  02 2434 083  Струмица  Нец Електрон  Методи Митевски‐Брицо 17  034 344 740  Штип  ТВА ЈТД  Сутјеска бб  032 386 811  Андон Слабејко бб  048 410 027  Прилеп  Сервис Зоки  лок. Табакана бр.12  031 432 339  Куманово  Електро Пионир  Туристичка 44а  046 261 281  Охрид  Рит Електроника  Централен сервис: ПАКОМ КОМПАНИ д.о.о.е.л,   ул Јадранска магистрала бр.12, 1000 Скопје    Тел.02 3202 800,   Факс: 02 3202 892    www.pakom.com.mk,  ...
  • Page 389 FLETGARANCIONI EMRI PRODUKTU   LLOJI DHE MODELI  PRODHUESI  EMËRTIMI APO EMRI I SHITËSIT  VULA: NËNSHKRIMI I PËRSONIT    GARANCI DEKLARATA:  Kjo fletgarancion ju garanton që prodhuesi, nëpermjët AskTec Ltd, si një importues dhe ofrues i sigurisë ne Republikën e  Kosoves, një riparim të lirë të njejtë në përputhje me rregullat e zbatueshme në pajtim me kushtet e përshkruara në këtë  fletgarancion  KUSHTET E GARANCIONIT:  1. Kjo fletgarancion, negarantojmë se ju do të jetë subjekt i kësaj punegarancisë pagabime të mundshme të shkaktuara nga mjeshtëri e profesionalizuar dhe të materialit të dobët. Të gjitha gabimet mund të ndodhin ne do t korrigjohen pa pagesë në një shërbim garancion të autorizuar.  2. PERIUDHA EGARANCIONIT.Garancioni fillon nga dita eblerjes dhe vazhdon deri 12 muaj (Biciklete) / 12 muaj ose 3600  km (Skuter).  Përdoruesi është i detyruar të mirëmbajë rregullisht produktin e tij. Necessaryshtë e nevojshme të kontrolloni rregullisht  të gjitha pjesët vitale dhe lëvizëse dhe t'i forconi përsëri nëse është e nevojshme. Rekomandohet të kryeni shërbim të rregullt periodik një herë në vit ose çdo 3000 km. 3. Në rast prishjes produktit do të mbulohet nga ky garancion , zotohemi për të rregulluar njëjtin sa më shpejt të jetë e mundur, dhe jo më vonë se 45 ditë. Nëse produkti nuk mund të riparohet ose nuk riparohet brenda 45 ditëve, ajo do të  zëvendësohet. 4. Nesë procedura riparimit zgjat më shumë se 10 ditë, garancioni do të shtvhet për kohëzgjatjen e riparimit.  5. Garancioni është e njohur vetëm me një faturë te shitjes, dhe me kartën e garancionit e cila duhet të plotësohet si duhet dhe duhet të përfshijë datën e shitjes, vula dhe nënshkrimi shitësit.  6. Prodhuesi ofron pjesë servisi në afat prej 7 vjetësh. GARANCIONI NUK MBULON:  7. Garancia nuk vlen për skuterët e përdorur për përdorim profesional. Përdorim profesional konsiderohet gjithashtu të  jetë përdorimi i një produkti me intensitet të shtuar, dmth nëse produkti përfshin mesatarisht më shumë se 300 km në  muaj. 8. Kontroll  i  rregullt,  mirëmbajtje  me  zëvendësimin  e  pjesëve  të  përdorura  gjatë  përdorimit  normal,  Rregullim  ose  ndryshim në përmirësimin e produktit për zbatimin që nuk janë përshkruar në udhëzimet tëknike për përdorim, përvec modifikime paraqitura Me pëlqimi AskTec LLC ...
  • Page 390: Garancijski List

    GARANCIJSKI LIST MODEL NAPRAVE  SERIJSKA ŠTEVILKA  DATUM IZROČITVE BLAGA  ŠTEVILKA PRODAJALČEVEGA  RAČUNA  PODPIS IN ŽIG PRODAJALCA    SPOŠTOVANI! Zahvaljujemo se vam za nakup naprave in upamo, da boste s svojo izbiro zadovoljni. Če bo v garancijskem  obdobju potrebno popravilo izdelka, vas prosimo, da se posvetujete s pooblaščenim prodajalcem, ki vam je izdelek prodal,  ali pa nas pokličite na spodaj navedeno številko oz. nas obiščite na navedenem naslovu. PROSIMO VAS, DA PRED UPORABO  IZDELKA NATANČNO PREBERETE TEHNIČNO DOKUMENTACIJO IN PRILOŽENA NAVODILA!   GARANCIJSKA IZJAVA  1. S  to  garancijsko  izjavo  uvoznik  jamči  za  kakovost  izdelka  oz.  brezhibno  delovanje  v  garancijskem  roku,  če  ga  boste  uporabljali v skladu z njegovim namenom in priloženimdsgai navodili. Proizvajalec izdelka prek ekskluzivnega uvoznika  oz. zastopnika ter dajalca garancije v Republiki Sloveniji jamči brezplačno popravilo izdelka v skladu z veljavnimi predpisi  in pogoji, opisanimi v tem garancijskem listu. Vse morebitne okvare bodo v garancijskem roku brezplačno odpravljene  pri pooblaščenem serviserju. 2.
