Page 1
LED-DEKO-STERN/DECORATIVE LED LIGHT-UP STAR/ ÉTOILE DÉCORATIVE À LED LED-DEKO-STERN DECORATIVE LED LIGHT-UP STAR Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes ÉTOILE DÉCORATIVE À LED LED DECORATIESTER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies OZDOBNA GWIAZDA LED DEKORATIVNÍ 3D LED HVĚZDA Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
Page 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 25 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 31 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 37 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
Page 6
Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom/-spannung Spritzwassergeschützt Das CE-Zeichen bestätigt die Watt (Wirkleistung) Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Sicherheitshinweise Alkalibatterien enthalten Handlungsanweisungen Außerhalb der Reichweite von Kindern Neue und gebrauchte Batterien aufbewahren nicht miteinander mischen Nicht ins Feuer werfen Nicht laden Halten Sie Batterien von Wasser Nicht falsch einlegen...
Page 7
Teilebeschreibung resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Lampenschirm Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Netzzuleitung Beaufsichtigung durchgeführt werden. Timer-/Ein-/Aus-Taste (TIMER/ON/OFF) Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie Batteriefach irgendwelche Schäden feststellen. LEDs Verhindern Sie mechanische Beanspruchung Kunststoffhaken/Kunststoffhalter des Produkts! VORSICHT! ÜBERHITZUNGSGEFAHR!
Page 8
Inbetriebnahme EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien nie- mals wieder auf. Schließen Sie Bat- Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungs- terien/Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie material vom Produkt. diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein. Lampenschirm vorbereiten Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser.
Page 9
Taste wiederholt, um das Produkt nacheinan- sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur der in den TIMER-, ON- und OFF-Modus zu Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen versetzen. Rückgabemöglichkeiten direkt in den Im TIMER-Modus leuchtet das Produkt dauer- Filialen und Märkten an. Rückgabe und haft für 6 Stunden, gefolgt von einer Pause von Entsorgung sind für Sie kostenfrei.
Page 10
Entnehmen Sie die Batterien/den Akku-Pack aus geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungs- dem Produkt vor der Entsorgung. fehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte Diese können giftige Schwermetalle enthalten und werden in keiner Weise durch unsere unten aufge- unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Page 11
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen- schild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedie- nungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf- treten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Page 12
List of pictograms used ....................Page 13 Introduction ..........................Page 13 Proper use ............................Page 13 Delivery scope ..........................Page 13 Description of parts .........................Page 13 Technical data ..........................Page 14 Safety information ......................Page 14 Safety instructions for batteries/rechargeable batteries ...............Page 14 Start-up ............................Page 15 Preparing the lamp shade ......................Page 15 Inserting/replacing batteries ......................Page 15 Switching on and off ........................Page 15...
Page 13
List of pictograms used Direct current/voltage Splashproof CE mark indicates conformity with Watt (Effective power) relevant EU directives applicable for this product. Safety information Alkaline batteries included Instructions for use Keep out of reach of children Do not mix new and used Do not dispose of in fire Do not charge Keep away from water and...
Page 14
TIMER/ON/OFF button Do not use the product if you notice any signs Battery compartment of damage. LEDs Avoid mechanical strain on the product! Plastic hook/plastic holder CAUTION! RISK OF OVERHEATING! Screw of battery compartment cover Do not operate the product inside the pack- Lock of battery compartment cover aging.
Page 15
Preparing the lamp shade Risk of leakage of batteries/ rechargeable batteries Avoid extreme environmental conditions and Unfold the lamp shade gently and leave a temperatures, which could affect batteries/ gap. rechargeable batteries, e.g. radiators/direct Insert the LEDs from above into the lamp sunlight.
Page 16
In ON mode, the product will light up continu- for better waste treatment. The Triman logo is valid ously. in France only. In OFF mode, the product will be switched off. Faulty or used batteries/rechargeable batteries must be recycled. Return the batteries/rechargeable Cleaning batteries and the product to the available collec- tion points.
Page 17
This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly. The warranty covers material or manufacturing defects. This warranty does not cover product parts subject to normal wear and tear, thus considered consumables (e.g. batteries, rechargeable batteries, tubes, cartridges), nor damage to fragile parts, e.g.
