LIVARNO home 428265 2301 Assembly, Operating And Safety Instructions

10m led light strip
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

LED-BAND 10 M/10 M LED LIGHT STRIP/
RUBAN LED 10 M
LED-BAND 10 M
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
RUBAN LED 10 M
Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité
TAŚMA LED 10 M
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
LED SVETELNÝ PÁS, 10 M
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED-BÅND 10 METER
Monterings-, betjenings- og sikkerhedshenvisninger
LED SZALAG 10 M
Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók
IAN 428265_2301
10 M LED LIGHT STRIP
Assembly, operating and safety instructions
LED-BAND 10 M
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
SVĚTELNÝ LED PÁSEK, 10 M
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
CINTA CON LEDES DE 10 M
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
STRISCIA LUMINOSA LED 10 M
Istruzioni di montaggio, d'uso e di sicurezza

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 428265 2301 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LIVARNO home 428265 2301

  • Page 1 LED-BAND 10 M/10 M LED LIGHT STRIP/ RUBAN LED 10 M LED-BAND 10 M 10 M LED LIGHT STRIP Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Assembly, operating and safety instructions RUBAN LED 10 M LED-BAND 10 M Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies TAŚMA LED 10 M SVĚTELNÝ...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 3 14164900L 1500mm 10mm BLUE BLUE BLUE BLUE GREEN GREEN GREEN GREEN 200mm 10000mm CR2025 CR2025 CR2025 CR2025 BLUE BLUE GREEN GREEN BLUE BLUE BLUE BLUE GREEN GREEN GREEN GREEN 200mm 200mm BLUE BLUE GREEN GREEN...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Lieferumfang ............................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Sicherheit ............................Seite Sicherheitshinweise ..........................Seite Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus ....................Seite Inbetriebnahme .........................Seite 10 Batterien einlegen/wechseln ......................Seite 10 LED-Band kürzen ..........................Seite 10 LED-Band montieren .......................Seite 11 LED-Band ein-/ausschalten .........................Seite 11 Leuchteffekte mit Hilfe der Fernbedienung steuern ................Seite 11 Wartung und Reinigung...
  • Page 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Legende der verwendeten Piktogramme Diese Leuchte ist nicht geeignet für Bedienungsanleitung lesen! externe Dimmer und elektronische Schalter. Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen Explosionsgefahr! und geschlossenen Räumen geeignet. Bei diesem Artikel handelt es sich um Schutzhandschuhe tragen! eine Leuchtdekoration.
  • Page 7: Einleitung

    Legende der verwendeten Piktogramme/Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Andere Kunststoffe wie Polycarbonat (PC), Polyamid (PA), Acrylnitril-Butadien-Styrol Polyethylen (geringe Dichte) (ABS), Polymethylmethacrylat (PMMA), LDPE Polylactide (PLA), u. a. Die Leuchte ist nur mit dem mitgelieferten Sicherheitshinweise Steckernetzteil „LZ-GP2401000EUDS“ Handlungsanweisungen zu betreiben. Polyethylenterephthalat Papier Volt...
  • Page 8: Technische Daten

    Einleitung/Sicherheit Batteriefach häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Isolierstreifen Produkt fern. Batterie Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Schutzfolie darüber sowie von Personen mit verringerten Kabelhalterung physischen, sensorischen oder mentalen Fähig- Klebestreifen keiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes Technische Daten...
  • Page 9: Sicherheitshinweise Für Batterien/Akkus

    Sicherheit Dieses LED-Band darf mit einem anderen LED- befestigt werden, wenn sich die Verkabelung Band nicht elektrisch verbunden werden. im Handbereich befindet. Nicht mit scharfen Klammern oder Nägeln befestigen. So verhalten Sie sich richtig Ziehen Sie immer den Netzstecker vor der Montage, Demontage oder Reinigung aus der Steckdose.
  • Page 10: Inbetriebnahme

    Sicherheit/Inbetriebnahme Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mechanischen Das LED-Band darf nicht mit dem Versorgungs- Belastung aus. netz verbunden werden, während es in der Verpackung ist. Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus Hinweis: Achten Sie darauf, dass sich in Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Tem- unmittelbarer Nähe zur Montagefläche eine peraturen, die auf Batterien/Akkus einwirken Steckdose befindet.
  • Page 11: Led-Band Montieren

    LED-Band montieren BLUE BLUE BLUE BLUE GREEN GREEN GREEN GREEN LED-Band montieren Leuchteffekte mit Hilfe der Fernbedienung steuern Hinweis: Achten Sie darauf, dass die Montage- fläche sauber, fettfrei und trocken ist. Andernfalls Hinweis: Der Sender der Fernbedienung können die Hafteigenschaften des Klebebands befindet sich auf der entgegengesetzten Seite beeinträchtigt sein.
  • Page 12: Wartung Und Reinigung

    LED-Band montieren/Wartung und Reinigung/Entsorgung fließender Farbwechsel (7 Farben) drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmes- FADE sung größer als 25 cm sind. Bitte löschen Sie vor Farbwechsel (7 Farben) der Rückgabe alle personenbezogenen Daten. SMOOTH Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät um- Wartung und Reinigung schlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei...
  • Page 13: Garantie Und Service

