Table of Contents
  • Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa
  • Dane Techniczne
  • Instrukcja Montażu
  • Bezpečnostní Instrukce
  • Technické Údaje
  • Postup Montáže
  • Technische Daten
  • Технические Данные
  • Инструкция По Установке
  • Karta Gwarancyjna
  • Warunki Gwarancji
  • Guarantee Card
  • Guarantee Terms
  • Záruční List
  • Záruční Podmínky
  • Гарантийный Талон
  • Условия Гарантии

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

STOJAK WIELOFUNKCYJNY PWS08 HMS
PL
SQUAT RACK PWS08 HMS MANUAL
EN
VÍCEFUNKČNÍ STOJAN PWS08 HMS
CZ
MULTIFUNKTIONALER KNIEBEUGENSTÄNDER
DE
PWS08 HMS
МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ТРЕНИРОВОЧНЫЙ
RU
СТЕНД PWS08 HMS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PWS08 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HMS PWS08

  • Page 1 STOJAK WIELOFUNKCYJNY PWS08 HMS SQUAT RACK PWS08 HMS MANUAL VÍCEFUNKČNÍ STOJAN PWS08 HMS MULTIFUNKTIONALER KNIEBEUGENSTÄNDER PWS08 HMS МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ ТРЕНИРОВОЧНЫЙ СТЕНД PWS08 HMS...
  • Page 2: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    Uwagi dotyczące bezpieczeństwa 1. Przed pierwszym użyciem należy zapoznać się dokładnie z instrukcją i zachować ją na przyszłość. 2. Należy uwzględnić wszystkie ostrzeżenia i środki ostrożności łącznie z etapami mon- tażu. Z maszyny można korzystać jedynie zgodnie z jej przeznaczeniem. 3.
  • Page 3: Dane Techniczne

    Dane techniczne Wymiary produktu: 127 x 117 x 204,5 cm Wymiary opakowania: 1 karton: 120,5 x 46 x 15,5 cm • 2 karton: 207 x 7 x 26,5 cm Waga netto: 34,6 kg Waga brutto: 38,3 kg Maksymalna waga obciążenia: 200 kg Części Uchwyt poprzeczny Górny element ochronny...
  • Page 4 Elementy Uchwyt poprzeczny (1 szt.) Podłużne płyty ramy głównej (2 szt.) Rama główna (2 szt.) Dolny element ochronny (2 szt.) Rama podstawy (2 szt.) Wsporniki ramy podstawy (2 szt.) Łącznik ramy głównej (1 szt.) Równoległe uchwyty Stojak na sztangę boczne (2 szt.) (1 szt.) Śruba HEX Śruba Hex...
  • Page 5: Instrukcja Montażu

    Instrukcja montażu Uwaga: proszę przestrzegać kroków zawartych w instrukcji oraz używać rękawiczek ochronnych podczas łączenia elementów 3-1 Łączenie podstawy / ramy głównej / Wspornika podstawy Wymagane elementy: Stojak na hantle (2 szt.) Rama główna (2 szt.) Rama podstawy (2 szt.) Stojak na sztangę...
  • Page 6 Jak pokazano na rysunku 3 oraz 4: dopasuj stojak na sztangę i wspornik ramy podsta- wy następnie przykręć niezbyt mocno używając śruby M10 ∅65 Wyprostuj I połącz ramę podstawy ze wspornikiem ramy podstawy używając śruby M8 ∅65 Nałóż 4 nakładki na końcach ram Przymocuj stojak na handle do ramy podstawy podstawy używając śruby M8 ∅65...
  • Page 7 3-2 Połączenie ramy głównej i podłużnych płyt ramy głównej Wymagane elementy: Łącznik ramy głównej Klucze (2 szt.) (1 szt.) Podłużne płyty Śruba HEX ramy głównej (2 szt.) M8∅65 (6 szt.) Użyj śruby Hex M8 ∅65 aby połączyć ramę główną z podłużną płytą ramy głównej. Zciśnij śrubę...
  • Page 8 3-3 Połączenie uchwytu poprzecznego Wymagane elementy: Łącznik ramy głównej (1 szt.) Śruba Hex Klucze (2 szt.) M10∅70 (4 szt.) Zalecamy wykonanie łączenia na ziemi w celu bezpieczeństwa (patrz rys. 1). Użyj śruby M10 ∅70 po obu stronach uchwytu. Zaciśnij tak jak pokazano na rysunku.
  • Page 9 3-4 Kompletne połączenie Wymagane elementy: Równoległe uchwyty Dolny element Górny element boczne (2 szt.) ochronny (2 szt.) ochronny (2 szt.) Wsadź uchwyty boczne w ramę główną I skieruj uchwyt na dół Wsadź górny element ochronny w ramę główną I skieruj go na dół, wsadź dolny element ochronny w ramę...
  • Page 10: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS 1. Read this manual carefully before first using and retain it for future reference. 2. Observe all warnings and preacutions including assembly steps. Use it only for in- tended purpose. 3. Assemble and use it only according to this manual to assure your safety. Inform all other users autu safe usage.
  • Page 11: Technical Data