Page 18
Légende des pictogrammes utilisés ..............Page 19 Introduction ..........................Page 19 Utilisation conforme ........................Page 19 Contenu de la livraison ........................Page 19 Descriptif des pièces ........................Page 19 Caractéristiques techniques ......................Page 20 Consignes de sécurité .......................Page 20 Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechargeables ..........Page 20 Mise en service ........................Page 21 Préparer l’abat-jour .........................Page 21...
Page 19
Légende des pictogrammes utilisés Courant continu/Tension continue Protégé contre les projections d'eau Le marquage CE indique la confor- Watt (puissance active) mité aux directives européennes applicables à ce produit. Instructions de sécurité Piles alcalines incluses Instructions de manipulation Ne pas mélanger des piles usées et À...
Page 20
Touche Minuterie/Marche/Arrêt (TIMER/ son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer ON/OFF) avec le produit. Le nettoyage et l‘entretien du Compartiment à piles produit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance. Crochet en plastique/Support en plastique Ne jamais utiliser le produit si le moindre Vis du couvercle du compartiment à...
Page 21
RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne Avant l‘insertion de la pile, nettoyez les contacts rechargez jamais des piles non re- de la pile/de la pile rechargeable ainsi que chargeables. Ne court-circuitez pas ceux présents dans le compartiment à piles les piles/piles rechargeables et/ou ne les ou- en vous servant d‘un chiffon sec et non pelu- vrez pas ! Autrement, vous risquez de provoquer cheux ou d‘un coton-tige !
Page 22
Refermez ensuite le compartiment à piles Afin de contribuer à la protection de Refermez ensuite les fermetures et insérez l’environnement, veuillez ne pas jeter de nouveau la vis du couvercle du comparti- votre produit usagé dans les ordures ment à piles .
Page 23
consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation Article L217-12 du Code de la consomma- tion d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la par deux ans à...
Page 24
Cette garantie est annulée si le produit a été endom- Service après-vente Belgique magé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte. Tél. : 080071011 Tél. : 80023970 (Luxembourg) La garantie couvre les défauts de matériels et de E-Mail : owim@lidl.be fabrication.
Page 25
Legenda van de gebruikte pictogrammen ..........Pagina 26 Inleiding ........................... Pagina 26 Correct gebruik ........................... Pagina 26 Omvang van de levering ......................Pagina 26 Beschrijving van de onderdelen ....................Pagina 27 Technische gegevens ........................Pagina 27 Veiligheidsinstructies ....................Pagina 27 Veiligheidsinstructies voor batterijen/accu‘s ................
Page 26
Legenda van de gebruikte pictogrammen Gelijkstroom/-spanning Spatwaterdicht De CE-markering duidt op conformiteit Watt (nuttig vermogen) met relevante EU-richtlijnen die van toepassing zijn op dit product. Veiligheidsinstructies Alkali-batterijen inbegrepen Instructies Nieuwe en gebruikte batterijen niet Buiten het bereik van kinderen opbergen door elkaar gebruiken Niet in het vuur gooien Niet opladen...
Page 27
Beschrijving van de werden met betrekking tot het veilige gebruik onderdelen van het product en zij de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met Lampenkap het product spelen. Reiniging en onderhoud Netkabel mogen niet door kinderen zonder toezicht Timer-/Aan-/Uit-knop (TIMER/ON/OFF) worden uitgevoerd.
Page 28
Ingebruikname EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet oplaadbare batterijen nooit op. Sluit de batterijen/accu‘s niet kort en/ Opmerking: verwijder al het verpakkingsmate- of open deze niet. Daardoor kan de batterij riaal van het product. oververhit raken, in brand vliegen of exploderen. Gooi batterijen/accu‘s nooit in het vuur of Lampenkap voorbereiden water.
Page 29
knop om het product achtereenvolgens in te À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE et ses piles stellen op TIMER, ON en OFF modus. se recyclent In TIMER-modus brandt het product continu gedurende 6 uur met erop volgend een pauze van 18 uur.