    Entsorgung/Garantie und Service deshalb verbrauchte Batterien und Akkus kostenfrei autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie z. B. im Handelsgeschäft z. B. in Ihrer LIDL Filiale oder Leuchtmittel). bei einer kommunalen Sammelstelle ab. Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert. Batterien und Akkus können Stoffe enthalten, die schädlich für die menschliche Gesundheit und Um- Serviceadresse...
  • Page 15 Table of contents List of pictograms used ......................Page 16 Introduction ...........................Page 17 Intended use ............................Page 17 Scope of delivery ..........................Page 17 Parts description ..........................Page 17 Technical data .............................Page 18 Safety ..............................Page 18 Safety instructions ..........................Page 18 Safety instructions for batteries/rechargeable batteries ..............Page 19 Initial use ............................Page 20 Replacing/inserting batteries ......................Page 20...
  • Page 16: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used List of pictograms used This lamp is not suitable for external Please read the operating instructions! dimmers or electronic switches. This light is only suitable for indoor use in Danger of explosion! dry and enclosed spaces. Wear safety gloves! This product is an illuminated decora- tion.
  • Page 17: Introduction

    List of pictograms used/Introduction List of pictograms used Other plastics including polycarbonate (PC), polyamide (PA), acrylonitrile-buta- Polyethylene (low density) diene-styrene (ABS), polymethyl meth- LDPE acrylate (PMMA) and polylactide (PLA). The lamp should only be operated with Safety information the supplied plug-in mains adapter Instructions for use “LZ-GP2401000EUDS“.
  • Page 18: Technical Data

    Introduction/Safety Cable holder reduced physical, sensory or mental capacities, Adhesive strip or lacking experience and/or knowledge, so long as they are supervised or instructed in the safe use of the device and understand the Technical data associated risks. Do not allow children to play with the product.
  • Page 19: Safety Instructions For Batteries/Rechargeable Batteries

    Safety The external flexible cord on this lamp is not To completely disconnect the LED strip from replaceable; if the cord is damaged, the lamp the power supply, the mains adapter must be must be disposed of. removed from the mains socket. The light's illuminant is not replaceable.
  • Page 20: Initial Use

    Safety/Initial use/Installing the LED strip batteries can cause burns on contact with the If the range of the remote control reduces, skin. Wear suitable protective gloves at all the battery needs to be replaced. To do so, times if such an event occurs. slide the battery compartment out of the remote In the event of a leakage of batteries/ control...
  • Page 21: Switching The Led Strip On/Off

    Installing the LED strip/Maintenance and cleaning/Disposal Choose a suitable installation area. : Decrease brightness (press button briefly)/ Remove the protective foil from the reverse decrease speed of colour changes side of the LED strip and the receiver (see (hold button down) fig.
  • Page 22: Warranty And Service

    Disposal/Warranty and service Warranty and service numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics/20–22: paper and fibre- Warranty board/80–98: composite materials. To help protect the environment, please You receive a 36 month warranty on this product, dispose of the product properly when it valid from the date of purchase.
  • Page 23: Declaration Of Conformity

    Warranty and service Declaration of conformity This product fulfils the requirements of the applicable European and national directives. Conformity has been demonstrated. The relevant declarations and documents are held by the manufacturer. Manufacturer Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Am Steinbach 14 59872 Meschede GERMANY GB/IE...
  • Page 25 Table des matières Légende des pictogrammes utilisés .................Page 26 Introduction ..........................Page 27 Utilisation conforme ...........................Page 27 Contenu de la livraison ........................Page 27 Descriptif des pièces ..........................Page 27 Caractéristiques techniques .......................Page 28 Sécurité ............................Page 28 Indications de sécurité ........................Page 28 Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechargeables ..........Page 29 Mise en service ..........................Page 30 Insérer/remplacer les piles ........................Page 30...
  • Page 26: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Légende des pictogrammes utilisés Cette lampe n'est pas adaptée aux Lire le mode d'emploi ! variateurs externes et aux interrupteurs électroniques. Cette lampe est exclusivement conçue pour un usage intérieur, dans des Risque d'explosion ! locaux secs et fermés. Porter des gants de protection ! Ce produit est une décoration lumineuse.
  • Page 27: Introduction

    Légende des pictogrammes utilisés/Introduction Légende des pictogrammes utilisés Autres plastiques comme le polycarbonate (PC), le polyamide (PA), l'acrylonitrile butadiène styrène (ABS), le polymétha- Polyéthylène (basse densité) crylate de méthyle (PMMA), l'acide LDPE polylactique (PLA), etc. La lampe ne doit fonctionner qu'avec Consignes de sécurité...
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    Introduction/Sécurité Film protecteur présente un risque d'étouffement. Les enfants Support de câble sous-estiment souvent les dangers. Toujours Bande adhésive tenir le produit à l'écart des enfants. Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes Caractéristiques techniques ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience...
  • Page 29: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles/Aux Piles Rechargeables

    Sécurité Ne montez pas la lampe sur des surfaces Afin d'éviter tout risque d'étranglement, le support humides ou conductrices. câblage flexible raccordé à ce luminaire doit Cette bande à LED ne doit pas être raccordée être fixé de manière efficace au mur au cas où électriquement à...
  • Page 30: Mise En Service

    Sécurité/Mise en service vous risquez de provoquer une surchauffe, un ceux présents dans le compartiment à piles en incendie ou une explosion. vous servant d‘un chiffon sec et non pelucheux Ne jetez jamais des piles/piles rechargeables ou d‘un coton-tige ! au feu ou dans l’eau. Retirez immédiatement les piles/piles rechar- Ne pas soumettre les piles/piles rechargeables geables usées du produit.
  • Page 31: Montage De La Bande À Led

    Mise en service/Montage de la bande à LED BLUE BLUE BLUE BLUE GREEN GREEN GREEN GREEN Mise en marche/ exactement au milieu des pôles et est caractérisé arrêt du ruban LED par une ligne noire/paire de ciseaux (+12 V, Blue, Red, Green) (voir Fig. B). Raccourcissez le ruban LED avec des Appuyez sur la touche ON de la télécommande...
  • Page 32: Entretien Et Nettoyage