    Technical data Product size: Box size: 1 CTN: 120.5x46x15.5cm • 2 CTN: 207x7x26.5CM Weight net: 34,6 kg Weight gross: 38,3 kg Max load: 200 kg Parts Name Horizontal Bar Upper Protective Shelf Parallel Bars Shelf (L+R) Main Frame Reinforced Tube for Base Foot Lower Protective Shelf Dumbbell Stand...
  • Page 12 Elements Horizontal Bar (1 pc) Oblong Plate of Main Frame (2 pcs) Main Frame (2 pcs) Lower Protective Shelf (2 pcs) Base foot (2 pcs) Reinforced Tube for Base Foot (2 pcs) Connector of Main Frame (1 pc) Parallel Bars Shelf Barbell Stand (2 pcs, left+right) (1 pc)
  • Page 13: Assembly Instruction

    Assembly Instruction Precustion: please follow the below assembly steps and wear gloves to protect hands during assembly. 3-1 Assembly of Base Foot/Main Frame/Reinforced Tube for Base Foot Parts required: Dumbbell Stand (2 pcs) Main Frame (2 pcs) Base foot (2 pcs) Barbell Stand Wrench (2 pcs) (1 pc)
  • Page 14 As shown in Figure: Fix the barbell stand and reinforced tube on base foot by carriage bolt M10 ∅65, but don’t lock too tightly. Please strengthen and fix the base foot with hex M8 ∅65 screw and tighten the nut with a tool for the left and the right simutaneously.
  • Page 15 3-2 Connector of Main Frame & Oblong Plate of Main Frame Parts required: Connector of Main Frame (1 pc) Wrench (2 pcs) Oblong Plate of Main Hex Screw Frame (2 pcs) M8 ∅65 (6 pcs) Use hex screw M8 ∅65 through the hole of main frame to connect the oblong plate and main frame (the left and the right simultaneously).
  • Page 16 3-3 Assembly of Horizontal Bar Parts required: Horizontal Bar (1 pc) Hex Scew Wrench (2 pcs) M10 ∅70 (4 pcs) In order to make it simple and safe, you can let it donw to the floor as shown in the fingure, use hex screw M10 ∅70 through the main fram for the left and the right.
  • Page 17 3-4 Complete Assembly Parts required: Parallel Bars Shelf Lower Protective Shelf Upper Protective (2 pcs, left+right) (2 pcs) Shelf (2 pcs) Insert the parallel bars into the main frame, and turn the grip down. Insert the upper protective shelf into the main frame, and turn it down; Insert the lower protctive shelf into the main frame, and turn it down.
  • Page 18: Bezpečnostní Instrukce