  • Page 391 SEZNAM SERVISNIH MESTA  Grad  Servis  Adresa  Telefon  KRON IT d.o.o.  Zagrebška cesta 83a 030 685 808     Maribor  E‐mail: info@kron.si  V slučaju okvare vaše naprave vas prosimo, da obiščete prodajno mesto,  kjer ste napravo kupili ali pooblaščeni servis.  M SAN Grupa d.o.o., Buzinski prilaz 10, 10010 Zagreb‐Buzin   tel: 01/3654‐961   www.msan.hr   e‐mail: helpdesk@msan.hr...
  • Page 392: Záruční List

    ZÁRUČNÍ LIST MODEL SPOTŘEBIČE  SÉRIOVÉ ČÍSLO  DATUM PRODEJE  ČÍSLO ÚČTU PRODÁVAJÍCÍHO  PODPIS A RAZÍTKO PRODÁVAJÍCÍHO    VÁŽENÍ ZÁKAZNÍCI!  Děkujeme Vám, že jste si zakoupili spotřebič MS ENERGY, a doufáme, že budete se svým výběrem spokojeni. Pokud bude v  záruční lhůtě potřebná oprava výrobu, prosíme Vás, abyste se poradili s autorizovaným prodávajícím, který Vám výrobek  prodal,  nebo  nás  kontaktujte  na  níže  uvedených  tel.  číslech  a  adrese.  PŘED  POUŽITÍM  VÝROBKU  SI  PROSÍM  PEČLIVĚ  PŘEČTĚTE POKYNY PŘILOŽENÉ K VÝROBKU!  1. Touto zárukou M SAN Grupa jako poskytovatel záruky v Česká republice zaručuje bezplatnou opravu výrobku v souladu  s platnými předpisy a v souladu s podmínkami uvedenými v tomto záručním listu. Touto zárukou zaručujeme, že předmět této záruky bude fungovat bez závad zapříčiněných eventuální chybou při výrobě, nebo vadou materiálu. Všechny závady, které eventuálně vzniknou, budou v záruční lhůtě zdarma odstraněny v autorizovaném servisu. 2. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Záruční lhůta začíná plynout ode dne zakoupení výrobku a trvá 24 měsíců (12 měsíců na baterii)  (Kolo) / 24 měsíců (12 měsíců na baterii) nebo dosáhne‐li nájezd 3600 km (Skútr). Uživatel je povinen svůj produkt pravidelně udržovat. Je nutné pravidelně kontrolovat všechny důležité a pohyblivé části  a v případě potřeby je dotáhnout. Doporučuje se provádět pravidelný servis jednou ročně nebo každých 3000 km. Záruka na baterii je 1 rok. Vylučuje to celkové poškození baterie, jako není možné nabíjet. ...
  • Page 393 SEZNAM SERVISNÍCH MÍST Grad  Servis  Adresa  Telefon  +420 561 110 693 Bystřice nad  K Ochozi 761    Český servis a.s. bystrice@ceskyservis.cz  Pernštejnem Bystřice nad Pernštejnem    Český servis a.s.  K Ochozi 761,   Bystřice nad Pernštejnem   Tel.   +420 561 110 693  E‐mail: bystrice@ceskyservis.cz Pokud  zařízení  nefunguje  správně,  obraťte  se  na  prodejní  místo  nebo  kontaktujte autorizované servisní středisko přímo.  M SAN Grupa d.o.o., Buzinski prilaz 10, 10010 Zagreb, Cro  tel: 385 1 3654‐961   www.msan.hr   e‐mail: helpdesk@msan.hr...