    .../Entretien et nettoyage/Mise au rebut : lumière rouge/régler différents papiers et cartons/80–98 : matériaux tons de rouges composite. : lumière verte/régler différents Afin de contribuer à la protection de tons de verts l'environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ména- : lumière bleue/régler différents gères, mais éliminez-le de manière ap- tons de bleus...
  • Page 33: Garantie Et Service Après-Vente

    Garantie et service après-vente Garantie et service après-vente 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être Article L217-16 du Code de la consommation propre à tout usage spécial recherché par Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant l‘acheteur, porté...
  • Page 34: Adresse Du Service Après-Vente

    Garantie et service après-vente Adresse du service après-vente Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Am Steinbach 14 59872 Meschede ALLEMAGNE Tél. : +49 29 61/97 12–800 Fax : +49 29 61/97 12–199 Courriel : kundenservice@briloner.com www.briloner.com Numero de service gratuit Tél.
  • Page 35 Inhoudsopgave Legenda van de gebruikte pictogrammen ........... Pagina 36 Inleiding ............................. Pagina 37 Correct gebruik ..........................Pagina 37 Omvang van de levering ......................Pagina 37 Beschrijving van de onderdelen ....................Pagina 37 Technische gegevens ........................Pagina 38 Veiligheid ..........................Pagina 38 Veiligheidsinstructies ........................
  • Page 36: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen Legenda van de gebruikte pictogrammen Deze lamp is niet geschikt voor Lees de gebruiksaanwijzing! externe dimmers en elektronische schakelaars. Deze lamp is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis, in droge en Explosiegevaar! gesloten ruimtes. Veiligheidshandschoenen Dit product behoort tot de decoratieve dragen! verlichting.
  • Page 37: Inleiding

    Legenda van de gebruikte pictogrammen/Inleiding Legenda van de gebruikte pictogrammen Andere kunststoffen zoals polycarbo- naat (PC), polyamide (PA), acrylonitril- butadieen-styreen (ABS), Polyethyleen (geringe dichtheid) polymethylmethacrylaat (PMMA), LDPE polylactide (PLA), e.a. De lamp mag alleen met de meegeleverde netadapter Veiligheidsinstructies “LZ-GP2401000EUDS“ Instructies worden gebruikt.
  • Page 38: Technische Gegevens

    Inleiding/Veiligheid Beschermfolie onderschatten de gevaren vaak. Houd kinderen Kabelhouder altijd uit de buurt van het product. Kleefstrip Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 alsmede door personen met verminderde fysieke, senso- rische of mentale vaardigheden of een gebrek Technische gegevens aan ervaring en kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan of geïnstrueerd werden met Lamp:...
  • Page 39: Veiligheidsinstructies Voor Batterijen/Accu's

    Veiligheid Bevestig het artikel niet met scherpe klemmen Zo handelt u correct of spijkers. Trek voor de montage, demontage of reiniging altijd eerst de stekker uit de contactdoos. Monteer de LED-band zo, dat hij tegen veront- Vermijd het overmatig knikken van de LED-band. reiniging en oververhitting beschermd is.
  • Page 40: Ingebruikname

    Veiligheid/Ingebruikname Opmerking: let erop, dat zich in de directe Bij lekkende batterijen/accu‘s het contact van de chemicaliën met de huid, ogen en slijmvlie- omgeving van de montageplek een stopcontact zen vermijden! Spoel de desbetreffende plek- bevindt. ken direct af met schoon water en raadpleeg onmiddellijk een arts! Batterijen plaatsen/ DRAAG VEILIGHEIDSHAND-...
  • Page 41: Led-Band Monteren

    LED-band monteren BLUE BLUE BLUE BLUE GREEN GREEN GREEN GREEN LED-band monteren Lichteffecten met behulp van de afstandsbediening instellen Opmerking: let erop, dat het montagevlak schoon, vetvrij en droog is. Anders kan de adhesie van de Opmerking: de zender van de afstandsbediening plakband worden beperkt.
  • Page 42: Onderhoud En Reiniging

    LED-band monteren/Onderhoud en reiniging/Afvoer/Garantie en service vloeiende kleurwissel (7 kleuren) FADE kleurwissel (7 kleuren) SMOOTH Onderhoud en reiniging LEVENSGEVAAR Het product, waaronder het toebehoren, en de ver- DOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN! pakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled en Verbreek voor alle werkzaamheden aan de LED-band zijn onderhevig aan een uitgebreide verantwoorde- de verbinding van de lamp met het stroomnet.
  • Page 43: Serviceadres

    Garantie en service Beschadigingen door ondeskundig gebruik, negeren van de handleiding of ingrepen door niet-geautori- seerde personen zijn van de garantieverlening uitgesloten. Dit geldt eveneens voor slijtende delen (zoals bijv. gloeilampen). Door de garantieservice wordt de garantieperiode noch verlengd noch ver- nieuwd.
  • Page 45 Spis zawartości Legenda zastosowanych piktogramów ............Strona 46 Instrukcja ............................Strona 47 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................Strona 47 Zawartość ............................Strona 47 Opis części ............................Strona 47 Dane techniczne ..........................Strona 48 Bezpieczeństwo ........................Strona 48 Wskazówki bezpieczeństwa......................Strona 48 Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii/akumulatorów ..............
  • Page 46 Legenda zastosowanych piktogramów Legenda zastosowanych piktogramów Lampa ta nie nadaje się do użycia w połączeniu z zewnętrznymi Przeczytać instrukcję obsługi! regulatorami jasności światła lub wyłącznikami elektronicznymi. Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie do pracy wewnątrz, w suchych i Niebezpieczeństwo wybuchu! zamkniętych pomieszczeniach. W przypadku tego artykułu chodzi o Zakładać...
  • Page 47: Legenda Zastosowanych Piktogramów Instrukcja