    BEZPEČNOSTNÍ INSTRUKCE 1. Tento manuál si přečtěte před prvním použitím a následně jej uschovejte pro případ další potřeby. 2. Dodržujte všechna upozornění a bezpečnostní opatření včetně montážních kroků. Používejte jej pouze k určenému účelu. 3. Produkt sestavujte a používejte jej pouze podle tohoto návodu, aby byla zajištěna vaše bezpečnost.
  • Page 19: Technické Údaje

    Technické údaje Rozměry: Rozměry balení: 1. karton: 120.5x46x15.5 cm • 2. karton: 207x7x26.5 cm Hmotnost produktu: 34,6 kg Hmotnost balení: 38,3 kg Maximální zatížení: 200 kg Názvy dílů Hrazda Hák na činku Podpĕra na kliky Hlavní rám Vzpĕra Bezpečnostní nosík Trn na kotouče Zpevňující...
  • Page 20 Elements Hrazda (1 ks) Zpevňující plát (2 ks) Hlavní rám (2 ks) Bezpečnostní nosník pro činku (2 ks) Stabilizátor (2 ks) Vzpěra (2 ks) Spojník (1 ks) Podpěra na kliky Stojan na osu (2 ks, pravá + levá) (1ks) Imbusový šroub Imbusový...
  • Page 21: Postup Montáže

    Postup montáže Poznámka: během montáže doporučujeme použít rukavice. 3-1 Montáž základního rámu Trn na kotouče (2 ks) Hlavní rám (2 ks) Stabilizátor (2 ks) Stojan na osu Klíč (2 ks) (1ks) Imbusový šroub Vratový šroub M8 ∅65 (6 ks) M10 ∅65 (8 ks) Vzpěra (2 ks) Koncovka Šroub M8 ∅65...
  • Page 22 Vzpěru (a stojan na činku) připevněte pomocí vratového šroubu M10 ∅65 ke stabi- lizátoru, ale spojení neodtahujte. Vzpěru připevněte k hlavnímu rámu pomocí šroubů M8 ∅65 a střídavě dotahujte. Na stabilizátory nasaďte koncovky. Trny na kotouče připevněte k hlavnímu rámu pomocí šroubů M8 ∅65 a dotáhněte.
  • Page 23 3-2 Montáž spojníku Connector of Main Frame (1 pc) Wrench (2 pcs) Zpevňující plát (2 ks) Imbusový šroub M8 ∅65 (6 ks) Zpevňujícím plátem a hlavním rámem prostrčte šrouby M8*65 a ze strany od vzpěry nasaďte na šrouby spojník. Spojení postupně dotáhněte...
  • Page 24 3-3 Montáž hrazdy Hrazda (1 ks) Imbusový šroub Klíč (2 ks) M10 ∅70 (4 ks) Pro zvýšení bezpečnosti a usnadnění montáže kontrukci položte na podlahu. Hrazdu vložte mezi hlavní rám a připevněte ji pomocí šroubů M10 ∅70. Spojení postupně dotáhněte.
  • Page 25 3-4 Založení polohovatelných prvků Podpěra na kliky Bezpečnostní nosník Upper Protective (2 ks, pravá + levá) pro činku (2 ks) Shelf (2 pcs) Podpěry uchopte svisle, vložte čep do požadované výšky a zajistěte otočením podpěry o 90°. Háky na osu a bezpečnostní vzpěry se instalují stejným způsobem. Na závěr dotáhněte spodní...
  • Page 26 Sicherheitsanmerkungen 1. Vor dem ersten Gebrauch sollten Sie sich sorgfältig mit der vorliegenden Gebrauchs- anleitung vertraut machen und sie für die Zukunft aufbewahren. 2. Bei der Montage müssen alle Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen samt den einzel- nen Montageschritten beachtet werden. Nutzen Sie das Produkt nur gemäß seinem Ver- wendungszweck.
  • Page 27: Technische Daten