  • Page 394: Záručný List

    ZÁRUČNÝ LIST MODEL PRÍSTROJA  SÉRIOVÉ ČÍSLO  DÁTUM PREDAJA  ČÍSLO ÚČTU PREDAJCU  PODPIS A PEČIATKA PREDAJCU    VÁŽENÝ/VÁŽENÁ,  Ďakujeme za nákup MS ENERGY prístroja a dúfame, že budete spokojný/á so svojim výberom. Ak počas záručnej lehoty  budete  potrebovať opravu produktu, prosíme Vas, aby ste sa poradili s oprávneným predajcom, ktorý Vám produkt predal alebo  nás skontaktujte na nižšie uvedené telefónne čísla a adresy. PROSÍME VÁS, ABY STE SI PRED POUŽITÍM PRODUKTU  DÔKLADNE PREČÍTALI POKYNY, KTORÉ SÚ UMIESTNENÉ VEDĽA PRODUKTU!   1. Toutou zárukou M SAN Grupa ako poskytovateľ záruky v EU zaručuje bezplatnú opravu prístrojov v súlade s platnými  predpismi a v súlade s podmienkami popísanými v tejto záručnej listine.  Toutou  zárukou  ručíme,  že  predmet  tejto  záruky  bude  fungovať  bez  chyby  spôsobenej  možnou  zlou  výrobou  alebo  použitím  zlého  materiálu  pri  výrobe.  Všetky  chyby,  ktoré  možno  vzniknú,  budú  bezplatne  opravené  v  oprávnenom  servise počas záručnej lehoty. ...
  • Page 395 ZOZNAM SERVISOV Grad  Servis  Adresa  Telefónne čísla/E‐mail  +421 51 77 67 666 Prešov  D‐J service.s.r.o  Šebastovská 2530/5  +421 902 782 427 080 06 Prešov  djservis@djservis.net  www.djservis.net Obráťte sa na centrálny servis. Budú prijaté na najbližší miestne služby vo vašej    oblasti M SAN Grupa d.o.o., Buzinski prilaz 10, 10010 Zagreb, Cro  tel: 385 1 3654‐961  www.msan.hr   e‐mail: helpdesk@msan.hr...
  • Page 396: Jótállási Jegy

    JÓTÁLLÁSI JEGY TERMÉK MEGNEVEZÉSE  TÍPUSA  GYÁRI SZÁMA  VÁSÁRLÁS IDŐPONTJA  A TERMÉK FOGYASZTÓI ÁRA  TISZTELT VÁSÁRLÓNK!  Köszönjük, hogy a VIVAX terméket választotta és reméljük, hogy hosszú időn keresztül elégedett lesz a választásával.   Jelen Jótállási Jegy alapján a termékre a forgalmazó (importőr) és/vagy gyártó az itt meghatározott jótállási feltételekkel  jótállást  vállal  az  alább  feltüntetett  termékre,  mely  jótállásra  vonatkozó  igényét  a  termék  vásárlója,  amennyiben  fogyasztónak tekintendő, közvetlenül a forgalmazónál illetve a gyártó által megbízott szervízhálózatban érvényesítheti.  KÉRJÜK, HOGY MIELŐTT ELKEZDENÉ HASZNÁLNI A KÉSZÜLÉKET, OLVASSA EL FIGYELMESEN A KÉSZÜLÉKHEZ MELLÉKELT  HASZNÁLATI UTASÍTÁST!     Jótállási feltételek   Fogyasztók (a szakmája, önálló foglalkozása vagy üzleti tevékenysége körén kívül eljáró természetes személy – Ptk. 8.1.§ 3.  pont) és Forgalmazók vonatkozásában.  A kötelező jótállás jogalapja és időtartama  1.1 A Fogyasztó és Forgalmazó közötti szerződés keretében eladott új tartós fogyasztási cikkekre („Fogyasztási cikk”)  Forgalmazót  jótállási  kötelezettség  terheli,  amelynek  időtartama  az  egyes  tartós  fogyasztási  cikkekre  vonatkozó  kötelező ...
  • Page 397 bizonylattal érvényesíthetőek. Kérjük ellenőrizze, hogy az eladó vállalkozás a jótállási jegyet szabályosan töltötte‐ e  ki,  amelynek  tartalmaznia  kell:  a  vállalkozás  nevét,  címét;  a  Fogyasztási  cikk  azonosítására  alkalmas  megnevezését  és  típusát,  gyártási  számát;  a  gyártó  nevét,  címét,  ha  a  gyártó  nem  azonos  a  vállalkozással;  szerződéskötés, a Fogyasztási cikk Fogyasztó részére történő átadásának vagy ‐ a Forgalmazó vagy közreműködője  általi üzembe helyezés időpontját; a Forgalmazó bélyegzőlenyomatát és a képviseletében eljáró személy aláírását.  A jótállási jegy Fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása, annak szabálytalan és/vagy hiányos kitöltése  a Fogyasztó jogszabályból eredő, a Kötelező jótállásra vonatkozó jogait nem érinti.  5.2.  A  Vállalt  jótállásból  eredő  jogok  szabályosan  kitöltött  jótállási  jeggyel  és  a  számla  vagy  nyugta  birtokában  érvényesíthetőek. ...