    Legenda zastosowanych piktogramów/Instrukcja Legenda zastosowanych piktogramów Inne tworzywa sztuczne, takie jak poli- węglan (PC), poliamid (PA), terpolimer akrylonitrylo-butadieno-styrenowy (ABS), Polietylen (niska gęstość) poli(metakrylan metylu) (PMMA), LDPE polilaktyd (PLA), itp. Lampę można uruchamiać tylko z dołą- Wskazówki bezpieczeństwa czonym zasilaczem z wtyczką Instrukcja postępowania „LZ-GP2401000EUDS“.
  • Page 48: Dane Techniczne

    Instrukcja/Bezpieczeństwo Wtyczka Nigdy nie należy pozostawiać dzieci bez Komora na baterie nadzoru z materiałem opakowaniowym. Istnieje Pasek izolacyjny zagrożenie uduszeniem spowodowane przez Bateria materiał opakowaniowy. Dzieci często nie do- Folia ochronna strzegają niebezpieczeństwa. Należy zawsze Uchwyt kabla trzymać dzieci z dala od produktu. Pasek taśmy klejącej Niniejsze urządzenie może być...
  • Page 49: Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Baterii/Akumulatorów

    Bezpieczeństwo Prawidłowy sposób Nie należy montować lampy na wilgotnej lub postępowania przewodzącej powierzchni. Taśmy świetlnej LED nie wolno łączyć elek- trycznie z innymi taśmami świetlnymi LED. Taśmę świetlną LED zamontować w taki sposób, Nie mocować za pomocą ostrych klamer lub aby była zabezpieczona przed zanieczysz- gwoździ.
  • Page 50: Uruchomienie

    Bezpieczeństwo/Uruchomienie Ryzyko wycieku kwasu z baterII/ Nie należy włączać taśmy świetlnej LED do akumulatorów sieci zasilania, jeśli znajduje się w opakowaniu. Wskazówka: należy pamiętać o tym, aby Należy unikać ekstremalnych warunków i temperatur, które mogą oddziaływać na baterie/ w bezpośrednim miejscu montażu znajdowało akumulatory, np.
  • Page 51: Montaż Taśmy Świetlnej Led

    Montaż taśmy świetlnej LED BLUE BLUE BLUE BLUE GREEN GREEN GREEN GREEN Montaż taśmy świetlnej LED Sterowanie efektami oświetleniowymi za pomocą pilota Wskazówka: zwrócić uwagę na to, aby powierzch- nia montażu była czysta, wolna od tłuszczu i sucha. Wskazówka: nadajnik pilota W przeciwnym wypadku może dojść...
  • Page 52: Konserwacja I Czyszczenie

    Montaż taśmy świetlnej LED/Konserwacja i czyszczenie/Utylizacja : płynna zmiana kolorów (3 kolorów) Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w STROBE Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki : płynna zmiana kolorów (7 kolorów) urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowa FADE gospodarka odpadami pomaga uniknąć poten- cjalnych skutków dla środowiska i zdrowia : zmiana koloru (7 kolorów) SMOOTH...
  • Page 53: Gwarancja I Serwis

    Gwarancja i serwis Gwarancja i serwis Deklaracja zgodności Gwarancja Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązują- cych dyrektyw europejskich i krajowych. Zgodność W momencie zakupu otrzymują Państwo na to została wykazana. Odpowiednie deklaracje i do urządzenie 36 miesięcy gwarancji. Urządzenie kumenty są przechowywane przez producenta. wyprodukowano starannie i poddano dokładnej kontroli jakości.
  • Page 55 Seznam obsahu Vysvětlení použitých piktogramů ................Strana 56 Úvod ..............................Strana 57 Použití ke stanovenému účelu......................Strana 57 Obsah dodávky ..........................Strana 57 Popis dílů ............................Strana 57 Technická data ..........................Strana 58 Bezpečnost ..........................Strana 58 Bezpečnostní pokyny ........................Strana 58 Bezpečnostní...
  • Page 56: Vysvětlení Použitých Piktogramů

    Legenda použitých piktogramů Legenda použitých piktogramů Toto svítidlo není vhodné k použití s Přečtěte si návod k obsluze! externími stmívači a elektronickými spínači. Toto svítidlo je určené výhradně pro provoz v interiérech, v suchých a Nebezpečí výbuchu! uzavřených místnostech. Noste ochranné rukavice! U tohoto výrobku se jedná o světelnou dekoraci.
  • Page 57: Úvod

    Legenda použitých piktogramů/Úvod Legenda použitých piktogramů Jiné plasty, jako je polykarbonát (PC), polyamid (PA), akryl nitril butadien styrol Polyetylen (nízká hustota) (ABS), polymetylmetakrylát (PMMA), LDPE polylaktid (PLA) aj. Svítidlo lze provozovat jen s dodaným Bezpečnostní upozornění zástrčkovým síťovým adaptérem Instrukce „LZ-GP2401000EUDS“. Polyethylentereftalát Papír Volty...
  • Page 58: Technická Data

    Úvod/Bezpečnost Technická data Zabraňte ohrožení života v důsledku zásahu elektrickým Svítidlo: proudem Model č.: 14164900L Provozní napětí: 230–240 V ~ 50 Hz Před každým použitím zkontrolujte LED pásek, Jmenovitý výkon max.: max. 22 W jestli není poškozený. Nikdy LED pásek nepou- Ochranná...
  • Page 59: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterie A Akumulátory