Page 30
Service Alle beschadigingen of gebreken die reeds op het moment van aankoop aanwezig zijn, moeten meteen na het uitpakken van het product worden gemeld. Service Nederland Tel.: 08000225537 Mocht het product binnen 3 jaar na aankoopdatum E-Mail: owim@lidl.nl een materiaal- of fabricagefout vertonen, zullen wij Service Belgiё...
Page 31
Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 32 Wstęp ............................Strona 32 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem .................Strona 32 Zawartość .............................Strona 32 Opis części ...........................Strona 33 Dane techniczne ..........................Strona 33 Wskazówki bezpieczeństwa ..................Strona 33 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii/akumulatorów ............Strona 33 Uruchomienie ........................Strona 34 Przygotowanie klosza........................Strona 34 Wkładanie/wymiana baterii .......................Strona 34 Włączanie i wyłączanie ......................Strona 35 Czyszczenie...
Page 32
Legenda zastosowanych piktogramów Prąd stały/napięcie stałe Ochrona przed pryskającą wodą Znak CE wskazuje zgodność z Wat (moc czynna) odpowiednimi Dyrektywami UE dotyczącymi tego produktu. Wskazówki bezpieczeństwa Zawarte baterie alkaliczne Instrukcja postępowania Nie mieszać ze sobą nowych i Przechowywać poza zasięgiem dzieci zużytych baterii Nie wrzucać...
Page 33
Opis części mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub Klosz zostały pouczone w kwestii bezpiecznego Przewód zasilający użycia produktu i rozumieją wynikające z niego Przycisk Timer/wł./wył. (TIMER/ON/OFF) zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się pro- Komora na baterie duktem.
Page 34
Połknięcie może prowadzić do oparzeń, per- Oczyścić styki baterii/akumulatora i w komorze foracji tkanki miękkiej i śmierci. Ciężkie popa- baterii przed włożeniem suchą, niestrzępiącą rzenia mogą wystąpić w ciągu 2 godzin po się szmatką lub patyczkiem higienicznym! połknięciu. Zużyte baterie/akumulatory wyjąć jak najszyb- NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBU- ciej z produktu.
Page 35
Włączanie i wyłączanie o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd. Na pokrywie komory na baterie znajduje się przycisk Timer/wł./wył. . Nacisnąć ten À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE et ses piles przycisk kilkakrotnie, aby ustawić produkt kolejno se recyclent na tryb TIMER, ON i OFF.
Page 36
odpady specjalne. Symbole chemiczne metali cięż- Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz kich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = z wymianą urządzenia lub ważnej części czas ołów. Dlatego też zużyte baterie/akumulatory na- gwarancji rozpoczyna się na nowo. leży przekazywać...
Page 37
Legenda použitých piktogramů ................Strana 38 Úvod .............................Strana 38 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 38 Obsah dodávky ...........................Strana 38 Popis dílů ............................Strana 38 Technické údaje ...........................Strana 39 Bezpečnostní upozornění ...................Strana 39 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ..............Strana 39 Uvedení do provozu .......................Strana 40 Příprava stínidla ..........................Strana 40 Vložení...
Page 38
Legenda použitých piktogramů Stejnosměrný proud/ Ochrana před stříkající vodou stejnosměrné napětí Symbol CE vyjadřuje shodu Watt (činný výkon) s příslušnými směrnicemi EU, které se vztahují na tento výrobek. Bezpečnostní upozornění Alkalické baterie v obsahu Instrukce Uchovávejte mimo dosah dětí Nekombinujte nové a použité baterie Nevhazujte do ohně...
Page 39
Plastový háček/plastový držák Po použití uschovejte výrobek znovu do obalu, Šroub víčka přihrádky na baterie abyste zabránili nechtěným poškozením. Uzávěr víčka přihrádky na baterie Výrobek neobsahuje díly, u kterých by musel Baterie uživatel provádět údržbu. Žárovky nelze vy- Těsnicí kroužek měnit. Výrobek se nesmí...
Page 40
V případě vytečení baterií/akumulátorů zabraňte Pro model B a C (obr. A‒C): Stiskněte tlačítko kontaktu chemikálií s pokožkou, očima a sliz- na plastovém držáku a posuňte ho podél nicemi! Omyjte ihned postižená místa dosta- lanka směrem ke stínidlu . Uvolněte tlačítko tečným množstvím čisté vody a vyhledejte na plastovém držáku , když...
