WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ŚRODKI OSTROŻNOŚCI To urządzenie do ćwiczeń zostało skonstruowane z myślą o optymalnym bezpieczeństwie. Niemniej jednak, podczas korzystania ze sprzętu do ćwiczeń obowiązują pewne środki ostrożności. Przed przystąpieniem do montażu lub obsługi urządzenia należy przeczytać całą instrukcję obsługi. W szczególności należy zwrócić uwagę...
IMPORTANT SAFETY NOTICE PRECAUTIONS This exercise machine is built for optimum safety. However, certain precautions apply whenever you operate a piece of exercise equipment. Be sure to read the entire manual before you assemble or operate your machine. In particular, note the following safety precautions: 1.
Page 4
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PŘEDPISY Tento cvičební stroj je konstruován pro optimální bezpečnost. Určitá bezpečnostní opatření však platí vždy, když se cvičebním zařízením pracujete. Před sestavením nebo provozem stroje si nezapomeňte přečíst celý návod k obsluze. Věnujte pozornost zejména následujícím bezpečnostním opatřením: Děti a domácí...
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE VERORDNUNGEN Dieses Trainingsgerät ist für optimale Sicherheit gebaut. Dennoch gelten bestimmte Vorsichtsmaßnahmen, wenn Sie ein Trainingsgerät bedienen. Lesen Sie unbedingt die gesamte Anleitung, bevor Sie das Gerät zusammenbauen oder bedienen. Beachten Sie insbesondere die folgenden Sicherheitsvorkehrungen: 1.Halten Sie Kinder und Haustiere jederzeit von der Maschine fern. Lassen Sie Kinder NICHT unbeaufsichtigt im selben Raum wie das Gerät.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIE PREKÁŽKY Tento cvičebný stroj je skonštruovaný pre optimálnu bezpečnosť. Určité bezpečnostné opatrenia však platia vždy, keď používate cvičebné zariadenie. Pred zostavením alebo prevádzkou stroja si určite prečítajte celý návod na obsluhu. Všímajte si najmä nasledujúce bezpečnostné opatrenia: 1.Vždy udržujte deti a domáce zvieratá...
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE OPATRENIA Dit toestel is gebouwd voor optimale veiligheid. Er zijn echter bepaalde voorzorgsmaatregelen van toepassing wanneer u een trainingsapparaat bedient. Zorg ervoor dat u de hele handleiding leest voordat u het apparaat in elkaar zet of bedient. Let in het bijzonder op de volgende veiligheidsmaatregelen: 1.Houd kinderen en huisdieren te allen tijde uit de buurt van het apparaat.
Page 8
WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE MONTAŻU Narzędzia wymagane do montażu ławki: Klucz nastawny i klucz imbusowy. UWAGA: Zdecydowanie zaleca się, aby sprzęt był montowany przez dwie lub więcej osób w celu uniknięcia możliwych obrażeń. Upewnij się, że śruby mocujące są włożone przez KWADRATOWE otwory w elementach, które mają...
IMPORTANT ASSEMBLY INFORMATION Tools Required for Assembling the Bench: Adjustable Wrench and Allen Wrench. NOTE: It is strongly recommended that this equipment is assembled by two or more people to avoid possible injury. Ensure Carriage Bolts are inserted through the SQUARE holes on components that need to be assembled.
Page 10
DŮLEŽITÉ INFORMACE O MONTÁŽI Nástroje potřebné k montáži klece: Potřebné nástroje: nastavitelný klíč a imbusový klíč. POZNÁMKA: Důrazně se doporučuje, aby toto zařízení montovaly dvě nebo více osob, aby se předešlo možnému zranění. ČTVERHRANÉ otvory v montovaných součástech. Podložka by měla být vložena pouze na konec šroubu.
Page 11
WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR MONTAGE Erforderliche Werkzeuge für den Zusammenbau der Bank: Verstellbarer Schraubenschlüssel und Inbusschlüssel. HINWEIS: Es wird dringend empfohlen, dass dieses Gerät von zwei oder mehr Personen zusammengebaut wird, um mögliche Verletzungen zu vermeiden. Vergewissern Sie sich, dass die Montageschrauben durch die VIERECKIGEN Löcher der zu montierenden Komponenten gesteckt werden.
Page 12
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE O MONTÁŽI Nástroje potrebné na montáž lavičky: Nastaviteľný kľúč a imbusový kľúč. POZNÁMKA: Dôrazne sa odporúča, aby toto zariadenie montovali dvaja alebo viacerí osôb, aby sa predišlo možnému zraneniu. Uistite sa, že sú prepravné skrutky vložené cez ŠTRUKTÚRNE otvory na komponentoch, ktoré...