    Bezpečnost artiklu na síť elektrického proudu ho úplně může dojít během 2 hodin po spolknutí. Ihned rozviňte. vyhledat lékaře. NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! U některých osob může dojít k epileptickým zá- chvatům nebo k poruchám vědomí působením zá- Uchovávejte baterie a akumulátory mimo dosah blesků...
  • Page 60: Uvedení Do Provozu

    Bezpečnost/Uvedení do provozu/Montáž LED pásku Zkracování a spojování Nasazujte baterie nebo akumulátory podle LED pásku označení polarity (+) a (-) na bateriích nebo akumulátorech a na výrobku. Vyčistěte před vložením kontakty baterie nebo Máte možnost LED pásek individuálně zkrátit. NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽI- akumulátoru a kontakty v přihrádce na baterie! VOTA ÚRAZEM ELEKTRICKÝM PROUDEM! Vyčistěte kontakty na baterii/akumulátoru a...
  • Page 61: Zapínání A Vypínání Světelného Led Pásku

    Montáž LED pásku/Údržba a čištění/Zlikvidování Nalepte držák kabelu na požadované zelené světlo/nastavení různých zelených místo. odstínů světla Zapojte síťový adaptér do zásuvky. modré světlo/nastavení různých Vaše svítidlo je nyní připraveno k provozu. modrých odstínů světla nastavení bílého světla Zapínání a vypínání světelného LED pásku měnění...
  • Page 62: Zlikvidování Záruka A Servis

    Zlikvidování/Záruka a servis hodinách se můžete informovat u příslušné nebo zásahem neautorizovanou osobou, jakož i správy města nebo obce. poškození rychleopotřebitelných dílů (např. svíticí prostředky). Záručním výkonem se záruční doba neprodlouží ani neobnoví. Adresa servisu Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Am Steinbach 14 Výrobek vč.
  • Page 63 Zoznam obsahu Legenda použitých piktogramov ................Strana 64 Úvod ..............................Strana 65 Používanie v súlade s určeným účelom ..................Strana 65 Obsah dodávky ..........................Strana 65 Popis častí ............................Strana 65 Bezpečnosť ..........................Strana 66 Bezpečnostné upozornenia ......................Strana 66 Bezpečnostné...
  • Page 64: Legenda Použitých Piktogramov

    Legenda použitých piktogramov Legenda použitých piktogramov Toto svietidlo nie je vhodné pre Prečítajte si návod na obsluhu! externé stmievače a elektronické spínače. Toto svietidlo je určené výhradne na prevádzku v interiéri, v suchých a Nebezpečenstvo explózie! uzatvorených priestoroch. V prípade tohto výrobku ide o svetelnú Noste ochranné...
  • Page 65: Úvod

    Legenda použitých piktogramov/Úvod Legenda použitých piktogramov Ostatné plasty ako sú polykarbonát (PC), polyamid (PA), akrylonitrilbuta- Polyetylén (s nízkou hustotou) diénstyrén (ABS), polymetylmetakrylát LDPE (PMMA), polylaktid (PLA) atď. Svietidlo je možné prevádzkovať iba s Bezpečnostné upozornenia priloženým zástrčkovým sieťovým dielom Manipulačné pokyny „LZ-GP2401000EUDS“.
  • Page 66: Technické Údaje

    Úvod/Bezpečnosť Držiak káblov Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov, Lepiaci pásik ako aj osoby so zníženými psychickými, senzo- rickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod Technické údaje dozorom, alebo ak boli poučené ohľadom bezpečného používania prístroja, a ak porozu- Svietidlo: meli nebezpečenstvám spojeným s jeho použí-...
  • Page 67: Bezpečnostné Upozornenia Týkajúce Sa Batérií/Akumulátorových Batérií

    Bezpečnosť Pred montážou, demontážou alebo čistením Pred používaním sa oboznámte so všetkými vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky. pokynmi a obrázkami v tomto návode, ako Zabráňte nadmernému ohýbaniu LED pásu. aj so samotným LED pásom. Sieťovej zástrčky ani LED pásu sa nikdy nedo- Ak chcete LED pás úplne odpojiť...
  • Page 68: Uvedenie Do Prevádzky

    Bezpečnosť/Uvedenie do prevádzky Vkladanie/výmena batérií NOSTE OCHRANNÉ RUKAVICE! Upozornenie: Pred prvým použitím od- Vytečené alebo poškodené batérie/akumuláto- stráňte izolačný pásik z priečinka pre baté- rové batérie môžu pri kontakte s pokožkou spô- sobiť poleptanie. V takom prípade preto noste Keď dosah diaľkového ovládania slabne, vhodné...
  • Page 69: Za-/Vypnutie Led Pásu

    Montáž LED pásu/Údržba a čistenie/Likvidácia Poznámka: Dbajte na to, aby sa v bezprostrednej Znížiť intenzitu svetla (krátko stlačte tlačidlo)/ blízkosti montážnej plochy nachádzala zástrčka. znížiť rýchlosť striedania farieb (tlačidlo držte stlačené) Spojte sieťové pripojovacie vedenie s jed- notkou prijímača pomocou zástrčky Zapnutie LED pásu zásuvky , ak ešte nie sú...
  • Page 70: Likvidácia Záruka A Servis

    Likvidácia/Záruka a servis Záruka a servis Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú Garančné prehlásenie označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty/ 20–22: Papier a kartón/80–98: Na tento prístroj dostanete záruku 36 mesiacov Spojené...
  • Page 71: Výrobca

