LIVARNO home 452507 2310 Assembly, Operating And Safety Instructions

LIVARNO home 452507 2310 Assembly, Operating And Safety Instructions

Led desk lamp
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EDI Light GmbH
Heiligkreuz 22
6136 Pill
AUSTRIA
Status of the information · Statut de l'information ·
Status van de informatie · Estado de la información ·
Stato delle informazioni · Stand der Informationen:
03/2024
Ident.-No.: 56047/56048 032024-8V1
8
IAN 452507_2310
56047
56048
LED DESK LAMP
LED-TISCHLEUCHTE
LAMPE DE TABLE À LED
GB
IE
NI
IT
CH
LED DESK LAMP
LAMPADA DA TAVOLO A LED
Assembly, operating and safety instructions
Istruzioni di montaggio, funzionamento e sicurezza
FR
CH
BE
ES
LAMPE DE TABLE À LED
LÁMPARA LED DE ESCRITORIO
Instructions de montage, d'utilisation et de sécurité
Instrucciones de montaje, funcionamiento y seguridad
NL
BE
DE
AT
CH
LED TAFELLAMP
LED-TISCHLEUCHTE
Montage-, bedienings- en veiligheidsvoorschriften
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 452507_2310
GB
IE
NI
Before reading, unfold the two pages with the illustrations and then familiarise yourself with all the functions of the unit.
FR
CH
BE
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de
l'appareil.
NL
BE
Vouw vóór het lezen de beide pagina's met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat
IT
CH
Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
ES
Antes de leer, despliegue las dos páginas con las ilustraciones y luego familiarícese con todas las funciones del aparato. familiarícese con todas las funciones del
aparato.
DE
AT
CH
Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB/IE/NI
Assembly, operating and safety instructions
FR/CH/BE
Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité
NL/BE
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
IT/CH
Istruzioni di installazione, funzionamento e sicurezza
ES
Instrucciones de montaje, de funcionamiento y de seguridad
DE/AT/CH
Montage-, Betriebs- und Sicherheitshinweise
OS
Page
5
Page
13
Strona 21
Pagina 29
Página 37
Seite
45

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 452507 2310 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for LIVARNO home 452507 2310

  • Page 1 56047 56048 Before reading, unfold the two pages with the illustrations and then familiarise yourself with all the functions of the unit. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 2 56047/56048...
  • Page 3: Table Of Contents

    List of pictograms used ..................Page Introduction ......................Page Intended use ..................... Page Delivery contents ....................Page Parts description ....................Page Technical data ....................Page Safety ......................... Page Safety instructions ..................... Page Initial use ......................Page Checking the lamp and the delivery contents ............Page Operation ......................
  • Page 4: List Of Pictograms Used

    List of pictograms used* LED Desk Lamp Technical data Item number: 56047/56048 Please read the operating instructions! Efficiency Level VI Introduction Operating voltage: 220-240 V~ 50/60 Hz Power: max. 6 W Safety notes Observe the warnings and safety Congratulations on the purchase of your LED module: 4.2 W, 600 lm (360°), Instructions for use...
  • Page 5: Initial Use

    Initial use a service technician appointed by him or a similarly ■ Never store the lamp where it can fall into a (radiators, etc.) or the weather (rain, etc.). qualified person. Faulty electrical installation or bath or washbasin. ■ Never immerse the lamp in water to clean, or Checking the lamp and the ■...
  • Page 6: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Observe the marking of the packaging is in perfect condition. During the warranty period materials for waste separation, which we will remedy any defects in material or manufac- WARNING! DANGER OF ELECTRIC are marked with abbreviations (a) and ture free of charge.
  • Page 7: Warranty Card

    Warranty card Return address: Name/First name: Country/Postal code/City/Street address: Phone number: Item number/Description: Purchase date/Point of purchase: Description of the defect: Date/Signature: Non-warranty cases: Please return the un-repaired item, carriage paid. Please inform me of the costs. Repair the product for a fee. 12 GB/IE/NI...
  • Page 8 Légende des pictogrammes utilisés ..............Page 14 Introduction ......................Page 15 Utilisation conforme ................... Page 15 Contenu de la livraison ..................Page 15 Descriptif des pièces ................... Page 15 Caractéristiques techniques ................. Page 15 Sécurité ....................... Page 15 Consignes de sécurité ..................Page 15 Mise en service ....................
  • Page 9: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés* Lampe de table à LED Caractéristiques techniques Numéro de modèle : 56047/56048 Respectez les avertissements et les Introduction Lire le mode d’emploi ! Tension de consignes de sécurité ! fonctionnement : 220-240 V~ 50/60 Hz Consignes de sécurité Danger de mort et d’accident pour les Nous vous félicitons pour l’achat de La performance :...
  • Page 10: Mise En Service

    AVERTISSEMENT ! des mains humides ou mouillées. ■ Ne laissez pas les enfants jouer avec le film n’insérez jamais d’objet dans celui-ci. De telles RISQUE D‘ÉLECTROCUTION ! ■ Ne jamais débrancher l‘adaptateur secteur d‘emballage. Les enfants peuvent y être pris au interventions représentent un danger de mort Une installation électrique défectueuse ou une de la prise de courant en tirant sur le câble...
  • Page 11: Utilisation