  • Page 398 lehetőség, köteles a bemutatott bizonylaton feltüntetett vételárat 8 napon belül visszatéríteni a Fogyasztónak.  8.6 Ha  a  kötelező  jótállási  időtartam  alatt  a  Fogyasztási  cikk  háromszori  kijavítást  követően  újra  meghibásodik,  a  151/2003. (IX. 22.) Korm. rendelet 5.§ (6) bekezdésébe foglalt jogkövetkezmények  a lkalmazandók.  8.7 Ha a Fogyasztási cikk kijavítására az igény közlésétől számított 30. napig nem kerül sor, a 151/2003. (IX. 22.) Korm.  rendelet 5.§ (7) bekezdésébe foglalt jogkövetkezmények alkalmazandók.  A 7.5., 7.6. és 7.7 pontokban foglalt rendelkezések nem vonatkoznak többek között az elektromos kerékpárra,  elektromos rollerre és quadra.  8.8 Felhívjuk  szíves  figyelmét,  hogy  a  rögzített  bekötésű,  illetve  a  10  kg‐nál  súlyosabb,  vagy  tömegközlekedési  eszközön ...
  • Page 399 Vonatkozó jogszabályok:   a Polgári Törvénykönyvről szóló 2013. évi V. törvény  az egyes tartós fogyasztási cikkekre vonatkozó kötelező jótállásról szóló 151/2003. (IX. 22.) Korm. rendelet  a  fogyasztó  és  vállalkozás  közötti  szerződés  keretében  eladott  dolgokra  vonatkozó  szavatossági  és  jótállási  igények  intézésének eljárási szabályairól szóló 19/2014. (IV. 29.) NGM rendelet (18/2020. (VI.12.) ITM rendelet) a fogyasztási  cikkek  adásvételének  és a kapcsolódó  jótállásnak  egyes  vonatkozásairól  szóló, 1999. május 25‐ i 1999/44/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv    A termékekre vonatkozó megfelelési nyilatkozatot és az eredeti Megfelelési Nyilatkozat másolatát (EU Declaration of  Conformity) egyszerűen letöltheti a a gyártó weboldaláról:  http://doc.msan.hr/dokumentacijaartikala/  Gyártó:  M SAN grupa d.o.o., Buzinski prilaz 10, 10010 Zagreb, Horvátország.   Tel: +385 1 3654961 ,  E‐mail: helpdesk@msan.hr Web: www.msan.hr   Márkaszervíz:  TOOLTECHNIC KFT  Vaskapu utca 10‐14,   1097 Budapest.  Tel:   +361/ 330‐4465  E‐mail:  ugyfelszolgalat@tooltechnic.net  Web:  http://tooltechnic.net/    Megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett működő békéltető testület elérhetősége:  https://www.bekeltetes.hu/  JAVÍTÁSRA FELVÉVE: ...
  • Page 400: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA MODEL  NUMER SERYJNY  DATA SPRZEDAŻY  LICZBA KONTA SPRZEDAJĄCEGO  PODPIS SPRZEDAJĄCY I POKÓJ  Drodzy Klienci!  Dziękujemy za zakup urządzenia MS ENERGY. Mamy nadzieję, że będą Państwo zadowoleni.   Jeśli  w  okresie  gwarancyjnym  wymagane  będą  naprawy,  należy  skontaktować  się  z  autoryzowanym  sprzedawcą,  który  sprzedał  Państwu  produkt  lub  na  podany  poniżej  numer  telefonu.  PRZED  ROZPOCZĘCIEM  UŻYTKOWANIA    PRODUKTU  NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSLUGI!    Firma M SAN Grupa d.d., Buzinski prilaz 10, 10010 Zagrzeb, Chorwacja, zwana dalej Gwarantem udziela 24 miesięcznej  gwarancji (Gwarancja na akumulator wynosi 1 rok) (Rower) / 24 miesięcznej gwarancji (Gwarancja na akumulator wynosi  1 rok) lub osiągnął 3600 km. na zakupiony produkt na poniższych warunkach (Hulajnogi). ...