    Záruka a servis Výrobca Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Am Steinbach 14 59872 Meschede NEMECKO...
  • Page 73 Índice Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 74 Introducción ..........................Página 75 Especificaciones de uso ........................Página 75 Volumen de suministro ........................Página 75 Descripción de los componentes ....................Página 75 Características técnicas ........................Página 76 Seguridad ...........................Página 76 Advertencias de seguridad ......................Página 76 Indicaciones de seguridad sobre las pilas/baterías ..............Página 77 Puesta en funcionamiento ....................Página 78 Colocar/cambiar las pilas ......................Página 78...
  • Page 74: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Leyenda de pictogramas utilizados Leyenda de pictogramas utilizados Esta lámpara no está diseñada para utilizarse con interruptores ¡Lea el manual de instrucciones! electrónicos ni con reguladores externos. Esta lámpara solo es apta para el uso en interiores, en espacios secos y ¡Peligro de explosión! cerrados.
  • Page 75: Introducción

    Leyenda de pictogramas utilizados/Introducción Leyenda de pictogramas utilizados Otros plásticos como policarbonato (PC), poliamida (PA), acrilonitrilo buta- dieno estireno (ABS), polimetilmetacri- Polietileno (densidad baja) LDPE lato (PMMA), ácido poliláctico (PLA), entre otros. La lámpara solo debe ponerse en Indicaciones de seguridad funcionamiento con el alimentador Instrucciones de uso «LZ-GP2401000EUDS»...
  • Page 76: Características Técnicas

    Introducción/Seguridad Soporte para cable embalaje. Los niños no suelen ser conscientes Cinta adhesiva de los peligros. Mantenga siempre el producto fuera del alcance de los niños. Este aparato puede ser utilizado por niños ma- Características técnicas yores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales re- Lámpara: ducidas o que cuenten con poca experiencia y...
  • Page 77: Indicaciones De Seguridad Sobre Las Pilas/Baterías

    Seguridad No instale la lámpara en superficies húmedas Cómo proceder de forma segura o conductoras de la electricidad. Esta cinta de luz LED no puede conectarse eléctricamente a otra cinta de luz LED. Monte la cinta de luz LED de forma que esté No lo sujete con grapas ni puntillas.
  • Page 78: Puesta En Funcionamiento

    Seguridad/Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Riesgo de sulfatación de las pilas/baterías Evite condiciones y temperaturas extremas que puedan influir en el funcionamiento de las pilas/ Retire todos los materiales del embalaje antes baterías, por ejemplo, acercarlas a un radiador del primer uso.
  • Page 79: Montar La Cinta De Luz Led

    Montar la cinta de luz LED BLUE BLUE BLUE BLUE GREEN GREEN GREEN GREEN Montar la cinta de luz LED adaptador de red de la toma de corriente para apagar la cinta de luz LED de manera Nota: Asegúrese de que la superficie de montaje permanente.
  • Page 80: Mantenimiento Y Limpieza

    .../Mantenimiento y limpieza/Eliminación/Garantía y servicio técnico : Cambio de color (3 colores) FLASH : Cambio fluido de colores (3 colores) STROBE : Cambio fluido de colores (7 colores) FADE : Cambio de color (7 colores) SMOOTH El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la Mantenimiento y limpieza responsabilidad extendida del fabricante.
  • Page 81: Dirección Del Servicio Técnico

    Garantía y servicio técnico Fabricante servicio que figura indicando el siguiente número de modelo: 14164900L. Quedan excluidos de la garantía los daños produ- Briloner Leuchten GmbH & Co. KG cidos por un manejo incorrecto, por incumplimiento Am Steinbach 14 del manual de instrucciones o en caso de manipu- 59872 Meschede lación por parte de personas no autorizadas, así...
  • Page 83 Indholdsfortegnelse Billedtekst til de anvendte piktogrammer ............Side 84 Indledning ............................Side 85 Formålsbestemt anvendelse .......................Side 85 Leverede dele ............................Side 85 Beskrivelse af de enkelte dele ......................Side 85 Tekniske data............................Side 86 Sikkerhed ............................Side 86 Sikkerhedshenvisninger ........................Side 86 Sikkerhedshenvisninger for batterier/akkuer..................Side 87 Ibrugtagning ..........................Side 88 Indsætning/skift af batterier .......................Side 88 Afkortning af LED-bånd ........................Side 88...
  • Page 84: Billedtekst Til De Anvendte Piktogrammer

    Billedtekst til de anvendte piktogrammer De anvendte piktogrammers legende Denne lampe er ikke egnet til Læs betjeningsvejledningen! eksterne lysdæmpere og elektro- niske kontakter. Denne lampe er udelukkende egnet til in- Eksplosionsfare! dendørs drift, i tørre og lukkede rum. Bær beskyttelseshandsker! Ved dette produkt drejer det sig om en lysdekoration.
  • Page 85: Indledning

    Billedtekst til de anvendte piktogrammer/Indledning De anvendte piktogrammers legende Andre kunststoffer som polycarbonat (PC), polyamid (PA), acrylnitril-butadi- Polyætylen (lav densitet) en-styren (ABS), polymethylmethacrylat LDPE (PMMA), polylactid (PLA), m. fl. Lampen må kun benyttes med den Sikkerhedsanvisninger medleverede strømforsyning Handlingsanvisninger „LZ-GP2401000EUDS“. Polyethylenterephthalat Papir Volt...
  • Page 86: Tekniske Data

    Indledning/Sikkerhed Ledningsholder evner eller med mangel på erfaring og viden, Klæbestrimmel når de er under opsyn eller mht. sikker brug af apparatet er blevet vejledt og har forstået de deraf resulterende farer. Børn må ikke lege med Tekniske data apparatet. Rengøring og brugervedligehol- delse må...
  • Page 87: Sikkerhedshenvisninger For Batterier/Akkuer