    Utilisation Garantie et service après-vente AVERTISSEMENT ! RISQUE Veuillez respecter l‘identification des D‘ÉLECTROCUTION ! matériaux d‘emballage pour le tri Installation de la lampe Garantie Pour des raisons de sécurité électrique, sélectif, ils sont identifiés avec des □ Placez le luminaire sur une surface plane et le produit ne doit jamais être nettoyé...
  • Page 12: Adresse Du Service Après-Vente

    Adresse du service après-vente SWITZERLAND EGLO SCHWEIZ AG Seetalstraße 142 CH-6032 EMMEN T: +41 41 268 69 59 | F: +41 41 268 69 58 info-switzerland@eglo.com France EGLO FRANCE LUMINAIRE SARL Z.A. Jeune Bois 2 Rue de la Martinique 68274 Wittenheim, FRANCE T : +33 389 6250 30 E : info-france@eglo.com Carte de garantie...
  • Page 13 Legenda van de gebruikte pictogrammen ............ Pagina 22 Inleiding ......................Pagina 23 Correct en doelmatig gebruik ................Pagina 23 Omvang van de levering ................Pagina 23 Beschrijving van de onderdelen ..............Pagina 23 Technische gegevens ..................Pagina 23 Veiligheid ......................Pagina 23 Veiligheidsinstructies ..................
  • Page 14: Legenda Van De Gebruikte Pictogrammen

    Legenda van de gebruikte pictogrammen* LED-tafellamp Netadapter met aansluitkabel Aansluitstekker Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing! Efficiëntieniveau VI Inleiding Technische gegevens Veiligheidsinstructies Waarschuwingen en Gefeliciteerd met de aankoop van uw Modelnummer: 56047/56048 Instructies veiligheidsinstructies in acht nemen! nieuwe LED tafellamp (hierna ook Bedrijfsspanning: 220-240 V~ 50/60 Hz “product”...
  • Page 15: Ingebruikname

    WAARSCHUWING! KANS OP EEN netspanningsadapter vast. ■ Laat de lamp tijdens de werking niet onbeheerd ■ Zorg ervoor dat tijdens de installatie geen ELEKTRISCHE SCHOK! ■ Gebruik de aansluitkabel nooit als draaggreep. achter. aansluitkabels worden beschadigd. ■ ■ Onjuiste elektrische installatie of te hoge Houd de lamp, de netspanningsadapter en de Installeer het product niet op vochtige, geleiden- netspanning kunnen leiden tot een elektrische...
  • Page 16: Lamp In- / Uitschakelen Resp. Dimmen

    □ Sluit de stekker van de netadapter op de LET OP! GEVAAR VOOR Informatie over de mogelijkheden om het alle materiaal- en productiefouten. Mochten er toch BRANDWONDEN DOOR HETE voet van de lamp. uitgediende product na gebruik te mankementen optreden dan kunt u het zorgvul- □...
  • Page 17: Garantiekaart

    Garantiekaart Afzender: Volledige naam: Land/postcode/plaats/straatnaam: Telefoonnummer: Artikelnummer/artikelnaam: Datum en plaats van aankoop: Details van het defect: Datum/handtekening: Als de garantie niet van toepassing is: Stuur het niet gerepareerde artikel op mijn kosten terug. Informeer mij over de kosten en repareer het artikel op mijn kosten. 28 NL/BE...
  • Page 18 Legenda dei pittogrammi utilizzati ..............Pagina 30 Introduzione ....................Pagina 31 Uso previsto ....................Pagina 31 Ambito di consegna ..................Pagina 31 Descrizione della parte ................... Pagina 31 Dati tecnici ....................Pagina 31 Sicurezza ......................Pagina 31 Istruzioni di sicurezza..................Pagina 31 Messa in funzione ..................
  • Page 19: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati* Lampada LED da tavalo Dati tecnici Numero di articolo: 56047/56048 Leggete le istruzioni! Livello di efficienza VI Introduzione Tensione di funzionamento: 220-240 V~ 50/60 Hz Istruzioni di sicurezza Osservare le istruzioni di avvertimento e Congratulazioni per l’acquisto della tua Prestazioni: max.
  • Page 20: Messa In Funzione

    ATTENZIONE! PERICOLO DI SCOSSA sempre l’adattatore di rete. NOTA: RISCHIO DI DANNI! ■ Non installare il prodotto su superfici umide e ELETTRICA! ■ Non utilizzare mai il cavo di collegamento L’uso improprio dell’apparecchio può provocare conduttive o in un ambiente umido. Un’installazione elettrica difettosa o una tensio- come maniglia di trasporto.
  • Page 21: Accensione/Spegnimento O Dimmerazione Dell'apparecchio