  • Page 401 14. Użytkownik ponosi ryzyko związane z wykorzystaniem sprzętu. Z tytułu udzielonej gwarancji producent, Gwarant i Serwis nie odpowiadają za utratę spodziewanych korzyści i poniesionych kosztów wynikłych z użytkowania lub  niemożności użytkowania tego sprzętu. 15. Gwarancja na sprzedawany towar nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Nabywcy wynikających z  niezgodności towaru z umową.  16. W sprawach nieuregulowanych niniejszą Kartą Gwarancyjną mają zastosowanie odpowiednie przepisy Kodeksu  Cywilnego. 17. Deklaracja zgodności i kopie oryginalnej deklaracji zgodności można łatwo pobrać na naszej stronie internetowej  www.msan.hr/dokumentacijaartikala Towar wprowadza na rynek UE:  M SAN GRUPA d.o.o., Buzinski prilaz 10,10010 Zagreb‐Buzin, tel: +385 1 3654‐961  CENTRALNI SERVIS:  MR servis d.o.o, Dugoselska cesta 5,10370 Rugvlca   Tel: +385 1 640 1111 Fax: +385 1 365 4982 E‐mail: info@mrservis.hr,  prodaja@mrservis.hr,  Web: www.mrservis.hr  DATA WEJŚCIA DO  NAPRAWY  DATA NAPRAWY  DATA WEJŚCIA DO  NAPRAWY  DATA NAPRAWY  DATA WEJŚCIA DO  NAPRAWY  DATA NAPRAWY  WYKAZ MIEJSC SERWISOWYCH QUADRA‐NET Sp. z o.o  ul. Jana Czochralskiego 8,   61‐248 Poznań,   Tel.   (+48) 61 660 00 69  (+48) 61 853 44 44  Web:  https://www.quadra‐net.pl/  Preferowana forma kontaktu:   https://ql.quadra‐net.pl/command/www.vivaxOrderForm  M SAN Grupa d.o.o., Buzinski prilaz 10, 10010 Zagreb‐Buzin   tel: 01/3654‐961   www.msan.hr   e‐mail: helpdesk@msan.hr...
  • Page 402 CARD DE GARANTIE MODELUL DISPOZITIVULUI  NUMAR DE SERIE  DATA DE VANZARE  NUMAR CONT VANZATOR  SEMNATURA SI STAMPILA  VANZATOR    Dragă domnule/doamnă!  Vă mulțumim pentru achiziționarea unui dispozitiv Vivax și sperăm că veți fi mulțumit/a de alegerea dvs. Dacă va trebui să  solicitati o reparație a produsului în perioada de garanție, vă rugăm să contactați distribuitorul local care v‐a vândut  produsul sau să ne contactați prin numerele și adresele indicate. CITIȚI INSTRUCȚIUNILE ATAȘATE PRODUSULUI CU  ATENȚIE ÎNAINTE DE UTILIZAREA PRODUSULUI!  1. Cu această garanție,  grupul M SAN, în calitate de importator,  și furnizor de garanție în Republica Croaia, garantează  reparația  gratuită  a produsului,  în conformitate  cu  reglementările  și  condițiile  valabile  descrise  în această  carte  de garanție. Cu această garanție garantăm că obiectul garanției va funcționa ireproșabil și nu va avea defecte cauzate de  defecte de fabricație sau de materiale proaste.
  • Page 403 LISTA DE CENTRE SERVICE În  cazul  unei  defecțiuni,  vă  rugăm  să  contactați  magazinul  de  unde  ați  achiziționat produsul sau să contactați serviciul central.  Unitate de service Autorizata  S.C. Depanero S.R.L. Soseaua Orhideelor. Nr. 27‐29, Sector 1, Bucuresti E‐mail:  service@depanero.ro Telefon : *4114 (numar cu tarif normal apelabil din toate retelele) Pentru o rezolvare rapida si eficienta legata de garantia produsului te rugam sa urmezi  instructiunile de mai jos:   Acceseaza link‐ul: https://www.depanero.ro Completeaza toate datele solicitate: Numele tau si nr. facturii Data facturii si denumirea produsului pe care doresti sa il trimiti in service Data si adresa de la care sa fie preluat produsul de catre firma de curierat Completeaza cu informatii despre defectul reclamat Selecteaza „Trimite”.  Curierul va prelua produsul defect;  Noi vom repara produsul conform conditiilor de garantie;  Produsul va fi inapoiat catre tine prin curier. Acceseaza https://www.depanero.ro, sectiunea Afla in ce stadiu este produsul tau ca sa  urmaresti statusul, inclusiv e‐mailurile pe care le primesti cu privire la situatia produsului tau  M SAN Grupa d.o.o., Buzinski prilaz 10, 10010 Zagreb, Cro   tel: 385 1 3654‐961   www.msan.hr   e‐mail: helpdesk@msan.hr...
  • Page 404 www.msenergy.hr...

This manual is also suitable for:

T100C100C101C10C11C12

Table of Contents