Page 41
Zlikvidování Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebo- vané baterie/akumulátory u komunální sběrny. Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren Záruka recyklovatelných materiálů. Při třídění odpadu se řiďte podle ozna- Výrobek byl vyroben podle přísných směrnic kva- čení...
Page 42
Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvr- zenku a číslo artiklu (IAN 476962_2401) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně. V případě poruch funkce nebo jiných závad nej- dříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v ná- sledujícím textu uvedené...
Page 43
Legenda použitých piktogramov ................Strana 44 Úvod .............................Strana 44 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 44 Obsah dodávky ...........................Strana 44 Popis častí .............................Strana 45 Technické údaje ...........................Strana 45 Bezpečnostné upozornenia ..................Strana 45 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií/akumulátorových batérií .......Strana 45 Uvedenie do prevádzky .....................Strana 46 Príprava tienidla lampy ........................Strana 46...
Page 44
Legenda použitých piktogramov Jednosmerný prúd/napätie S ochranou proti striekajúcej vode Značka CE označuje zhodu s prís- Watt (efektívny výkon) lušnými smernicami EÚ platnými pre tento výrobok. Bezpečnostné upozornenia Obsahuje alkalické batérie Manipulačné pokyny Skladujte mimo dosahu detí Nemiešajte nové a použité batérie Nehádžte do ohňa Nenabíjajte Batérie uchovávajte mimo dosahu...
Page 45
Popis častí ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania výrobku, a Tienidlo lampy ak porozumeli nebezpečenstvám spojeným s Sieťový kábel jeho používaním. Deti sa s výrobkom nesmú Tlačidlo Časovač/Zapínač/Vypínač (TIMER/ hrať. Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti ON/OFF) bez dozoru.
Page 46
Uvedenie do prevádzky batérie neskratujte a/alebo neotvárajte. Ná- sledkom môže byť prehriatie, požiar alebo explózia. Poznámka: Odstráňte celý obalový materiál z Batérie/akumulátorové batérie nikdy nehádžte výrobku. do ohňa alebo vody. Nevystavujte batérie/akumulátorové batérie Príprava tienidla lampy mechanickej záťaži. Riziko vytečenia batérií/akumulátorových Opatrne rozložte tienidlo lampy a nechajte batérií...
Page 47
V režime TIMER svieti výrobok nepretržite 6 ho- À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE et ses piles dín s následnou prestávkou 18 hodín. Výrobok se recyclent sa potom opäť rozsvieti v plánovanom čase zapnutia na 6 hodín, po ktorých nasleduje 18-hodinová...
Page 48
Servis Akékoľvek poškodenie alebo nedostatky prítomné už v čase nákupu je potrebné nahlásiť ihneď po vybalení výrobku. Servis Slovensko Tel.: 0800 008158 Ak sa v priebehu 3 rokov od dátumu zakúpenia E-pošta: owim@lidl.sk preukáže, že výrobok vykazuje chyby materiálu alebo spracovania, podľa vlastného uváženia Vám ho bezplatne opravíme alebo vymeníme.
Page 49
Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 50 Introducción .......................... Página 50 Especificaciones de uso ......................Página 50 Volumen de suministro ........................ Página 50 Descripción de los componentes ....................Página 51 Características técnicas ......................Página 51 Advertencias de seguridad ..................Página 51 Indicaciones de seguridad sobre las pilas/baterías ..............
Page 50
Leyenda de pictogramas utilizados Protección contra salpicaduras Corriente/tensión continua de agua El marcado CE indica la conformidad Vatio (potencia real) con las directivas de la UE aplicables a este producto. Indicaciones de seguridad Incluye pilas alcalinas Instrucciones de uso Mantener fuera del alcance de los niños. No mezclar pilas nuevas y usadas.