    Technische Daten Abmessungen des Produkts: 127 x 117 x 204,5 cm Abmessungen der Verpackung: 1 Karton: 120,5 x 46 x 15,5 cm • 2 Karton: 207 x 7 x 26,5 cm Nettogewicht: 34,6 kg Bruttogewicht: 38,3 kg Maximale Belastbarkeit: 200 kg TEILE Waagerechte Stange Oberes Schutzelement...
  • Page 28 ELEMENTE IM LIEFERUMFANG Waagerechte Stange (1 St.) Rechteckige Befes- tigungsplatten des Hauptrahmens (2 St.) Unteres Schutzelement Hauptrahmen (2 St.) (2 St.) Standfuß (2 St.) Befestigungselement des Standfußes (2 St.) Verbindungselement des Hauptrahmens (1 St. Parallele, seitliche Langhantelständer Griffe (2 St.) (1 St.) Sechskantschraube Sechskantschraube...
  • Page 29 MONTAGEANLEITUNG Achtung: Bitte befolgen Sie die Schritte in der vorliegenden Anleitung und tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie die Teile zusammenfügen. 3-1 Montage der Standfüße / des Hauptrahmens / der Verbindungselemente Erforderliche Elemente: Hantelscheibenaufnahmen Hauptrahmen (2 St.) (2 St.) Standfuß (2 St.) Langhantelständer Schraubenschlüssel (1 St.)
  • Page 30 Siehe Abbildungen Nr. 3 und 4: Befestigen Sie den Langhantelständer am Standfuß und ziehen Sie alles fest mittels der Schrauben M10 ∅65 an. Stellen Sie die Konstruktion aufrecht und montieren Sie das Befestigungselement am Standfuß mittels der Schrauben M8 ∅65. Bringen Sie 4 Schutzkappen an den Befestigen Sie den Kurzhantelständer / die Enden der Standfüße an.
  • Page 31 3-2 Montage des Hauptrahmens und der rechteckigen Befestigungsplatten des Hauptrahmens Erforderliche Elemente: Verbindungselement des Schraubenschlüssel Hauptrahmens (1 St.) (2 St.) Rechteckige Befestigungsplatten Sechskantschraube des Hauptrahmens (2 St.) M8 ∅65 (6 St.) Befestigen Sie die rechteckige Befestigungsplatte am Hauptrahmen mittels einer Schraube M8 ∅65.
  • Page 32 3-3 Montage der waagerechten Stange Erforderliche Elemente: Waagerechte Stange (1 St.) Sechskantschraube Schraubenschlüssel M10 ∅70 (4 St.) (2 St.) Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir es, die Montage am Fußboden zu machen (siehe: Abb. 1). Benutzen Sie die Schrauben M10 ∅70 auf beiden Seiten des Griffs. Drehen Sie alles fest zu, wie es auf der Abbildung gezeigt wurde.
  • Page 33 3-4 Ende der Montage Erforderliche Elemente: Parallele, seitliche Unteres Schutzelement Oberes Schutzelement Griffe (2 St.) (2 St.) (2 St.) Bringen Sie die seitlichen Griffe am Hauptrahmen an und richten Sie den Griff nach unten. Führen Sie das obere Schutzelement in den Hauptrahmen ein und richten Sie es nach unten.
  • Page 34 Замечания по безопасности 1. Перед первым использованием внимательно прочтите эту инструкцию и сохра- ните ее для использования в будущем. 2. Соблюдайте все предупреждения и меры предосторожности, включая этапы сбор- ки. Оборудование разрешается использовать только по прямому назначению. 3. Принимая во внимание вашу собственную безопасность, изделие следует соби- рать...
  • Page 35: Технические Данные

    Технические данные Размеры продукта: 127 x 117 x 204.5 см Размеры упаковки: 1 картон: 120.5 x 46 x 15.5 см • 2 karton: 207 x 7 x 26.5 см Вес нетто: 34,6 кг Вес брутто: 38,3 кг Максимальная загрузка: 200 кг Запчасти: Поперечная...
  • Page 36 ЭЛЕМЕНТЫ Поперечная ручка (1 шт.) Продольные пластины основной рамы (2 шт.) Основная рама (2 шт.) Нижний защитный элемент (2 шт.) Опорная рама (2 шт.) Кронштейны опорной рамы (2 шт.) Разъем основной рамы (1 шт.) Параллельные Стойка для штанги боковые ручки (2 шт.) (1 шт.) Болт...
  • Page 37: Инструкция По Установке