Page 13
BELANGRIJKE MONTAGE-INFORMATIE Gereedschap dat nodig is voor het monteren van de bank: Verstelbare sleutel en inbussleutel. OPMERKING: Het wordt sterk aanbevolen dat deze apparatuur door twee of meer personen wordt gemonteerd om mogelijk letsel te voorkomen. Zorg ervoor dat de transportbouten door de vierkantige gaten worden gestoken op de onderdelen die moeten worden gemonteerd.
Page 15
*Nie używaj sprzętu niezgodnie z przeznaczeniem W przypadku niezachowania ostrożności może dojść do poważnych obrażeń lub śmierci. Przed rozpoczęciem jakiegokolwiek programu ćwiczeń należy skonsultować się z lekarzem. Przeczytaj instrukcję obsługi. Wszystkie ostrzeżenia i instrukcje muszą być przeczytane i przestrzegane, a przed użyciem należy uzyskać odpowiednie instrukcje.
LISTA CZĘŚCI NAZWA ILOŚĆ SPEC Lewy profil Prawy profil Tylny lewy profil Tylny prawy profil Dolna rama boczna Górna rama boczna Tylna górna rama Tylna rama podstawy Lewy drążek Prawy drążek Prawa podpora bezpieczeństwa Lewa podpora bezpieczeństwa Lewy uchwyt na gryf Prawy uchwyt na gryf Pręt Drążek do podciągania...
PARTS LIST KEY NO. DESCRIPTION SPEC Q'TY Left Vertical Beam Right Vertical Beam Rear Left Vertical Frame Rear Right Vertical Frame Main Base Frame Upper Side Frame Rear Top Beam Rear Base Frame Left Arm Support Right Arm Support Right Bar Holder Left Bar Holder Left Safety Catch Right Safety Catch...
SEZNAM DÍLŮ Č. dílu Název Počet SPEC Levý vertikální paprsek Pravý vertikální paprsek Zadní levý svislý rám Zadní pravý svislý rám Hlavní základní rám Horní boční rám Zadní horní nosník Zadní základní rám Podpora levé paže Podpora pravé paže Pravý držák lišty Levý...
Page 31
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu:…………………………………………………… Kod EAN:…………………………………………………………. Data sprzedaży:……………………………………………………. WARUNKI GWARANCJI: 1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. 2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: - czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką...
Page 32
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GUARANTEE CARD Article name:………………………………………………………. EAN code:…………………………………………………………. Date of sale: ……………………………………………………….. GUARANTEE TERMS: 1. The Seller provides guarantee on behalf of the Guarantor within the territory of the Republic of Poland for the period of 24 months from the date of sale: electric power assisted booster 24 months, charger 6 months.
Page 33
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIEKARTE Artikelname:…………………………………………………………... EAN-Code:……………………………………………………………. Verkaufsdatum:………………………………………………………... GARANTIEBEDINGUNGEN: 1. Der Verkäufer gewährt im Namen des Garanten eine Garantie für 24 Monate nach dem Verkaufsdatum auf dem Hoheitsgebiet der Republik Polen: Roller 24 Monate, Akku 6 Monate. 2.
Page 34
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ZÁRUČNÍ LIST Název produktu:…………………………………………………… EAN kód:………………………………………………………….. Datum prodeje:…………………………………………………….. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY: 1. Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polska po dobu 24 měsíců od data prodeje: skútr 24 měsíců, baterie po dobu 6 měsíců. 2.
Page 35
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ZÁRUČNÁ KARTA Názov článku:………………………………………………………. EAN kód:…………………………………………………………. Dátum predaja: ……………………………………………………….. ZÁRUČNÉ PODMIENKY: Predávajúci poskytuje záruku v mene ručiteľa na území Poľskej republiky na obdobie 24 mesiacov od dátumu predaja: elektrický posilňovač 24 mesiacov, nabíjačka 6 mesiacov. Záruka bude uznaná...
Page 36
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIEKAART Naam artikel:………………………………………………………. EAN-code:…………………………………………………………. Verkoopdatum:……………………………………………………….. GARANTIEVOORWAARDEN: De Verkoper biedt garantie namens de Garant binnen het grondgebied van de Republiek Polen voor een periode van 24 maanden vanaf de verkoopdatum: elektrische booster 24 maanden, lader 6 maanden. De garantie wordt erkend door de winkel of het servicecentrum nadat de klant deze heeft verstrekt: - duidelijk en correct ingevulde garantiekaart met het verkoopstempel en de handtekening van de verkoper - geldige aankoopbevestiging van de apparatuur met inbegrip van de verkoopdatum / factuur, geklaagd product...
Page 40
IMPORTER: ABISAL SP. Z O.O., ul. Pyskowicka 17, 41-807 Zabrze, Polska DISTRIBUTOR: ABISTORE SPORT S.R.O, U Cihelny 230/3, 74801 Hlučín, Česká Republika abisal@abisal.pl www.abisal.pl...
Need help?
Do you have a question about the KLT3111 and is the answer not in the manual?
Questions and answers