Page 51
Descripción de los componentes reducidas o que cuenten con poca experiencia y falta de conocimientos, siempre y cuando se Pantalla de la lámpara les haya enseñado cómo utilizar el producto Cable de red de forma segura y hayan comprendido los pe- Botón de temporizador/encendido/apagado ligros que pueden resultar de un mal uso del (TIMER/ON/OFF)
Page 52
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! inserción con un paño seco y libre de pelusas No recargue nunca pilas no recar- o un bastoncillo de algodón! gables. No ponga las pilas/baterías Retire inmediatamente las pilas/baterías ago- en cortocircuito ni tampoco las abra. Estas tadas del producto.
Page 53
Finalmente cierre el compartimento de las pi- Para proteger el medio ambiente no . Cierre a continuación los cierres tire el producto junto con la basura do- vuelva a colocar el tornillo de la tapa del com- méstica cuando ya no le sea útil. De- partimento de las pilas apretándolo.
Page 54
garantía mencionada a continuación no restringe Si el producto fallase o presentase algún defecto, sus derechos legales de ningún modo. póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o co- La garantía para este producto es de 3 años a rreo electrónico.
Page 55
De anvendte piktogrammers legende ............... Side 56 Indledning ..........................Side 56 Formålsbestemt anvendelse ......................Side 56 Leverede dele ..........................Side 56 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 56 Tekniske data........................... Side 57 Sikkerhedshenvisninger ....................Side 57 Sikkerhedshenvisninger for batterier/akkuer................. Side 57 Ibrugtagning ..........................
Page 56
De anvendte piktogrammers legende Jævnstrøm/-spænding Sprøjtevandsbeskyttet CE-mærket indikerer at produktet Watt (aktiv effekt) er i overensstemmelse med relevante EU-direktiver gældende for produktet. Sikkerhedsanvisninger Indeholder alkaliske batterier Handlingsanvisninger Bland ikke nye og brugte batterier Opbevares uden for børns rækkevidde med hinanden Må...
Page 57
Timer-/tænd-/sluk-knap (TIMER/ON/OFF) ADVARSEL! FARE FOR OVEROPHED- NING! Driv ikke produktet i emballagen. Batterirum LED’er Opbevar produktet efter brug igen i emballa- Plastkrog/plastholder gen, for at undgå uønskede beskadigelser. Skrue på batterirumslåget Produktet indeholder ingen dele, som kan ved- Lukning til batterirumslåg ligeholdes af forbrugeren.
Page 58
Hvis batterier/akkuer er lækket, skal du undgå Til model B und C (afbildning A‒C): Tryk på at få kemikalierne på huden, i øjnene og i knappen af plastholderen og skub den langs slimhinderne! Skyl de berørte steder med det snoren mod lampeskærmen .
Page 59
Bortskaffelse og er underlagt behandlingen for særaffald. De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Indpakningen består af miljøvenlige materialer, som Cd = kadmium, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflverer De kan bortskaffe over de lokale genbrugssteder. derfor brugte batterier/akkuer hos en kommunal genbrugsstation.
Page 60
Afvikling af garantisager For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af deres forespørgsel, bedes De følge følgende anvisninger: Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN 476962_2401) som købsdokumentation, så disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikelnumrene er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på...
Page 61
Legenda dei pittogrammi utilizzati ..............Pagina 62 Introduzione ......................... Pagina 62 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..................Pagina 62 Contenuto della confezione ....................... Pagina 62 Descrizione dei componenti ....................... Pagina 63 Dati tecnici ........................... Pagina 63 Avvertenze in materia di sicurezza ..............
Page 62
Legenda dei pittogrammi utilizzati Tensione/corrente continua Protetto contro gli spruzzi d'acqua Il marchio CE indica la conformità Watt (potenza attiva) con le rilevanti direttive UE applicabili a questo prodotto. Avvertenze di sicurezza Contiene batterie alcaline Istruzioni per l’uso Non mescolare le batterie nuove Tenere fuori dalla portata dei bambini con quelle usate Non gettare nel fuoco...
Page 63
Descrizione dei componenti sicuro del prodotto e che comprendano i peri- coli ad esso connessi. I bambini non possono Paralume giocare con il prodotto. La pulizia e la manu- Cavo di alimentazione tenzione non possono essere eseguite da bam- Tasto ON/OFF/Timer (TIMER ON/OFF) bini senza la supervisione di un adulto.