    ATTENZIONE! □ Inserire l’adattatore di rete una presa PERICOLO DI Il simbolo adiacente di un bidone riparazioni che non sono coperte dalla garanzia CORTOCIRCUITO! correttamente installata. barrato indica che questo apparecchio è (ad es. illuminanti) possono anche essere eseguite a Acqua o altri liquidi che sono penetrati nell’involu- soggetto alla direttiva 2012/19/UE.
  • Page 22: Certificato Di Garanzia

    Certificato di garanzia Mittente: Nome e cognome: Paese/Codice postale/Città/Indirizzo: Numero telefonico: Codice articolo/nome articolo: Data e luogo di acquisto: Descrizione del difetto: Data/firma: Se la garanzia non si applica: Vi prego di restituirmi l'articolo non riparato a mie spese. Vi prego di informarmi sul costo e di riparare l'articolo a mie spese. 36 IT/CH...
  • Page 23 Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página 38 Introducción ..................... Página 39 Especificaciones de uso ................... Página 39 Contenido ...................... Página 39 Descripción de los componentes ............... Página 39 Características técnicas ................... Página 39 Seguridad ......................Página 39 Advertencias de seguridad ................Página 39 Puesta en funcionamiento ................
  • Page 24 Leyenda de pictogramas utilizados* Lámpara LED de escritorio Interruptor táctil Adaptador de red con cable de conexión ¡Lea el manual de instrucciones! Nivel de eficiencia VI Introducción Clavija de conexión Características técnicas Advertencias de seguridad ¡Tenga en cuenta las advertencias e Enhorabuena por la compra de su nueva Instrucciones de uso advertencias de seguridad!
  • Page 25: Puesta En Funcionamiento

    manejo incorrecto del producto o el incumplimiento ■ No utilice el cable de conexión para transpor- NOTA: ¡RIESGO DE DAÑOS! ■ Antes de realizar el montaje, asegúrese de de las advertencias de seguridad! tar el aparato. Una manipulación inadecuada de la lámpara que la tensión de red existente coincide con la ¡PELIGRO DE DESCAR- ■...
  • Page 26: Manejo

    Manejo Para garantizar la seguridad eléctrica, no limpie números (b) que significan lo siguiente: 1–7: gratuitamente cualquier defecto de material o fabri- nunca el producto con detergentes agresivos ni lo plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: cación. Si, en contra de lo esperado, se detectaran Cómo colocar la lámpara sumerja en agua.
  • Page 27: Tarjeta De Garantía

    Tarjeta de garantía Expedidor: Nombre completo: País/código postal/ciudad/dirección: Número de teléfono: Número/nombre de artículo: Lugar y fecha de la compra: Detalles de los defectos del producto: Fecha/firma: Si la garantía no es válida: Devuelva el artículo sin reparar; asumiré los costes. Manténgame informado de los costes y repare el artículo;...
  • Page 28 Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 46 Einleitung ......................Seite 47 Bestimmungsgemäße Verwendung ............... Seite 47 Lieferumfang ...................... Seite 47 Teilebeschreibung ....................Seite 47 Technische Daten ....................Seite 47 Sicherheit ......................Seite 47 Sicherheitshinweise ..................... Seite 47 Inbetriebnahme ....................Seite 49 Leuchte und Lieferumfang prüfen .................
  • Page 29: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme* LED-Tischleuchte Netzadapter mit Anschlusskabel Anschlussstecker Anweisungen lesen! Effizienzstufe VI Einleitung Technische Daten Sicherheitshinweise Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer Artikelnummer: 56047/56048 Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Handlungsanweisungen neuen LED-Tischleuchte (nachfolgend Betriebsspannung: 220-240 V~ 50/60 Hz auch als “Produkt” oder “Leuchte” Diese Leuchte ist ausschließlich für den Leistung: max.
  • Page 30: Inbetriebnahme

    WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR! ■ Verwenden Sie das Anschlusskabel nie als HINWEIS: BESCHÄDIGUNGSGEFAHR! ■ Vergewissern Sie sich vor der Montage, Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Tragegriff. Unsachgemäßer Umgang mit der Leuchte kann zu dass die vorhandene Netzspannung mit der ■ Netzspannung können zu elektrischem Strom- Halten Sie die Leuchte, den Netzadapter und Beschädigungen der Leuchte führen.
  • Page 31: Bedienung

    Bedienung WARNUNG! STROMSCHLAG- Beachten Sie die Kennzeichnung der Bei fest eingebauten Akkus ist bei der Entsorgung GEFAHR! Aus Gründen der elektrischen Verpackungsmaterialien bei der darauf hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku Leuchte aufstellen Sicherheit darf die Leuchte niemals mit Abfalltrennung, diese sind gekennzeich- enthält.
  • Page 32: Serviceadresse

    Serviceadresse se repariert. Nur wenn Sie ihn direkt an diese Ad- resse senden, kann eine zeitgerechte Bearbeitung Deutschland und Rücksendung erfolgen. Wünschen Sie weitere Produktinformationen, möchten Sie Zubehör be- EDI Light Service Center stellen oder haben Sie Fragen zur Serviceabwick- Kleinbahnstraße 35 lung, rufen Sie bitte unsere Kundenberatung unter 59759 Arnsberg, DEUTSCHLAND...

Table of Contents