    Sikkerhed Sikkerhedshenvisninger Denne lampes udvendige fleksible ledning kan for batterier/akkuer ikke udskiftes; hvis ledningen er beskadiget, skal hele lampen bortskaffes. OPBEVAR BATTERIER UDEN- Denne lampes lyskilde er ikke udskiftelig; når FOR BØRNS RÆKKEVIDDE! lyskilden har nået slutningen af sin levetid, skal hele lampen udskiftes.
  • Page 88: Ibrugtagning

    Sikkerhed/Ibrugtagning/Montering af LED-bånd Afkortning af LED-bånd Risiko for beskadigelse af produktet Anvend udelukkende den angivne batteri-/ akkutype! Du har muligheden for at afkorte LED-båndet Indsæt batterier/akkuer iht. polaritetsmærknin- individuelt. LIVSFARE GENNEM gen (+) og (-) til batteri/akku og produktet. ELEKTRISK STØD! Rengør kontakter ved batteri/akku og i batteri- rummet inden ilægningen! Fjern lampen inden samtlige arbejdsopgaver ved...
  • Page 89: Tænding/Slukning Af Led-Båndet

    Montering af LED-bånd/Vedligeholdelse og rengøring/Bortskaffelse Klæb ledningsholderen på det ønskede sted. blåt lys/indstilling af forskellige blå nuancer Sæt strømforsyningen i stikkontakten. indstilling af hvidt lys Din lampe er nu driftsklar. farveskift (3 farver) FLASH Tænding / slukning af flydende farveskift (3 farver) STROBE LED-båndet flydende farveskift (7 farver)
  • Page 90: Bortskaffelse Garanti Og Service

    Bortskaffelse/Garanti og service betjeningsvejledningen eller indgreb foretaget af uautoriserede personer samt sliddele (fx lyskilder). Garantitiden forlænges eller fornys ikke gennem garantiydelsen. Serviceadresse Produktet og tilbehøret og emballagematerialer kan genbruges og er underlagt udvidet produ- Briloner Leuchten GmbH & Co. KG centansvar.
  • Page 91 Indice Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina 92 Introduzione ..........................Pagina 93 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ..................Pagina 93 Contenuto della confezione ......................Pagina 93 Descrizione dei componenti ......................Pagina 93 Specifiche tecniche ......................... Pagina 94 Sicurezza ............................. Pagina 94 Avvertenze per la sicurezza ......................
  • Page 92: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati Legenda dei pittogrammi utilizzati Questa lampada non è idonea per Leggere le istruzioni per l'uso! regolatori di luminosità esterni e interruttori elettronici. Questa lampada è idonea esclusiva- mente all'uso in ambienti interni, Pericolo di esplosione! asciutti e chiusi. Questo articolo è...
  • Page 93: Introduzione

    Legenda dei pittogrammi utilizzati/Introduzione Legenda dei pittogrammi utilizzati Altre plastiche come policarbonato (PC), poliammide (PA), acrilonitrile-butadie- Polietilene (bassa densità) ne-stirene (ABS), polimetilmetacrilato LDPE (PMMA), acido polilattico (PLA), ecc. La lampada deve essere utilizzata esclu- Avvertenze di sicurezza sivamente con l'alimentatore fornito Istruzioni per l'uso „LZ-GP2401000EUDS“.
  • Page 94: Specifiche Tecniche

    Introduzione/Sicurezza Supporto per il cavo Questo apparecchio può essere utilizzato dai Striscia adesiva bambini dagli 8 anni in su, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se supervisionate o Specifiche tecniche preventivamente istruite circa un utilizzo sicuro dell’apparecchio e solo se informate dei peri- Lampada: coli legati all’apparecchio stesso.
  • Page 95: Avvertenze Di Sicurezza Per Batterie/Accumulatori

    Sicurezza Questa striscia LED non può essere collegata Questa è la procedura corretta elettricamente con un’altra. Non fissare con gancetti affilati o chiodi. Scollegare sempre la spina elettrica prima di Montare la striscia LED in modo tale che essa procedere con montaggio, smontaggio o pulizia. sia protetta da sporcizia e surriscaldamento.
  • Page 96: Messa In Funzione

    Sicurezza/Messa in funzione Nota: assicurarsi che nelle dirette vicinanze accumulatori, quali ad esempio la vicinanza a termosifoni o l‘irraggiamento solare diretto. della superficie di montaggio sia presente una Evitare il contatto delle sostanze chimiche con la presa elettrica. pelle, gli occhi e le mucose in caso di fuoriuscita del liquido dalle batterie/dagli accumulatori! Inserimento/sostituzione Sciacquare subito le aree colpite con acqua...
  • Page 97: Montaggio Della Striscia Led

    Montaggio della striscia LED BLUE BLUE BLUE BLUE GREEN GREEN GREEN GREEN Montaggio della striscia LED Regolazione degli effetti luminosi tramite il telecomando Nota: assicurarsi che la superficie di montaggio sia pulita, non oleosa e asciutta. In caso contrario, Nota: il trasmettitore del telecomando l’aderenza del nastro adesivo potrebbe venire si trova compromessa.
  • Page 98: Manutenzione E Pulizia

    .../Manutenzione e pulizia/Smaltimento/Garanzia e assistenza : cambio del colore continuo (7 colori) FADE : cambio del colore (7 colori) SMOOTH Manutenzione e pulizia PERICOLO LETALE PER FOLGORAZIONE! Il prodotto, i suoi accessori e i materiali di imbal- Prima di qualsiasi operazione sulla striscia LED laggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità...
  • Page 99: Dichiarazione Di Conformità