    Инструкция по установке Примечание: следуйте инструкциям в руководстве и используйте защитные перчатки при соединении элементов. 3-1 Подключение основания /основной рамы/Кронштейна основания Необходимые элементы: Стойка для гантелей Основная рама (2 шт.) (2 шт.) Стойка для штанги Ключ (2 шт.) Опорная рама (2 шт.) (1 шт.) Болт...
  • Page 38 Как показано на рисунках 3 и 4: совместите стойку для штанги и кронштейн опорной рамы, затем слегка затяните болтом M10 ∅65. Выпрямите и соедините опорную раму с кронштейном опорной рамы при помощи болта M8 ∅65. Поместите 4 накладки на концы Прикрепите...
  • Page 39 3-2 Соединение основной рамы и продольных пластин основной рамы Необходимые элементы: Разъем основной рамы (1 шт.) Ключ (2 шт.) Продольные пластины Болт HEX М8 ∅65 основной рамы (2 шт.) (6 шт.) Используйте болт с шестигранной головкой M8 ∅65 для соединения основной рамы...
  • Page 40 3-3 Соединение поперечной ручки Необходимые элементы: Поперечная ручка (1 шт.) Болт HEX Ключ (2 шт.) М10 ∅70 (4 шт.) Мы рекомендуем делать стык на земле из соображений безопасности (см. рис. 1). Используйте болт M10*70 с обеих сторон ручки. Зажим, как показано на картинке.
  • Page 41 3-4 Полное подключение Необходимые элементы: Параллельные Нижний защитный Верхний защитный боковые ручки (2 шт.) элемент (2 шт.) элемент (2 шт.) Wsadź uchwyty boczne w ramę główną I skieruj uchwyt na dół Wsadź górny element ochronny w ramę główną I skieruj go na dół, wsadź dolny element ochronny w ramę...
  • Page 42: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA Nazwa produktu Kod EAN Data sprzedaży WARUNKI GWARANCJI 1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. 2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: • czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy •...
  • Page 43: Guarantee Card

    GUARANTEE CARD Article Name: EAN code Date of sale: GUARANTEE TERMS 1. The Seller provides guarantee on behalf of the Guarantor within the territory of the Republic of Poland for the period of 24 months from the date of sale. 2.
  • Page 44: Záruční List

    ZÁRUČNÍ LIST Název produktu: EAN kód: Datum prodeje: ZÁRUČNÍ PODMÍNKY 1. Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polska po dobu 24 měsíců od data prodeje. 2. Záruka bude respektována obchodem nebo servisem po předložení zákazníkem: • čitelně a správně vyplněného záručního listu s razítkem a podpisem prodávajícího •...
  • Page 45 GARANTIEKARTE Article Name: EAN code Date of sale: GARANTIEBEDINGUNGEN 1. Der Verkäufer, im Namen des Garanten, gewährt eine Garantie auf dem Gebiet der Republik Polen für den Zeitraum von 24 Monaten ab dem Verkaufsdatum. 2. Die Garantie wird durch den Laden oder den Service anerkannt, wenn der Kunde folgendes vorlegt: •...
  • Page 46: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Наименование товара: Код EAN: Дата продажи: УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ 1. Продавец от имени Гаранта предоставляет гарантию на территории Республики Польши на срок 24 месяцев с даты продажи. 2. Гарантия будет рассматриваться магазином или сервисным центром после предъявления клиентом: • правильно заполненного гарантийного талона со штампом и подписью продавца •...
  • Page 48 Importer: ABISAL Sp z.o.o., ul. Świętej Elżbiety 6, 41-905 Bytom Service: Pyskowicka 14, 41-807 Zabrze abisal@abisal.pl • www.abisal.pl...

Table of Contents