Page 64
Messa in funzione aprire le batterie o gli accumulatori. Ne con- seguirebbe un rischio di incendio, surriscalda- mento o scoppio. Nota: rimuovere dal prodotto l‘intero materiale Non gettare mai le batterie/gli accumulatori di imballaggio. nel fuoco o in acqua. Non esercitare alcuna pressione meccanica Montare il paralume sulle batterie/sugli accumulatori.
Page 65
questo tasto per impostare il prodotto in se- À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE et ses piles quenza nelle modalità TIMER, ON e OFF. se recyclent In modalità TIMER il prodotto si illumina in modo fisso per 6 ore con una successiva pausa di 18 ore.
Page 66
Tutti i danni o difetti presenti già al momento dell’ac- Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all’indirizzo quisto devono essere comunicati subito dopo l’aper- del centro di assistenza indicato con spedizione tura della confezione. esente da affrancatura, completo del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo difetto, specificando anche quando tale difetto si...
Page 67
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ........Oldal 68 Bevezető ............................ Oldal 68 Rendeltetésszerű használat ......................Oldal 68 A csomag tartalma ........................Oldal 68 Alkatrészleírás ..........................Oldal 68 Műszaki adatok ..........................Oldal 69 Biztonsági utasítások ..................... Oldal 69 Az elemekre/akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ............Oldal 69 Üzembehelyezés ........................
Page 68
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Egyenáram/-feszültség Fröccsenő víz ellen védett A CE-jelzés a termékre vonatkozó Watt (tényleges teljesítmény) releváns EU-irányelvek betartását jelöli. Biztonsági tudnivalók Alkáli elemeket tartalmaz Kezelési utasítások Ne használjon egyszerre új és Gyermekek elől elzárva tartandó! használt elemeket! Ne dobja tűzbe! Ne töltse! Tartsa távol az elemeket víztől és Ne helyezze be helytelenül!
Page 69
időzítő/be/ki gomb (TIMER/ON/OFF) Ne használja a terméket, ha azon valamiféle elemrekesz sérülést észlel. LED-ek Kerülje a termék mechanikai igénybevételét! műanyag akasztó/műanyag tartó VIGYÁZAT! TÚLHEVÜLÉS VESZÉLYE! az elemrekesz fedelének csavarja Ne üzemeltesse a terméket a csomagolásában. elemrekeszfedél retesze Használat után tárolja a terméket a csomago- elem lásban, a nem kívánt sérülések elkerülése tömítőgyűrű...
Page 70
Az elemek/akkuk kifolyásának kockázata Zárja le teljesen a lámpaernyőt úgy, hogy Kerülje a szélsőséges körülményeket és hőmérsék- csillag formát kapjon. leteket, mint pl. fűtőtestek/közvetlen napsugár- Az A modell esetén (A‒D ábra) tolja mindkét zás, amelyek hatással lehetnek az elemekre/ műanyag akasztót a nyílás melletti kis lyu- akkukra.
Page 71
Tisztítás akkukat és/vagy a terméket az ajánlott gyűjtőállo- másokon keresztül. A lámpa tisztításához használjon porseprűt. Erős szennyeződés esetén egy enyhén nedves Környezeti károk az elemek/ akkuk hibás megsemmisítése kendővel könnyen tisztítható. következtében! Mentesítés Az elemeket/akkukat nem szabad a háziszemétbe dobni. Mérgező hatású nehézfémeket tartalmaz- A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, hatnak és ezért különleges kezelést igénylő...
Page 72
A garancia az anyag- és gyártási hibákra vonat- kozik. Ez a garancia nem terjed ki azokra a termé- kalkatrészekre, amelyek normál kopásnak vannak kitéve, és ezért gyorsan kopó alkatrésznek minősül- nek (pl. elemekre, akkumulátorokra, tömlőkre, tinta- patronokra), illetve a törékeny alkatrészek sérülésére, pl.
Page 74
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG11673A/HG11673B/HG11673C Version: 06/2024 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni ·...
Need help?
Do you have a question about the 476962 2401 and is the answer not in the manual?
Questions and answers