    Garanzia e assistenza Dichiarazione di conformità assistenza riportato indicando il numero del modello: 14164900L. Sono esclusi dalla garanzia danni provocati da un Questo prodotto rispetta i requisiti stabiliti dalle di- uso non conforme alla destinazione d‘uso, mancata rettive europee e nazionali vigenti. La conformità osservanza delle istruzioni d‘uso o intervento da è...
  • Page 101 Tartalomjegyzék Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ..........Oldal 102 Bevezetés ............................Oldal 103 Rendeltetésszerű használat ......................Oldal 103 Alkatrészleírás ..........................Oldal 103 Műszaki adatok ..........................Oldal 104 Biztonság .............................Oldal 104 Biztonsági tudnivalók ........................Oldal 104 Az elemekre/akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ..............Oldal 105 Üzembe helyezés .........................Oldal 106 Elemek behelyezése/cserélése ......................Oldal 106 LED szalag rövidítése ........................Oldal 106 LED szalag felszerelése ....................Oldal 107...
  • Page 102: Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata

    Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Ez a lámpa nem használható Olvassa el a használati útmutatót! külső fényerő-szabályozókkal és elektronikus kapcsolókkal. Ez a lámpa kizárólag beltéri, száraz és zárt helyiségekben történő üzemelésre Robbanásveszély! alkalmas. Viseljen védőkesztyűt! Ez az árucikk egy fénydekoráció. Ne használja ezt a lámpát helyiségek meg- világítására vagy éjjeli lámpaként.
  • Page 103: Az Alkalmazott Piktogramok Jelmagyarázata Bevezetés

    Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata/Bevezetés Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Más műanyagok mint polikarbonát (PC), poliamid (PA), akrilnitril-butadién-sztirol Polietilén (alacsony sűrűségű) (ABS), polimetil-metakrilát (PMMA), LDPE polilaktidok (PLA) stb. Ez a lámpa csak a mellékelt Biztonsági tudnivalók „LZ-GP2401000EUDS“ hálózati Kezelési utasítások tápegységgel üzemeltethető. Polietilén-tereftalát Papír Volt...
  • Page 104: Műszaki Adatok

    Bevezetés/Biztonság kábeltartó alábecsülik a veszélyeket. Mindig tartsa távol ragasztószalag a gyermekeket a terméktől. Az eszközt 8 éves kor feletti gyerekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességgel élő vagy nem megfelelő tapaszta- Műszaki adatok lattal és tudással rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve az eszköz biztonságos Lámpa: használatára vonatkozó...
  • Page 105: Az Elemekre/Akkukra Vonatkozó Biztonsági Tudnivalók

    Biztonság Ezt a LED szalagot nem szabad más LED sza- Legyen folyamatosan körültekintő! Ügyeljen laggal elektromosan összekötni. mindig arra, amit tesz, és ésszerűen járjon el. Ne rögzítse éles csipeszekkel vagy szögekkel. Semmiképpen se használja a LED szalagot, ha A szerelés, szétszerelés vagy tisztítás előtt mindig dekoncentrált vagy rosszul érzi magát.
  • Page 106: Üzembe Helyezés

    Biztonság/Üzembe helyezés Elemek behelyezése/ cserélése le az érintett helyet tiszta vízzel és forduljon or- voshoz! VISELJEN VÉDŐKESZTYŰT! Tudnivaló: Első használat előtt húzza ki a szigetelőcsíkot az elemrekeszből Ha a távirányító hatótávolsága csökken, A kifutott, vagy sérült elemek/akkuk a bőrrel akkor elemet kell cserélnie.
  • Page 107: Led Szalag Felszerelése

    LED szalag felszerelése/Karbantartás és tisztítás LED szalag felszerelése A következő funkciók állnak a rendelke- zésére: Tudnivaló: Ügyeljen arra, hogy a szerelési felület tiszta, zsírmentes és száraz legyen. Ellenkező eset- fényerősség növelése (röviden nyomja meg a ben befolyásolhatja a ragasztószalag tapadását. gombot)/ gyorsaság színváltáskori növelése Tudnivaló: Ügyeljen arra, hogy a szerelési felület (tartsa lenyomva a gombot)
  • Page 108: Mentesítés

    Mentesítés/Garancia és szerviz Mentesítés számítanak. A nehézfémek vegyjelei a következők: Cd = kadmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, az elhasznált elemeket/akkukat egy közösségi amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le gyűjtőhelyen adja le. ártalmatlanítás céljából.
  • Page 109: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Garancia és szerviz Megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék megfelel az érvényes európai és nem- zeti irányelvek követelményeinek. A megfelelőség bizonyított. Az erre vonatkozó nyilatkozatok és iratok letétben, a gyártónál találhatók. Gyártó Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Am Steinbach 14 59872 Meschede NÉMETORSZÁG...
  • Page 110: Jótállási Tájékoztató

    Jótállási tájékoztató JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A termék megnevezése: Gyártási szám: 428265_2301 A termék típusa: 14164900L A gyártó cégneve, címe, e-mail címe: Szerviz neve, címe, telefonszáma: Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Briloner Leuchten GmbH & Co. KG Am Steinbach 14 Am Steinbach 14 59872 Meschede 59872 Meschede NÉMETORSZÁG...
  • Page 111 Jótállási tájékoztató 5. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Abban az esetben, ha a javítás a helyszínen nem vé- gezhető el, a termék ki- és visszaszereléséről, valamint szállításáról a forgalmazónak kell gondoskodnia. 6.
  • Page 113 BRILONER LEUCHTEN GMBH & CO. KG Am Steinbach 14 59872 Meschede GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Stav informací · Stav informácií Estado de las informaciones · Tilstand af information Versione delle informazioni ·...

Table of Contents